Lesson 12 Futuro con "Will"

Si quieres empezar desde el principio, lesson 1, pincha aquí

Escucha esta clase


Enlace para descargarte esta clase.

En Lesson 11 vimos que si hablamos de un futuro cercano en el tiempo y planificado podemos utilizar en inglés la expresión: "I am going to....", que en español equivale a: "Yo voy a..."

Pero cuando en español utilizamos el tiempo futuro, en frase tales como, "Yo iré....Ella comprará....Tu vendrás..." en inglés debemos utilizar "Will".

¿Y qué es "Will"?

"Will" es un verbo modal (o auxiliar) que se utiliza para formar el futuro.

"Will" siempre debe ir acompañado de otro verbo para formar el futuro. Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I will work [ai güil guork]. Yo trabajaré.

Ejemplo 2: She will study [shi güil stadi]. Ella estudiará.

Ejemplo 3. It will work. [Itgüil gourk]. (Ello) Funcionará.

Ejemplo 4: They will learn [deigüil lern]. Ellos/Ellas aprenderán.

¿Cómo se contrae "Will"?

"Will" se contrae así: 'll. Por lo tanto, decimos: I'll go [ailgou]. Iré

Veamos todas las contracciones:
I willI'll [ail]
You willYou'll [iul]
He willHe'll [hil]
She willShe'll [shil]
It willIt'll [Itl]
We willWe'll [güil]
They willThey'll [deil]


Veamos ahora la estructura del futuro con "Will" en oraciones afirmativas:

Estructura: Sujeto + will + "verbo principal en infinitivo".


Recuerda: Para hablar de un futuro no planificado e incierto, debes utilizar "will" o "won't" (negativo). También se utiliza el "will" para hacer predicciones. Por ejemplo: "I think it will snow [aizink Itgüilsnou]". Creo que nevará. "Will" también sirve para dar órdenes. Por ejemplo decimos: Will you close the door please [guiliuclousdedorplis]? Por favor, ¿podrías cerrar la puerta?


¿Cómo se pregunta con "Will"?

Estructura preguntas: Will + sujeto + verbo en infinitivo+?


Ejemplo 1: Will I work [güilaiguork]? ¿Trabajaré?

Ejemplo 2: Will she study [güilshistadi]? ¿Estudiará (ella)?

Ejemplo 3. Will it work [güilItgourk]? ¿Funcionará? (Ello)

Ejemplo 4: Will they learn [güildei lern]? ¿Aprenderán? (Ellos/Ellas)

¿Cómo se niega con "Will"?

Estructura negación: Sujeto + won't+ verbo en infinitivo


Ejemplo 1: I won't work [ai guontguork]. Yo no trabajaré.

Ejemplo 2: She won't study [shi guontstadi]. Ella no estudiará.

Ejemplo 3. It won't work. [Itguont gourk]. (Ello) No funcionará.

Ejemplo 4: They won't learn [deiguont lern]. Ellos/Ellas no aprenderán.

¿Cuál es la diferencia entre "will" y "shall"? Ambos son verbos modales (auxiliares) que se utilizan para formar el futuro. "Shall" es más usado en inglés británico y "Will" en inglés americano. No obstante, "shall" puede utilizarse (en inglés británico) para hacer una sugerencia o invitación. Por ejemplo: "Shall we go[shalgüigou]?"¿Nos vamos?


Para terminar, vamos a hacer unos ejercicios:

Pincha aquí para hacer ejercicios para distinguir entre "will" y "going to".

Más ejercicios para distinguir entre "will" y "going to".

Para ir a la clase siguiente (13) pincha aquí

Para ir a la clase anterior (11), pincha aquí Imprimir

57 comentarios :

Karloz Motta dijo...

Hola, primera vez que visito tu blog...hace 1 mes hice el Toefl y saque 620. Aun así pienso que me es útil tu blog porque refuerzo cosas que en la vida diaria me llego a pasar..pero si es de mucha ayuda lo que pones en el blog. Sigue así. Gracias

Anónimo dijo...

