La importancia de tener una misión y disfrutar realizándola


Cada día, cuando voy a buscar a mi hijo al colegio, observo a un abuelo que viene a recoger a su nieta. Viene con tiempo para aparcar, se baja de su coche y aprovecha para sacarle brillo al vehículo con un paño que siempre lleva consigo. Una vez que el coche está impoluto, entra en el colegio y saluda a los padres que están esperando en el patio. Conversa con ellos animadamente hasta que, finalmente, sale su nieta. Los dos se van muy contentos charlando para subirse al coche y emprender rumbo a casa.

Pienso: "Este abuelo parece un hombre feliz."

También pienso: "Este hombre es feliz porque tiene una misión."
 
Es, quizás, una simple y humilde misión, pero creo que es muy importante en su vida.

No estoy hablando aquí de los abuelos que se ocupan de sus nietos deseando o, muchas veces, no deseando hacerlo. Estoy hablando tan solo de un hombre que ha encontrado una misión y es feliz realizándola.

La misión de aprender inglés

Es muy importante determinar tus misiones.

Las hay principales y accesorias. Principales son las que dan rumbo a tu vida: tener una familia, ser un buen profesional, ser una persona útil sirviendo a tu comunidad. Y las accesorias, son las misiones que sirven para cumplir las misiones principales como, por ejemplo, aprender, probar, experimentar, leer,descubrir, mejorar...

Aprender inglés es una misión accesoria que te ayudará a conseguir otras muchas otras misiones. Para llevarla acabo, debes subdividirlas en pequeñas misiones y divertirte realizándolas. ¿Cómo? Es muy fácil, solo tienes que ponerte pequeñas metas cada día.

Pequeñas misiones diarias, semanales y mensuales

  • Aprender, cada día, dos verbos bien, es decir, sabiendo cómo suenan y cómo se pronuncian.
  • Aprender una estructura, un tiempo verbal, una expresión bien cada semana.
  • Aprender dos palabras bien. Sólo dos palabras cada día. En una semana laboral de cinco días tendrás un total de diez palabras. En un mes, cuarenta palabras. Esa es una gran cantidad de palabras, si piensas que en un curso de 6 meses, mucha gente, ni tan siquiera aprende cien palabras nuevas.
  • Repetir en voz alta una frase cada dos días.
  • Escuchar diez minutos de inglés cada día e ir aumentando los minutos hasta llegar a una hora diaria.
  • Hablar con un nativo, o semi-nativo, una vez a la semana.

¿Por qué falla la gente cuando intenta aprender inglés?

La gente falla en su intento de aprender inglés porque NO tiene clara su misión y no disfruta realizándola. No puede gustarte algo que tienes que hacer forzadamente y a lo cual no le ves el sentido, sobre todo, cuando la necesidad no acusa. Al final, cuando de verdad tienes que aprender, te encuentras que te cuesta mucho entenderlo y que no puedes asimilar tanta información en poco tiempo .

Por el contrario, si aprendes inglés con tiempo y a tu ritmo, puede resultarte hasta divertido.Y también, si ya no eres tan joven, puedes convertirlo en una misión interesante si admites que aprender inglés no es un curso de 6 meses, sino una opción de vida.

Utiliza la imaginación para hacer que te guste


Una admirable neurológa italiana, premio nobel,  Rita Levi Moltancini (vídeo en inglés de la científica), dice que el secreto de su longevidad y lucidez se debe a que aún con 102 años sigue trabajando. Y yo añado: el secreto es, sobre todo, hacer lo que te gusta.

Por tanto, es importante que te guste el inglés y, para conseguirlo hay que buscar aquellas formas de aprender que más vayan contigo: con vídeos, con imágenes, dibujando, con gente de otros países.

Si donde estudias inglés no te diviertes, busca tú la manera de hacerlo. No te conformes -insisto-: busca esa forma de aprender que vaya contigo. Por ejemplo, esta forma de memorizar palabras, que aunque es antigua, no se usa mucho.

