Las barreras que impiden aprender inglés

Uno de los trabajos que me parecen más difíciles de realizar es el de las ventas, sobre todo, lo que inglés se denomina "cold calls": llamar al teléfono de un desconocido para intentar venderle algo. O ir a vender puerta a puerta. No sé cómo serán las estadísticas, pero me imagino que, al menos, nueve de cada diez personas te cuelgan el teléfono o, te dan con la puerta en las narices. Yo nunca me he dedicado a esta actividad, pero si me viera obligada a realizarla seguramente me buscaría mil excusas para no hacerla.

¿Por qué? Porque no me gusta que me den con la puerta en las narices. Pero y ¿si de alguna manera me obligara a pensar que no importa que me den con la puerta en las narices? ¿Cómo podría evitar sentirme disgustada?

Mmmm...creo que esta es la manera: Pensando que la norma es que "te den con la puerta en las narices" y la "excepción es que te hagan caso." Por tanto, si alguien me hace caso, ¡bingo! será mi regalo del día.

Lo que acabo de describir es una barrera mental y la forma de eliminarla. La barrera mental en mi ejemplo es: "no me gusta que me den con la puerta en las narices, por eso ni lo intento." Y la solución está en quitarse el obstáculo de la mente utilizando un pensamiento positivo: "Mi día será especial si alguien me hace caso."

Lo cierto es que salvo que seas una persona muy afortunada (naciste rico y guapo , por ejemplo) lo normal es que la vida te ponga zancadillas a cada momento; la excepción es que te las quite; que digan que sí. Por ello, sólo llegan a la meta aquellos que, a pesar de todos los obstáculos, siguen adelante.

A menudo recibo emails en los que los estudiantes de inglés me trasladan sus barreras. Muchas veces, ni siquiera se dan cuenta que son barreras mentales y que están en su cabeza más que en la realidad. Sí existen, pero también existe una formula mágica para eliminarlas: "yo puedo."

¿Por qué se originan estas barreras?

En mi opinión, por la tremenda pereza que da enfrentarse a lo desconocido.

Y ¿qué podemos hacer para quitarnos la pereza?

Pensar en la meta; en lo que hay detrás de ese muro. Mira ahora la foto que he puesto al principio de este post. Fíjate en los hierbajos que han crecido entre las piedras y en los agujeros...son los pensamientos negativos que tienes en tu mente. A continuación, mira la foto de abajo.

Esto es lo que ves cuando consigues eliminar la barrera mental que tú mismo te has puesto delante de tus metas.¿No te gusta la playa? Sustituye esta foto por otra imagen mental que se adapte a tus gustos.

A continuación relaciono una lista de "fórmulas mágicas" para eliminar barreras.
Barrera Eliminación

Hablar inglés es demasiado difícil.

Si Félix puede, yo también.

No tengo con quién hablar.

Mandaré 100 emails hasta dar con un intercambio adecuado.

No consigo entender a los nativos.

Escucharé 3 horas de inglés al día.

No tengo dinero para un curso.

Haré varios cursos gratuitos en internet.

No tengo tiempo para estudiar.

Organizaré mi horario ahora mismo.

Me da corte hablar.

¡Al cuerno con la vergüenza!

No consigo hablar.

Leeré en voz alta y grabaré mi voz.

Me desmotivo porque saco malas notas.

Estudiaré dos horas todos los días.

No consigo escribir en inglés.

Haré un curso en internet para aprender.

************

Tengo en el trastero más de treinta posts sobre gramática que espero publicar durante mis vacaciones. Son las respuestas a las preguntas que me hace la gente a mi correo o en los comentarios.

Imprimir

10 comentarios :

lucero_azul dijo...

hola Monica:Hace poco tiempo que descubri tu blog y lo encuentro fantastico, en verdad me a motiva a aprender de manera seria ingles,como no tengo mucho tiempo me he dedicado mas que nada a escuchar y escuchar ingles en cada tiempo libre.
Sigue a si es fantastico lo que haces.
Buscando por ahi encontre esta pagina

http://voicesinthedark.com/
donde se hay varios a audiobooks, con sus respestivas trascripciones la calidad del audio es muy buena y son libros clasicos.

Ojala sirvan

Saludos y gracia por todo

Unknown dijo...

¡Hola Mónica! Acabo de descrubrir tu blog y me parece muy interesante. Yo soy traductora e intérprete de inglés así que seguiré tus consejos para mejorar cada día.
Gracias!

Unknown dijo...

Hola a todos.

Por si a alguien le interesa, hay muchos cursos de ingles subvencionados, tanto para desempleados como para trabajadores, en distintas modalidades (online, presenciales, distancia...). De acuerdo que no son perfectos porque en la mayoria se conversa poco, pero ayudan a orientar, tienes un tutor para preguntar dudas, material didactico... Yo he hecho dos niveles en cursos de la Confederación de Empresarios de Andalucía y estoy contento, es tan facil como buscar un poco por internet (google, emagister...)

Saludos y gracias a Mónica

Alejandro dijo...

Hola Mónica, desde hace un tiempo visito tu página web, los problemas que expones sobre los estudiantes de inglés son muy comunes, sobre todo para mi edad,17 años, sigue así,tu página es un alivio y un aliciente que me tira a estudiar inglés y otras cosas más.Muchas gracias.Thank you very much.Bless you

Anónimo dijo...