¿Cuál es la diferencia entre "will" y "shall"? Ambos son verbos modales (auxiliares) que se utilizan para formar el futuro. "Shall" es más usado en inglés británico y "Will" en inglés americano. No obstante, "shall" puede utilizarse (en inglés británico) para hacer una sugerencia o invitación. Por ejemplo: "Shall we go[shalgüigou]?"¿Nos vamos?

no se si soy yo pero aqui hay algo ke no eta bien, al principio dices que shall es mas usado en ingles britanico pero despues, dices que en ingles britanico se usa a veces para decir una sugerencia???
muy bueno el blog por cierto

Mónica dijo...

JJGOMES

Parece que no me he explicado bien. Lo intentaré otra vez.

Shall y Will son dos "Modal verbs" que se utilizan para hacer el futuro y se contraen también del mismo modo 'll.

Por ejemplo: "I shall work" es igual que decir "I will work": Yo trabajaré. Nota: Shall se suele utilizar en el futuro para "I" (yo) y "we" (nosotros).

Son, por tanto, verbos auxiliares que tienen que ir acompañados de otro verbo principal para formar el futuro.

"Shall" (como verbo auxiliar para hacer el futuro) ha ido cayendo en desuso en general, sobre todo en el inglés americano. En inglés británico (insisto como futuro) se escucha más e incluso en una forma negativa que es "shan't" que equivale a "won't". Por ejemplo: We shan't come por We won´t come (no vendremos).

Es más habitual ver "shall" (en su uso futuro) escrito (NO ESCUCHARLO) en textos jurídicos, utilizado en vez de "will" para formar el futuro.

Ahora bien. "Shall" tiene otro uso además de para formar el futuro. "Shall" también sirve para formular una invitación del tipo: ¿Tomamos un café? Shall we have a coffee? (En español utilizamos el Presente en este caso). Este forma de utilizar "shall" es exclusivamente británica.

Los americanos utilizan "should". Por ejemplo, dirían: Should we have a coffee?

Espero que con esta explicación te haya quedado más claro. Un saludo

Anónimo dijo...

gracias

Anónimo dijo...

Hola Monica soy yo de nuevo, solo para felicitarte, pues sigo avanzando cumpliendo todos los ejercicios, y esta leccion en particular me quedo clara con la pelicula "Shall we dance?" de Richard Gere y Jennifer Lopez

Anónimo dijo...

hola, queria saber si podrias aclararme una duda que tengo... podrias ayudarme a distinguir cuando se usa el "will be -ing", "Will have+past participle" y el "Will have been –ing" gracias y un saludo.

Mónica dijo...

Deby El "future perfect" lo explico aquí Para lo demás tendré que ponerte en mi lista de pendientes. Saludos.

Anónimo dijo...

muchas gracias muy bueno tu blog me a servido de mucho . soy chileno tengo 15 años y me cuesta mucho el ingles pero con tu blog se me facilito la vida . muxas gracias te felicito

Unknown dijo...

Tengo dos preguntas:

PRIMERA:
Es correcta esta expresión?, la tomé del primer link que indicas en esta clase

Es el ejercicio 7

What are your plans for next week?

I’m going to to fly to New York on business. Probably on Tuesday but I haven't bought my ticket yet.

Es correcto decir I'm going to to...?

SEGUNDA:
Las opciones que se responden correctamente con: going to en este mismo link, el primero que indicas, son correctas porque aluden a una acción planificada y no importa que no sean en un tiempo futuro cercano?

Gracias, es muy útil tu blog, buenísimo.

Mónica dijo...

Arlete:

PRIMERA:¿Es correcto decir I'm going to to...? No. Es un error tipográfico o de despite. Solo debe haber un "to".

SEGUNDA:
Las opciones que se responden correctamente con: going to en este mismo link, el primero que indicas, son correctas porque aluden a una acción planificada y no importa que no sean en un tiempo futuro cercano? Sí correcto. Sí está planificada es "going to". "Will", en cambio, se usa más para un pronóstico y también cuando tomas una decisión en el momento. Por ejemplo: I think I'll go. Creo que iré.

Saludos, Mónica

Unknown dijo...

Gracias por la aclaración, muy atenta Mónica.

Principiante dijo...

Felicidades por el blog es muy util. No se si te importará que lo ponga como vínculo en mi blog, si es así dímelo y lo quito. Gracias por tu tiempo.