Ya ves yo,  hago exactamente eso. Busco pequeñas misiones, como escribir un pequeño post para animarte a aprender inglés.


¡Feliz Año Nuevo y feliz misión de aprender inglés!



¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:

Jessica Baker's family (Audio for beginners- Parentescos)

Y un regalito para quienes tienen problemas con "would". Un poster "Lo que deberías saber sobre would" (I)

Marcharme a estudiar inglés fuera de España ¿es una opción para mí?

 
Pregunta:

En breve lo más seguro es que me quede en el paro, y estudiar inglés es lo que tengo más claro, pero no sé si seguir estudiando aquí en academias y en casa claro, o marcharme fuera a estudiar y/o trabajar. 


La idea de irme a otro país no me hace ninguna ilusión la verdad, y no sé si con mi pre-intermediate podré desenvolverme. También está el tiempo. Si me marcho no quiero que sea superior a 6 meses. ¿Crees que en ese tiempo o menos se puede hacer algo? ¿Y qué hacer allí? ¿Ir de aupair, ir a trabajar o sólo a estudiar? ¿Para pocos meses que me recomiendas? ¿O, quizás, es mejor quedarme aquí, y cuando tenga un mejor nivel de inglés irme fuera unos meses a estudiar? Estoy hecha un lío.

Lara L.

***********
Respuesta:

La pregunta de Lara es una pregunta recurrente, casi como la de "cómo mejorar mi listening".  Muchas veces he hablado ya en este blog sobre la importancia de "irse a vivir a un país anglosajón para aprender inglés" y "la importancia de arriesgar", etc.

Entonces ¿por qué me vuelven a preguntar lo mismo?

Porque Lara, al igual que muchos otros lectores del blog,  necesita una "respuesta a medida".

Lamentablemente, como mi tiempo es escaso, no siempre puedo dar respuesta de manera personal a este tipo de preguntas (tengo el buzón de correo lleno de preguntas similares). Por ello, desde aquí pido disculpas a todos aquellos a quienes me han escrito y no he podido contestar.

Por esta razón, también prefiero contestar a través del blog. De esta manera, con suerte, alguien en una situación similar a la de Lara, quizás, también pueda beneficiarse con la respuesta.

La pregunta de Lara, como muchas otras que me formuláis, tiene dos vertientes. Uno es el aspecto psicológico del problema: cómo me enfrento a la nueva situación de paro en mi vida. El otro aspecto es técnico: qué nivel de inglés necesito para irme a vivir a un país anglosajón, cuánto tiempo debo estudiar.

Como es habitual, ambas vertientes se solapan, por ello, es importante darle respuesta a ambas cuestiones.

¡Socorro! Me han quitado el suelo debajo de mis pies

Cuando yo era aún una niña - tendría unos 11 años- mi vida cambió radicalmente.

(Nota: odio hablar de mi vida personal, pero lo hago porque quizás mi experiencia pueda servir de ejemplo).

Me quedé sin padre (temporalmente) y, al año siguiente, recuperé a mi padre, pero me quedé sin país (yo nací en Chile), sin casa, sin colegio, sin amigos....sin prácticamente nada. Yo, que vivía en un buen barrio, iba a un buen colegio y lo tenía prácticamente todo, me convertí en emigrante. Por tanto, sé perfectamente lo que es empezar una nueva vida desde cero.

Lo que aprendí de esta experiencia fue que la vida es precaria: todo lo que parece que un día que tienes, puedes mañana no tenerlo. Descubres que el suelo debajo de tus pies -aquello que parece tan sólido y que nunca se va a mover- ya no está.

Cuando descubres que te vas a quedar en el paro, te ocurre eso: te quedas sin suelo debajo de los pies.


 Aprendiendo a enfrentarse a la precariedad


A veces, la precariedad se manifiesta en tu vida por azar (mi caso: nada de lo que me ocurrió estaba bajo mi control dada mi corta edad), pero, a veces, llega a tu vida porque no has sabido preverla.