¿ Quién es Félix? Si Felix puede yo también. Creo que no necesariamente, no porque una persona pueda, la otra también, cada uno tiene un límite, a ver si crees que todo el mundo sería capaz de hacer videojuegos, con lo complicados que son.

Monicats dijo...

Tigre No se trata de ser Félix, o "fulanito" ni "menganito". Se trata de una determinada actitud ante la vida. Se trata de hacer un esfuerzo y ser constante. Ésa es la idea con la que hay que quedarse.

Por supuesto que todo el mundo es diferente y unos tienen habilidades que otros no. Pero te aseguro que prácticamente todo el mundo puede aprender inglés si se lo propone y no tiene problemas de memoria graves ni en el habla.

No hablarás como un nativo, pero sí podrás comunicarte razonablemente bien.

Un saludo,

Mi nombre dijo...

Si VanGogh podía pintar, yo también.

Alfredo dijo...

Hola Srta. Mónica. Primero que nada quiero agradecerle por dedicarle su tiempo a este blog, que en mi caso me ha ayudado, no solo en el aprendizaje del ingles como tal con sus reglas y todo lo demás, si no que me ha permitido reflexionar en muchiiiisimos aspectos de lo que conlleva el estudio del idioma (y no solo de ese si no de muchos mas, y mas aun, no solo de aprender un idioma si no de aprender otras habilidades mas que también requieren un gran esfuerzo de parte de uno).
No le había escrito antes por que la mayoría de mis dudas han conseguido respuestas en su blog, pero sin embargo he tenido algunas cuestiones dándome vueltas en la cabeza desde hace algunos días. Mis dudas son las siguientes:
En uno de sus post apareció una frase que para mi fue muy importante y decía algo así como “uno debe de estar claro en cual es la meta a la que se quiere llegar con el idioma ingles”, al ver esa reflexión como que perdí mi rumbo por que creo haber comprendido que la meta no es simplemente decir (como se que dicen muchos) “voy a aprender ingles”, si no (según entendí) la meta debería ser “voy aprender ingles para…..” (Para echar broma, para leer textos, para ir de turista a algún país de habla inglesa, para sorprender a la vecinita de al lado, o para dar la exposición de la tesis de doctorado, etc.), lo cual sinceramente me suena mucho mas abierto y obviamente me encaja más que el simple hecho de decir “voy a aprender ingles”. Entonces en resumen ¿cual sería la meta que yo debo proponerme, o mejor dicho, a que nivel debo yo llegar en caso de que yo quiera, comunicarme en ingles, entenderlo, leerlo, pero sin llegar a ser todo un angloparlante? Digamos que quisiera, por ejemplo, mantener mi acento, entender los textos de mi carrera (ingeniería industrial, o de organización industrial como lo llaman allá en España) que la mayoría están en ingles y lo avances se publican en ingles, sin importar que no sepa el significado de una u otra palabra y tenga que ir al diccionario, poder defenderme en alguna exposición sin problemas, en pocas palabras “defenderme”. Se lo pregunto mas que todo también por que en todos esos congresos internacionales, la gente habla en ingles pero un ingles mas “de defensa” que un ingles perfecto, las razones pues muchas pero si las digo no termino nunca el “comentario”, y por otra parte ¿Cuál seria el nivel que debería tener en caso de que yo quisiera irme a un país de habla inglesa a hacer estudios de postgrado y si ese nivel se pudiera terminar de obtener estando allá, con el ambiente y la practica?
Mi segunda pregunta es mas personal, ¿Qué opina usted del método assimil para aprender ingles?
Bueno profesora de momento esta es toda mi inquietud. Saludos, muchos cariños desde Venezuela!

Monicats dijo...

Alfredo:

Contesto a tus preguntas.

Mi reflexión sobre que "uno debe tener claro dónde quiere llegar con el inglés", la hago porque he comprobado como profesora que no siempre los alumnos tienen la intención de desenvolverse en inglés con plena soltura. Alguna gente quiere, por ejemplo, pasar un examen, aprobar un curso o utilizarlo para hacerse entender en un viaje. Para estos casos es posible conformarse con llegar un nivel "intermediate". Pero, si tu intención es desenvolverte con plena soltura, entonces, la cuestión es mucho más seria. Es necesario un gran esfuerzo y dedicación porque no es en absoluto fácil ya que no se logra con un intensivo de unos cuantos meses. Se necesita trabajar duro durante al menos un par de años, si tu nivel, es por ejemplo, intermediate.

Si lo que pretendes es ir a estudiar un país angloparlante deberías tener un nivel "advanced" en mi opinión. Con un nivel advanced, no hablas como nativo (en realidad sólo lo puedes hacer si aprendes inglés desde los 3 a 6 años más o menos) pero quedas bien en cualquier sitio. Puedes escribir, comunicarte y hacer presentaciones sin mayores dificultades.

Una vez que estés en el país angloparlante, si estás en permanente contacto con nativos tu nivel mejorará exponencialmente. La razón es sencilla: no te queda más remedio que aprender inglés las 24 horas del día.

Lo siento, no conozco el método assimil para darte una opinión.

Gracias por tu amable comentario.

Un saludo,

Mónica

Osvaldo dijo...

Hola, estudio ingles por mi cuenta y única barrera que tengo son algunas frases como por ejemplo

two thousand will do me fine: dos mil me serán suficiente (cuando do significa ser suficiente)

Me podría aclarar el significado de fine por favor

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...