Monicats dijo...

Principiante Por supuesto que no me importa. De eso se trata, de enlazar. En los blogs (web 2.0) todo el mundo enlaza. Yo lo hago siempre. Gracias. Un saludo, Mónica

japanise dijo...

holas como estassss
solo te saludaba para decirte que eres muy buena al publicar este blog que me ayuda mucho a my al aprendisaje del english
see you my miss

Unknown dijo...

Hola Mónica, he visitado tu blog desde hace 1 mes mas o menos y me ha servido UN MONTÓN!, me encanta el inglés y tu blog me ha ayudado con algunos tiempos que no tenía muy claros.
Tengo una duda eso si con respecto a "will" y a "going to", en este ejercicio:

Would you prefer tea or coffee?

I ______ have some coffee, please.

Yo elegí la opción "'m going to" porque según lo que he leído el "going to" es cuando el futuro es planificado, entonces mirando el ejercicio yo pensé que la respuesta de la persona era clara y decidida, pero luego veo que la respuesta estaba mala y que la correcta era "will" y así con otros ejercicios :S
Esa es mi duda, ojalá puedas ayudarme.
Gracias, saludos desde Chile :)
Karina.

Monicats dijo...

Karina

Te confundes porque "will" tiene otro uso. Además de servir para un futuro más lejano y no planificado, se utiliza para cuando tomas una decisión en el momento. Generalmente, viene acompañado de "I think" y suele utilizarse con la primera persona (aunque también con otras personas).

Por ejemplo:

It's raining. I think I will take a taxi. Llueve. Creo que cogeré un taxi.

En el ejercicio, la persona decide en el momento que tomará "un café", por eso, es will.

Mira aquí.

Saludos,

Unknown dijo...

Muchas gracias, ya entendí :)

Unknown dijo...

esta genial su log,he reorzado mucho, me alegra que exista gente como ud. sobre todo para personas que no tenemos acceso a un nivel mejor de aprendizaje.

saludines
:)

ELIANA dijo...

hola soy nueva viendo esta pag y la verdad que me survio de mucho (gracias) este modo de verbo no lo vimos en la facu y tengto que hacer una composicion en ingles con will y me pregunta es si se podria empesar de esta forma :
my friend doesnt feel will... esta bien asi o el orden meparece que esta mal mmm necessito una respueat yaaa
gracias

Monicats dijo...

Eliana

El negativo de "will" es will not o "won't" (en su forma más habitual).

"Will" nunca puede ir con otro verbo auxiliar como "do/does". Por tanto, el comienzo de tu oración es erróneo.

Si quieres decir: Mi amigo no sentirá...

Dices: Mi friend won't feel.

Mi amigo sentirá.

Dices: My friend will feel.

Siempre pones "will" o "won't" delante del verbo que quieras poner en futuro. En tu ejemplo, creo, "sentir" que es "feel" en inglés. El verbo que se pone delante de "feel" debe ir además siempre en infinitivo sin "to".

Espero que estas explicaciones te ayuden.

Saludos,

Anónimo dijo...

Hola Mona.

Asimilar conceptos no es nada fácil.

Uso will para decisiones espontáneas, ordenes o para cosas que haré en un tiempo no cercano? Y el going to para acciones planificadas? Me lia cuando usar will y cuando going to.

Monicats dijo...

Tigre Para pasar un examen debes aprenderte las reglas, pero luego al hablar sólo debes intentar hablar cómo hablan los nativos, sin pensar en las reglas. Por eso, una de las mejores maneras de aprender es aprendiendo a decir "oraciones hechas".

Por ejemplo:

I'll decide later. Decideré más tarde.

I think I'll call her tomorrow. Creo que la llamaré mañana.

Saludos,

eliana acevedo dijo...

hola monica:
quiero desirte que muchas gracias
por ayudarme a utilizar el will en media hora que lei y te escuche logre despejar algunas dudas que se me presentaroncon este auxiliar.
al practicar los ejercicios aprendi algunas cosas mas pude expresarme en mi clase de ingles y sacar una exelente nota, cuando se me vuelva a precentar una duda bendre a tu pajina y me ejercitare


desde colombia boyaca te excribo

Nubias Dean dijo...