Tanto si  la precariedad llega a tu vida por azar (el tsunami) como si llega por tu culpa (pereza, miedo, ignorancia), lo más importante es que sepas que existe (aunque no la veas) y que te prepares para hacerle frente si es que llega.

Estos son mis consejos para hacerle frente:

1) Saca el empresario que llevas dentro

Lo que te hace fuerte no es estar dentro de un castillo, aislado del mundo, lleno de costosas posesiones y exquisita comida. No. Lo que te hace fuerte de verdad es tu capacidad para levantarte cuando caes.

Por ello, te pido que "saques el empresario que llevas dentro."

No estoy hablando aquí de magnates, ni de gente que gana millones de euros con negocios espectaculares, ni de gente que explota a los demás a cualquier precio y que estafa (que suele ser la visión que se tiene del empresario en España).

Estoy hablando de ti, de mí, de toda  la gente a la cual le ha costado mucho salir adelante y que quiere seguir teniendo un empleo, una vivienda digna, educación y sanidad para si mismo y para sus hijos.

Cuando el hombre vivía en las cavernas - lo leí en algún sitio, ya no recuerdo dónde- era empresario. Sí, salía a cazar y tenía que ganarse el sustento día a día. Para hacerlo "arriesgaba su vida". Eso es para mí "sacar el empresario que todos llevamos dentro". En la actualidad, afortunadamente no necesitas arriesgar tu vida, tan sólo necesitas tener el valor de enfrentarte a las circunstancias y la capacidad de hacer del riesgo una ventaja. En definitiva, no necesitas dinero, ni posesiones para salir adelante. Sólo necesitas la actitud correcta.

2)  Desconfía de la comodidad

Hace unos días estuve hablando con una alumna por Skype de cómo era la vida de sus abuelos castellanos en la España de principios del siglo XX.  Eran agricultores. Me contó que su abuelo había muerto relativamente joven de un ataque al corazón cuando trabajaba en el campo . Su abuela no se volvió a casar porque -según me decía mi alumna- en su manera de pensar no había cabida para un segundo matrimonio. Su vida consistió sólo en trabajar muchísimo ya que entonces se ganaba sólo lo que daba el campo (no había Seguridad Social ni prestaciones de desempleo).


Luego, llegó la industrialización, la gente emigró a las ciudades y empezó a acostumbrarse a trabajar en una empresa (fábrica, al principio), a tener un sueldo y trabajo fijo (lloviese o no lloviese). Pero hace tan sólo dos generaciones, en España prácticamente nadie tenía lo que hoy llamamos "un trabajo por cuenta ajena", todos eran autónomos (como lo soy yo ahora).

Lamentablemente, a partir del 2008 la situación económica de España (y Europa) ha vuelto a dar un giro, esta vez a peor.

Sí, son otras condiciones y circunstancias -ahora nos enfrentamos a la globalización, la mayor competencia, la menor cantidad de gente activa que sostenga a un creciente número de pensionistas-, pero la vida sigue comportándose igual, nos dice: "lo que ayer te di, mañana puedo quitártelo." 

Y a nosotros, lo que nos ha ocurrido es que nos ha engañado la comodidad.

Es fácil descubrir el porqué de este engaño. Cuando todo lo que te rodea es abundancia (tener un empleo fijo puede ser considerado abundancia desde la perspectiva de nuestros abuelos), es muy difícil darse cuenta que la escasez acecha "con sus afilados colmillos" a la vuelta de la esquina. Por eso digo: cuidado con la comodidad.

No estoy diciendo que haya que vivir angustiado pensando que en cualquier momento te van a dar un golpe bajo. No. Se trata ,en cambio, de hacerse fuerte, para que si llega el golpe bajo, no te pueda tumbar.

Por eso, a Lara (y a todo aquel que esté en una situación similar), yo le diría que no se deje engañar por esa comodidad que tiene en casa: probablemente sus padres que se ocupan de ella, alguien que le hace la comida, los amigos, alguien que habla su idioma y entiende sus  problemas. Sí, a todos nos encanta.
Pero, paradójicamente, cuánto mas protegido te sientes, más vulnerable eres al mundo exterior porque es precisamente esa protección la que impide que desarrolles las habilidades específicas que te permitirán sobrevivir luego.

