Miedo a hablar inglés

El pasado mes de agosto dediqué los primeros quince días a buscar un nuevo coche para sustituir mi viejo coche.



Dependo absolutamente del coche para dar las clases y el asunto era, o cambiaba ya mi viejo coche y obtenía algo de dinero, o esperaba a que mi viejo muriera sin obtener nada a cambio y quizá teniéndome que gastar una fortuna en reparaciones. Así que me decidí, estudié las posibilidades, pedí un crédito y compré uno nuevo.



Quizá para la mayoría de las personas lo de cambiar de coche resulta un placer; para mí no, es una auténtica tortura. Además del gran gasto que conlleva comprar un nuevo coche y, por tanto, el desagrado de verte atado por un crédito con las entidades financieras, en mi caso particular tengo que decir que no me gustan los coches y no me gusta conducir y, paradojas de la vida, me veo obligada a hacer unos 25.000 kilómetros al año, sólo conduciendo por Madrid.



Cada vez que tengo que probar un nuevo embrague, un nuevo juego de luces, de parabrisas, de sistema de abrir cristales y depósitos de gasolina, me pongo nerviosa; me agobio, sufro malestar; no quiero hacerlo. Por tanto, dejé el nuevo coche a cargo de mi marido el mes de agosto (él feliz), y sólo lo cogí de verdad el primer día de clases. ¿Y qué me ocurrió? ¡Después de 20 años de carnet!. Increíble. Salí del garaje con dolor de estómago y pensando, "yo controlo al embrague, el embrague no me controla a mí". Mentira, el embrague me controlaba a mi, más concretamente a mi pierna izquierda que temblaba descontroladamente. El coche se me caló en la rampa de salida. Finalmente, salí del garaje sudando y me metí en la M-40 en Madrid, una ciudad donde no hay piedad para el conductor y los conductores no tienen piedad; una ciudad que es una auténtica jungla motorizada.



Casi al llegar a mi primera clase, me encuentro que la empresa del gas o de electricidad, que sé yo,-en Madrid, siempre hay una empresa que quita aceras, carriles o calles enteras- ha quitado un carril poniendo vallas para sus obras. Viene otro coche de frente y me veo obligada a echar marcha atrás, hay muy poco espacio. Pienso: "Tengo que pensar para dónde van las ruedas cuando doy la marcha atrás. No tengo que ponerme nerviosa." Miro la cara del conductor que tengo enfrente. "Debe estar pensando que soy retrasada mental. Él haría la maniobra en dos segundos. Yo necesito mucho más tiempo para no rayar los laterales del coche." El segundo día voy mejor, el quinto ya vuelo...



He estado hablando toda esta semana sobre mi pánico a conducir con mis alumnos. ¿Por qué? Porque por mi experiencia con el coche, comprendo perfectamente porqué la gente se pone tan nerviosa cuando tiene que hablar inglés, sobre todo, con un nativo. "Miedo al ridículo", "miedo a parecer retrasado mental" y, especialmente, "miedo al absoluto descontrol". Éstos son los mismos miedos que experimento yo, no al hablar inglés, sino al conducir, sobre todo, cuando me enfrento a situaciones nuevas tales como encontrar una calle; o conducir un coche distinto al que estoy habituada. Recuerdo el pánico de mis alumnos, algunos señores directores generales de empresas, que se encuentran conmigo por primera vez, me hablan en español y yo digo: "No, no. Hablamos inglés". Automáticamente, empiezan a sudar.



No nos gusta la falta de control y cuando nuestro cerebro no es capaz de dar todo lo que se espera de él, pueden llegar a producirse situaciones de auténtico pánico. Además, da igual que mandemos órdenes al cerebro para tranquilizarnos, sólo la practica disminuye el miedo.



Nunca me gustará conducir, nunca será para mi un placer coger un nuevo coche, ni buscar una nueva calle; todo lo que puedo hacer es acostumbrarme y aprender de los errores.



De pequeños se nos enseña que es malo equivocarse, y no, no es verdad, no es malo equivocarse; es simplemente una forma de aprender. El que no se equivoca, no aprende. El que no practica, no aprende. El que no se arriesga, no aprende.




Por tanto, no que hay tener miedo a meter la pata al hablar inglés; porque no hay otro camino, se aprende a hablar metiendo la pata.



Además, estaréis conmigo que si te equivocas conduciendo tu vida puede correr peligro, pero si te equivocas al hablar inglés quizás quedes mal, pero no te mueres. Así que ¡a equivocarse ahora mismo!



Nota: ¿Sabéis qué? Ahora, adoro a mi bólido. Imprimir

11 comentarios :

Unknown dijo...

Creo que le has quitado 3 ceros a los kilómetros que haces al año.

Mónica dijo...

Gracias ichuta: Ciertamente, ya está arreglado. Saludos

Anónimo dijo...

Hola mónica.
¡Ah, ese mundo del volante, donde se pone al descubierto la paciencia y educación de las personas...!

He leído tu texto en un momento de mi vida parecido al que cuentas, y he sentido empatía y alivio al darme cuenta (por enésima vez) de que todos estamos inseguros a veces pero al final lo conseguimos. Sirva de ejemplo. Gracias.

Sólo un pequeño desacuerdo al final. "Si te equivocas al hablar inglés no te mueres..." ¡Depende de lo que le estés diciendo al de enfrente! Ja ja ja esto es una pequeña broma, me encanta desdramatizar las situaciones, relaja mucho y olvidas el ridículo "ridículo".