Estimada Mónica:
Es posible que haciendo uso del verbo to Be pueda de alguna manera utilizarlo de manera "intuitiva" y que casi siempre falla, para expresar diferentes situaciones. Por ejemplo I will be significa Yo seré/estaré. Puedo agregarle un verbo terminado en ing y que esto tenga sentido en inglés
I will be working, yo estaré trabajando. o ¿hay otra manera de decirlo?.
Gracias por tu generosidad.

Monicats dijo...

Alejandro:

En general, pienso que una persona que no ha aprendido inglés de pequeño, no puede utilizar de manera intuitiva el inglés sencillamente porque sus pensamientos están en español y las estructuras gramaticales de ambos idiomas no se corresponden.

Por tanto, cada vez que intentas hacer espontáneamente una oración le sale mal. Por eso dices que casi siempre falla.

Respecto al ejemplo que me pones, tengo que decirte que has acertado. Se puede decir:

I will be working tomorrow. Por ejemplo.

Mañana estaré trabajando.

Ahora no se me ocurre otra manera de expresar lo mismo.

Si no te he aclarado tus dudas, vuelve a preguntar.

Un saludo,

magon dijo...

Hola Monica:

Felicidades por el blog me ha sido de gran ayuda.

Tengo una duda, mencionas que para formar la negación con Will hay que utilizar Won´t pero que sucede con esta oración que me encontre por ahí: "Sometimes, speakers use the Present Continuous to indicate that something will or will not happen in the near future."; que no debería ser algo asi: "Sometimes, speakers use the Present Continuous to indicate that something will or won´t happen in the near future."

espero tus comentarios, gracias y hasta pronto.

Monicats dijo...

Magon La estructura "will not" existe y se utiliza, sobre todo, en inglés escrito. También es posible utilizarla al hablar para dar énfasis.

Por ejemplo si digo. I will not go there. Yo no iré allí. con tono cabreado.

Saludos,

Anónimo dijo...

Hola Monica.
Muchas gracias por tus enseñanzas, tengo una pregunta, Para hacer oraciones afirmativas con will de qué forma es la estructura ?
muchas gracias

dietonightborntomorrow dijo...

Una pregunta: ¿Se puede decir: Will we go?
Ya que era como Shall pense que talvez se podráa utilizar como en: Shall we go?

Monicats dijo...

Elizabeth Lo dice en la clase que está arriba de estos comentarios.

Esta es la estructura:

Sujeto + will + "verbo principal en infinitivo".

Por ejemplo: Yo iré. I (sujeto) will (+ will) go (verbo en infinitivo).

Él comerá. He will eat.

We will do it. Nosotros lo haremos. Saludos, Mónica

***********

Carolina Sí, se puede decir: Will we go? significa ¿Iremos?

Mas ejemplos:

Will we study? ¿Estudiaremos?
Will they know? ¿Sabrán?

Saludos, Mónica

LaTeX dijo...

Hola Señora Mónica, muchas felicidades por su sitio web, le agradesco por la tarea, la necesitaba de urgencia, y me da entusiasmo saber que tú compartes todo tu saber para las demas personas... Ademas que esta muy organizado y muy coherentes las entradas....
Puedes visitar mi sitio web, son algunas curiosidades, espero que sea de tu agrado
Saludos JuanJo

LaTeX dijo...

Se me olvido adjuntarlo xD
http://juanjo258.blogspot.com/

fede dijo...

Hola monica,
gracias por este maravilloso post sobre el futuro, que creo que es la construcción inglesa que mas cuesta aprender, (no crees). Bueno, no termino de aclararme, asi que tras leer el post te planteo algunas dudas, ok??:

dices que "going to" se utiliza para situaciones planificadas,en un post anterior aparece la frase "I’m going to fly to New York on business. Probably on Tuesday but I haven't bought my ticket yet", si no tiene los billetes comprados aun, ¿a que te refieres con planificado?¿esta planificado pero no concretado/concertado?

Gracias Monica, saludos:D

timotri dijo...