Por tanto, hay que salir fuera, hay que probar nuevos mundos y experiencias y trabajar duro para conseguir lo que quieres. Sólo así conseguirás hacerte más fuerte y que, en el futuro, la precariedad del desempleo no te tumbe.

3)  Generalmente, el golpe más duro es el más efectivo

En línea con lo anterior, enlazo ahora para contestar las preguntas más técnicas.

Cuando la gente me pregunta ¿qué es más efectivo? ¿qué me vaya a trabajar o a estudiar? ¿puedo ir con un nivel beginner o debo esperar a tener un nivel intermediate? me imagino que es como si la persona que te va a dar un golpe te preguntase justo antes de darte: ¿Cómo quiere que le de el golpe? ¿Suave o duramente?

Perdonadme la metáfora tan violenta, pero es así.  Cuando la  vida se pone a dar golpes, los da de todo tipo y no son precisamente suaves: la muerte de un familiar, una enfermedad, un accidente. Son, generalmente, situaciones que dan un giro radical a tu existencia y que te fuerzan a cambiar totalmente.

No es exactamente ni siempre igual con el inglés, pero sí puedo afirmar que cuánto más duro es el cambio, más aprendes.

¿Ir a estudiar o trabajar?  Si quieres realmente aprender inglés intenta, sobre todo, ir a trabajar en un lugar donde no tengas muchas posibilidades de entrar en contacto con hispanohablantes. El trabajo siempre lo puedes combinar con unas horas de estudio de inglés en una academia.Lo importante es que te enfrentes al idioma desde el primer momento.
Otra opción, es la de hacer un curso que no sea de inglés (marketing, cocina, manualidades, lo que a ti te guste, etc.). En ese caso, también te verás forzado a hablar con nativos y, por tanto, aprenderás más. Se trata, de que una vez  ya decididos a emigrar, le saquemos a la situación el mayor provecho posible.

¿Trabajar en qué? La elección del trabajo que quieres hacer depende del mercado laboral y del nivel de inglés que tengas. Por tanto, si tu nivel de inglés es bajo, no tendrás muchas posibilidades de elegir. Deberás optar por cualquier trabajo que te permita hablar un mínimo de inglés: aupair, camarero/a, cocinero/a, etc. A medida que aumenten tus conocimientos de inglés, y tengas más especialización en un tema, más fácil será para ti escoger trabajo. Antes de ese momento, no podrás hacerlo.

Nivel de inglés adecuado. Sí, efectivamente, es mucho mejor ir con un nivel de inglés alto que con un nivel bajo porque el golpe será menos duro. Por ello, es importante que antes de marcharte estudies todo lo que puedas. Ahora bien, si no tienes recursos ni tiempo para hacerlo, hay que tirarse a la piscina de todos modos y marcharse.

Tiempo de la estancia. Lo he dicho muchas veces. Cuanto más tiempo, mejor. Por eso, si puedes estar más de 6 meses, hazlo. Piensa en, al menos, dos años. Sí, porque inglés de verdad no se aprende en 6 meses.
Cuando dices: "Quiero estar sólo 6 meses",  creo que estás hablando desde la comodidad. La misma comodidad que nos ciega los ojos y de repente nos deja en el paro.

Habrá quien dirá ¿dos años? ¡qué barbaridad! No sé cuántos años tiene Lara, pero puedo asegurar que cuando se tienen menos de 40 años, dos años no son nada. Se olvidan rápidamente y pasan volando. Pero esto sólo lo descubres más tarde, cuando tienes más de 40 años.

4) Conoce a lo que te enfrentas y dale la vuelta a la adversidad

No se trata, de que con el cambio tan brusco de vida, caigas en una depresión y te pases todo el día llorando y llamando a España (o a tu país de origen) para hablar con tu familia y amigos.