Ahora en serio, no creo que si te equivocas al hablar inglés quedes mal. Quedarás peor si no lo intentas. Toda persona que está haciendo un esfuerzo por comunicarse en una lengua que no domina con alguien que sí lo hace merece un respeto. El que lucha por comunicarse con otro nunca puede quedar mal, todo lo contrario. Y por supuesto, el que se equivoca, menos. No hay que olvidar que todos nos equivocamos.

Muchos saludos.

Francisco Javier Ramos Álvarez dijo...

Hi, Monica:

Let me introduce myself, my name is Fran, and I'm from Sevilla. I've been reading your blog for a long time, because I think it's very very good and thanks to it I've learnt lots of English. The reason for what I'm writing this post is because I'm looking for a job abroad, since I've decided to go out from Spain and work in Ireland, for example, or where I can practice my english. My read and written English is, more or less, good, but my spoken English is very bad, that's why I want to go to abroad. ¿ could you suggest to me how I can look for a job, or at least how I can begin ?.

Thanks in advance

Mónica dijo...

Hola Francisco: Te contesto en español porque así todo el mundo entiende. En primer lugar, muchas gracias por tu amable comentario.

No sé nada sobre ir a trabajar fuera de España para aprender inglés, entre otras razones porque yo no lo he hecho. Pero hay muchos foros en internet y blogs con los cuales puedes contactar y pedir opiniones más concretas. Aquí tienes un ejemplo.

Mi única recomendación respecto a ir a vivir fuera para aprender a hablar inglés, es que si realmente no quieres perder el tiempo y el dinero, debes saber que no es un hobby ni un viaje turístico. Se trata de ir a pasarlo mal e intentar todos los días comunicarte con nativos (no con españoles, a los que debes ignorar).

Al principio es muy desagradable, pero si superas los primeros meses y haces un esfuerzo real, sí aprenderás. Si lo que quieres es pasártelo bien, no te servirá de nada.

Lo siento no poder decirte nada más. Un saludo, Mónica

English teacher dijo...

Hola¡ es la primera vez q entro en un blog, he elegido este pq soy profesora de inglés, y me ha encantado el simil q has utilizado sobre todo porque me eh identificado. Lo de utilizar un nuevo embrague me suena tanto ... q cuando me ocurre también pienso q no lo voy a consequir y q porqué me habré empeñado en cambiar q también es por necesidad. Tampoco soy caprichosa de coches, pero no me quedó otra q sacarme carnet y echarme a la jungla del asfalto, me siento fenomenal de haber superado la fobia, y de superarla con cada nuevo embrague.

Por otro lado, también intento q mis alumnos se sientan cómodos, superen esa ansiedad q les produce hablar inglés, y me encanta cuando empiezan a arrancar a decir lo q sea pero en inglés sobre todo ver q hacen el esfuerzo convencidos ellos mismos de q no pasa nada. Creo q en España una de las lagunas más importantes q ha habido es la falta de práctica y sobretodo la poca fonética o pronunciación q se enseña, la entonación etc...

Esperemos q las cosas empiecen a cambiar con las nuevas generaciones...

Anónimo dijo...

Lina, deberías cuidar como escribes. Esto es un Blog y no un móvil o celular como dicel al otro lado del charco. Y encima siendo profesora no das ejemplo.

Lo siento, estaba leyendo este artículo porque me interesa. A mi me cuesta mucho el hablar en inglés y escuchar. Se me da mejor leer y escribir. Es consecuencia de mal sistema de enseñanza del inglés en España.
Gracias por todo Mónica.

Luisa_m24 dijo...

Hola Mónica, tengo un par de semanas entrando al blog y creo que he encontrado un lugar para mejorar mi inglés. Tengo varios años estudiando pero no logro avanzar grandes pasos,una porque desde un principio los tutores solo se preocupan por la gramática y dos porque nadie me ha corregido mi pronunciación, además de que tengo miedo a hablar por no equivocarme en público. Estoy intentando mejorar mis dos grandes barreras: escuchar y hablar, por eso acudo al foro para seguir los consejos que dan. Es difícil tratar de aprender otro idioma con métodos que difieren a los que se usaron para aprender el español, como señalabas, aún así voy a hacer el intento de lograr pasar los obstáculos. Gracias por todos los consejos y crear el blog.

jmf dijo...

muy buen artículo, felicidades!

jmf.

Karina Ll. dijo...

Hola profesora Mónica
Gracias a Dios que encontré éste tan enriquecedor blog , créame que me ha levantado el ánimo (después de una presentación en inglés en el cual no pude participar como quería )y me ha dado un desafío. Llevo mucho tiempo estudiando el inglés (3 años )mi carrera es traducción y a pesar de todo este tiempo mi desembolvimiento al hablar el inglés es igual al momento en que entré a estudiar.... (ya tenía conociemientos previos del idioma)me falta un años más para acabar mi carrera y me da miedo que al terminarla no cumpla mi objetivo que es hablar fluidamente el inglés y poder comprender a los nativos de este idioma .....creo que el énfasis de escribir bien en inglés (y por supuesto en español)me ha hecho descuidar la parte oral ... ¿usted que piensa al respecto ?...
Seguiré leyendo este blog para conocer más formas de mejorar mi manejo del idioma ... le agradece sinceramente ... esperando de corazón me contestara.
KARINA Ll.

Anónimo dijo...

Hola! Me llamo Ángel, soy estudiante y llevo siete años estudiando español. El año escolar acaba de empezar y todos mis profesores de español son nuevos. Hoy, antes de ir a hablar con mi nuevo profe decidí buscar experiencias de gente que tiene miedo que hablar idiomas distintos a su lengua materna. Su cuento me ha ayudado mucho así que ahora voy para hablar con el profe. Tengo miedo pero es necesario si quiero mejorar mi español. Gracias!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...