Hola Monica

En la leccion dices: También se utiliza el "will" para hacer predicciones. Por ejemplo: "I think it will snow,

pero en un ejercicio del enlace la respuesta correcta es:

The clouds are very black. It's going to It will snow.

Esto en verdad es confuso , conoces mas links para practicar la diferencia? GRACIAS

Monicats dijo...

Vico El ejercicio dice:

"The clouds are very black"- Ahí está la clave- Si ya sabes que va a llover porque las nubes son negras entonces pones "It's going to rain" --> Futuro planificado.

No es una predicción.

Aunque en inglés coloquial nadie realmente daría importancia a esa diferencia.

Es igual que si en español dices:

-Hay nubes negras, lloverá.
- Hay nubes negras, va a llover.

Podrías decir las dos frases en teoría, pero probablemente te decantes más por la segunda opción "va a llover".

Ahora bien, en un examen el tema es completamente distinto. Tienes que aplicar la regla exactamente como lo dice el libro de texto. Para no equivocarte siempre fíjate bien en lo que dice la frase anterior para saber el contexto.

Espero haberte ayudado.

Un saludo, Mónica

Passion.4.BratZ dijo...

Chicos!!! Gracias!!. Era todo lo que necesitaba!! Muchas gracias!!!!

Saludos!!

Yoberly Zambrano dijo...

Hola Mómica, tu blog me ha sido de utilidad, pero tengo una duda... en el cole me dicen:

1.- Turn the sentences into “will” expressions...

a- I am not going to spend all my money on video games

y no sé si solo agregar el will después del sujeto y dejar igual es resto de la oración o quitar el going to...

-I will not going to spend all my money on video games

- I won´t spend all my money on video games

¿cuál de las dos es la forma correcta de hacerlo?

Gracias de antemano

GestionBlog dijo...

YOBERLY:

Soy Roberto, colaborador del blog.

La segunda es la correcta. La primera no tien sentido. "Going to" debe ir siempre precedido del verbo "to be" en el tiempo que corresponda, cosa que no sucede en el primero de tus ejemplos.

Saludos.

kelly johanna dijo...

Hola. Muchas gracias, tu blog es excelente. Muy bueno. Felicidades por este trabajo.

adrianoundead dijo...

Hola que tal ya me confundi un poco, lo que pasa es que voy a clases de ingles por las tardes y estoy estudiando acciones futuras con will y may, pero ahi me dicen que el wiil se usa para acciones que estamos seguros que pasaran y may para cuando no estemos seguros, pero en el post dice que will se usa para cuando no se este planificado, me podrian decir cual de las formas es la correcta por favor.

Anónimo dijo...

Monica, no entiendo eso de un futuro no planificado en incierto....

fede dijo...

Hola monica,
gracias por este maravilloso post sobre el futuro, que creo que es la construcción inglesa que mas cuesta aprender, (no crees?). Bueno, no termino de aclararme, asi que tras leer el post te planteo algunas dudas, ok??:

En un post anterior aparece la frase "I’m going to fly to New York on business. Probably on Tuesday but I haven't bought my ticket yet", si no tiene los billetes comprados aun(NO planificado), ¿no debería usarse "will"?

Gracias Monica, saludos:D

Mónica dijo...

Fede: No es algo tan exacto. Es algo que se debe aprender hablando. Igual que en español cuando hablas no piensas "ahora voy a hablar en presente, pero con uso futuro".

"Will" es verdad que es para acciones no planificadas. Pero cuando se usa en primera persona, suele ser una decisión tomada en el momento. Por ejemplo: I like New York a lot, I will buy a ticket and go there next month." Por eso, en el ejemplo no ponemos "will".

Ten en cuenta que la decisión de ir a Nueva York está ya tomada en la frase: I'm going to fly to New York on business (al menos en la cabeza de quien habla). Lo que NO está decidido aún es cuándo comprará los billetes.


Insisto en que, a no ser que tengas que presentarte a un examen y te pregunten este tiempo verbal, las reglas son una mera orientación. Lo mejor es aprender hablando.

Espero haberte ayudado.

Saludos,

Mónica

Mónica dijo...

Fede: No es algo tan exacto. Es algo que se debe aprender hablando. Igual que en español cuando hablas no piensas "ahora voy a hablar en presente, pero con uso futuro".