Por eso, es importante saber a lo que te enfrentas y tener la actitud mental correcta.

Si alguien te ignora porque no sabes hablar, si no te entienden, si no les entiendes, si te sientes incomprendido/a; no te hundas. Es parte del proceso; es la forma en que se aprende.  Tienes que pensar que todo esto de resultar incomprendido, o de no comprender, no tiene mayor importancia, en realidad, todo depende de cómo tú te lo tomes. Si te lo quieres tomar a la tremenda y sentirte desdichada/o cada día, allá tú. Pero debes saber que también existe otra opción, que es la de ignorar el dolor y seguir adelante. Cuanto más optes por esta segunda opción, mayor libertad tendrás en el futuro para escoger el trabajo que quieras hacer. Te convertirás en la "conductor/a de tu destino".

Por lo demás, en los momentos duros recuerda siempre que hay gente que te quiere, que está contigo, y que te ayudará. Adicionalmente, nos tienes a nosotros aquí en el blog para ayudarte con las dudas y con muchos otros consejos que seguro te servirán para pasar el mal trago. Al  fin y al cabo, este blog nació precisamente para ayudar a personas como tú.

************


¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:

Historias inverosímiles para ayudarte a recordar a los "temibles phrasal verbs".

Phrasal verb: Put away: guardar
Phrasal verb: Put on: ponerse ropa

Y otro regalito:

Un poster con 4 consejos para que te aprendas los verbos irregulares



*********************


CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE


Unit 9


Anuncio importante: Aunque seguiremos actualizando el blog, el curso FCE coge vacaciones hasta el domingo 8 de enero de 2012.¡Felices Fiestas a todos!

Trucos que uso con mis alumnos para que se aprendan las estructuras gramaticales del inglés


Hace unos días alguien me preguntó en Twitter si podía dar trucos para aprender estructuras gramaticales en inglés.
A continuación, expongo los trucos que utilizo con mis alumnos para que se les "queden grabadas" las estructuras del inglés. Pero, ¡ojo! no son trucos de magia. Hay que esforzarse y trabajar. 

¿Cómo hago yo para que mis alumnos recuerden las estructuras gramaticales y tengan más fluidez al hablar?

Son solo 4 pasos.

1) Utilizo, entre otros recursos, "English Grammar in Use"

Podéis utilizar este libro, o cualquier otro libro o página web similar,  siempre y cuando contenga ejercicio estructurados en diferentes tiempos verbales.



Fuente de la imagen.www.cambridge.org


2) Hago una introducción sobre el tiempo verbal que vamos a aprender.

Por ejemplo, en el caso del "Present Continuous" compruebo si el alumno sabe cómo se forma, cuándo se usa, etc. Esto hay que tenerlo muy claro antes de empezar hablar porque si no el alumno se pierde y no sabe cuando debe utilizar el tiempo verbal.

En el caso del "Present Continuous" basta con recordar dos cosas (si, dos cosas solamente, y no treinta).
  • Se usa para hablar de ahora. Por ejemplo. Juan está comiendo. Juan is eating. (Ahora)
  • No hay que confundirlo con el "Present simple" que se utiliza para hablar de actividades habituales. Yo me levanto, me visto, voy a trabajar etc. Esta confusión es frecuente en los hispanohablantes porque en español se suele utilizar el presente para hablar de ahora. Por ejemplo, decimos: "Sí, ahora voy". En inglés, NO se dice: "Yes, I come." Sino "Yes, I'm coming." Es, por tanto, un "present continuous".

3) Pido al alumno que haga traducciones cortas del español al inglés.

Por ejemplo, en el caso de la unidad que aparece en la imagen de arriba.

1. Pregunto. ¿Cómo se dice?

-Ella está yendo en coche al trabajo.

El alumno debe responder:  She is driving to work.

2. Pregunto: ¿Cómo se dice?

- No hagas tanto ruido. Estoy intentado trabajar.

El alumno debe responder: Don't make so much noise. I'm trying to work.

Si haces los ejercicios solo (sin la ayuda de un nativo), puedes intentar hacer la traducción al español y practicar ambas EN VOZ ALTA.

Recuerda que lo más importante de este ejercicio es HABLAR, no escribir.

 4) Por último, hacemos los ejercicios de completar los espacios en blanco. 

Pero ¡ojo!. No completamos el ejercicio escribiendo, sino HABLANDO. ¡Ése es el truco! Puedes utilizar Google translator para saber cómo se dicen estas oraciones y decirlas en voz alta.Te digo cómo a continuación.

Tomamos como ejemplo nuevamente la unidad 1 de English grammar in Use.

El primer ejercicio dice (ver imagen de abajo) "Completa las oraciones con los siguientes verbos en la forma correcta". "get, happen, look, lose, make, start, stay, try, work". Vemos el ejemplo para saber cómo hacerlo, y continuamos con el siguiente ejercicio (2):

1. Pregunto:

-I (blank space -espacio en blanco) (buscando) for Christine. Do you know where she is?

El alumno debe responder:

-I'm looking for Christine. Do you know where she is?

2. Pregunto:

-It (blank space-espacio en blanco) ( oscureciendo) dark. Shall I turn on the light?

El alumno debe responder:

-It's getting dark. Shall I turn on the light?


Fuente de la imagen.www.cambridge.org


Recuerda: Si quieres hablar inglés (y no solo saber gramática) haz todos los ejercicios en voz alta.

Una cosa más que has aprendido hoy. ¡Hasta la próxima semana!

******



¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:

Historias inverosímiles para ayudarte a recordar a los "temibles phrasal verbs".

Phrasal verb: Pick out: escoger
Phrasal verb: Pick up: recoger
Phrasal verb: Point out: señalar, indicar



*********************


CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE


Unit 8


Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.



Cuando la "s" vibra en inglés (pronunciación)

Conocer los sonidos de la "s" no es algo trascendental para  tu inglés. No obstante, son precisamente estos pequeños detalles los que hacen que tu inglés sea "grande".

 El desconocido zumbido de una abeja

La "s" en inglés tiene dos sonidos:

S sorda: Uno es sordo ("unvoiced" en inglés) , es decir, NO se utilizan las cuerdas vocales para producir el sonido, solo aire. Es, por ejemplo, el sonido de la "s" en la palabra "secret". En este vídeo para niños puedes ver a qué sonido me refiero. Como verás, reproducir este sonido no es difícil porque es el mismo que en español. La única diferencia ( con la que hay que tener mucho cuidado) es que en español delante de la "s" siempre ponemos una "e" y en inglés, salvo contadas excepciones,  las "eses" suelen ser líquidas, es decir, sin "e" delante como en la palabra "Spain."

S sonora: El otro sonido de la "s", es sonoro ("voiced", en inglés). Esto significa que debemos hacer vibrar las cuerdas vocales. Este sonido se parece al zumbido que hace una abeja  (también las moscas -sobre todo si son grandes y gordas-  hacen este sonido, pero como son más feas y desagradables las ignoramos). En teoría esta vibración es la que se hace con la "z" del inglés, pero lo curioso es que también se hace con ciertas "eses".  Es decir, que la "s" se pone a hacer de "z" (Sí, para liarnos a nosotros los pobres hispanohablantes). En este vídeo te enseñan a pronunciar este sonido vibrante, aunque se están refiriendo al sonido de la "z".


Como este sonido vibrante de la "s"  no existe en español, los estudiantes hispanohablantes no lo escuchan y lo pronuncian como si fuera una "s"no sonora, es decir, expulsando el aire sin hacer vibrar las cuerdas vocales.

Hay muchísimas palabras con "s" que seguro ni te imaginas que se pronuncian con esta vibración.

Verás qué sorpresa te llevas cuando lo descubras. Nota: Estos sonidos son iguales en inglés americano y británico.