"Will" es verdad que es para acciones no planificadas. Pero cuando se usa en primera persona, suele ser una decisión tomada en el momento. Por ejemplo: I like New York a lot, I will buy a ticket and go there next month." Por eso, en el ejemplo no ponemos "will".

Ten en cuenta que la decisión de ir a Nueva York está ya tomada en la frase: I'm going to fly to New York on business (al menos en la cabeza de quien habla). Lo que NO está decidido aún es cuándo comprará los billetes.


Insisto en que, a no ser que tengas que presentarte a un examen y te pregunten este tiempo verbal, las reglas son una mera orientación. Lo mejor es aprender hablando.

Espero haberte ayudado.

Saludos,

Mónica

fede dijo...

Mil gracias Monica¡¡¡, un saludo:D

Javier Torres dijo...

Buenas Nesecito el concepto de futuro planificado y no planificado gracias si me pueden ayudar con mi tarea

Anónimo dijo...

hace 6 meses q voy a un curso de ingles y realmente me gusta y siempre mi maestra me dice q no traduzca al español, pero...
no puede evitar hacerlo no se como no pensar en el español si yo naci con el español considero que soy muy buena escribiendo(de hecho mi maestra me lo ha dicho) pero yo no solo quiero ser buena con eso,
¿como le hago para no pensar en el español cuando estoy hablandolo? o eso es correcto es normal dado q estoy comenzando, estal mal..... porfa ayudenme

Mónica dijo...

Anónimo: No puedes hacer nada para evitar pensar en español. Es lógico porque es la única información que tienes grabada en el cerebro. Para pensar en inglés se necesita saber mucho inglés. Por esta razón, una de las mejores formas de aprender es traduciendo frases (sobre todo cuando eres un principiante en el idioma). De esta manera sabes exactamente cuál es la equivalencia entre español e inglés. Espero que esta información te sirva. Saludos, Mónica

Anónimo dijo...

no me quedo tan claro pero bueno

Lucia -.McR.- ♫ dijo...

Hola mi nombre es lucia te quería preguntar por que rindo ingles dentro de poco mi examen es mas o menos que un test A o B y no me doy cuenta a la hora de usar el WILL
Como me doy cuenta en un ejercicio ?

Roberto dijo...

Hola Lucía

Soy Roberto, colaborador del blog. En este enlace tienes la respuesta:

http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/curso-pet-unit-12.html

Espero que te sirva.

Un saludo

Anónimo dijo...

hola soy cecilia tengo una duda como puedo preguntar: ¿De que se trata la pelicula/la obra/ el libro?
es: what the film's about? o stoy completamente perdida porfa ayudaaaaa

Anónimo dijo...

Muchas gracias me sirvió mucho la información excelente blog de ingles la verdad ahorita encontrar un buen blog de ingles es difícil
GRACIAS

Anónimo dijo...

Hola Mónica!

Me pasaron un pdf que tenia un ejemplo de futuro con will se usa para expresar un futuro con certeza, ejm James will be sixteen next week. Para mi eso es planificado porque sabes cuando los cumple y no es incierto y no es una predicción.

Por qué se usa will en este caso?

¿Podría ser correcto?

P.D. Me encanta tu foro y desde luego es super útil. Muchas gracias.

Komodo dijo...

En cuanto a la pronunciación de "It'll" yo siempre la había oído como "itel" no como "irl" que es lo que he escuchado en tu clase.

Algún comentario?


Maria!(: dijo...

Hola Mónica, quiero darte las gracias por hacer este blog. Me llamo Maria, y tengo 14 años para los 15, el inglés me gusta mucho pero a la vez me cuesta. Este curso me han subido de grupo al de nivel alto y me cuesta muchísimo, hoy estudiando el futuro y buscando ejercicios he encontrado tu blog, me ayuda muchísimo. ¡Muchas gracias!
PD: ¿Sabes como puedo aprender mejor a entender frases, o conversaciones? Es decir, algún método o algo, para saber mantener una conversación en inglés o entender libros cuando lea. Gracias de nuevo:)

Anónimo dijo...

Me ha ayudado mucho,gracias por tu esfuerzo. =)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...