Ejemplos de palabras en que la "s" vibra igual que la "z"

Veamos algunos ejemplos: Haz clic en las palabras para escuchar cómo suenan en inglés británico.
  • is Sí, esta palabra tan conocida que significa ser o estar. ¿Y tú creyendo que sonaba como una "s"? Pues, no. La "s" de "is" se pronuncia como una "z" vibrante.


Mira como aparece en el diccionario wordreference:




Fíjate como en fonética (palabra que aparece entre corchetes y en azul) se representa IZ


Hay muchas más palabras con "s" que seguro ni te imaginas que suenan como "z" vibrante. Puedes comprobar que suenan como la "z" vibrante, fijándote en la transcripción fonética que aparece al lado de la palabras. Verás que siempre aparece una "z".



  • was: /wɑːz/ Pasado del verbo "to be"
  • Busy: / ˈbɪzi/ ocupado
  • His /hɪz/ su de él.



  • Easy:  / ˈiːzi/  fácil


En este vídeo puedes escuchar (y ver) cómo se pronuncia la "s" cuando vibra y cuando no vibra.


 Otro vídeo para practicar el sonido de la "s" (sorda) y la "z".


Otra cosa más, que has aprendido hoy. ¡Hasta la próxima semana!


*********


¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:



*********************


CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE


Unit 7


Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.


¡Gana un curso de inglés en Inglaterra con Kaplan!

La escuela internacional Kaplan ofrece cursos de inglés en más de 100 lugares alrededor del mundo y ahora está realizando un concurso con el que podrás ganar un viaje y un curso de inglés en Londres.


¿Qué tienes que hacer para participar?


1. Cada día en un horario aleatorio entre 7pm y 9 pm hora España (6pm-8pm GMT) Kaplan esconderá en una de las ciudades del mapa el premio diario: un pequeño premio y una posibilidad de ganar un curso de inglés en Inglaterra.


2. La persona que adivine la ciudad lo más cerca posible de la hora aleatoria en que el premio fue escondido ganará el premio diario.


3. Solo los ganadores de los premios diarios tendrán la posibilidad de ganar el premio principal, por lo que este se entregará una vez finalizado el juego.

Juega todos los días (hasta el 20 de diciembre de 2011) para ganar una posibilidad de ganar el premio principal! 

Más información sobre Kaplan.

¿Quieres saber cómo es estudiar inglés en Londres? Mira aquí.
¡Venga, anímate a participar!

El concurso de Kaplan en Facebook

**********


¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:




Tres nuevos audios para beginners (voz de la profesora británica Emma Bonnigton)


Consejo: Escucha estos audios muchas veces para que se te queden grabados los sonidos. Aprenderás cómo saludar, cómo decir fechas y cómo decir números.
*********************


CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE


Unit 6



Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.



 


Voy perder mi trabajo porque no hablo inglés

A raíz de mi post anterior "Si todo te sale mal: ¡abraza un peluche!" recibí un par de comentarios diciéndome que entendían a Juan. El miedo no es tanto el de hablar inglés, sino el de quedarse sin empleo.

Por tanto, lo peor que te puede pasar en una conferencia, presentación, o reunión en inglés, es que tengas que hablar y quede demostrado ante TUS COMPAÑEROS, O JEFES, que no eres capaz de expresarte correctamente en inglés.

Entiendo perfectamente el temor. Lo que está en juego no es sólo tu dignidad, sino algo mucho más básico y vital: tu supervivencia.

Pero ¿es verdad que puedes perder tu trabajo por no saber inglés?

Lo más frecuente es que se diga que no podrás encontrar trabajo sin inglés, o que se te cerrarán las puertas, pero ¿perder tu trabajo actual? ¿Qué posibilidades hay de que eso ocurra? ¿Qué deberías hacer para remediarlo?

Voy a contestar estas preguntas, pero antes hablaremos del contexto.


El punto de partida

Hay dos cosas que debes saber respecto a la situación en la que te encuentras.

La realidad no habla con palabras, habla con hechos.

Lo que quiero decir es que no hay, en realidad, nadie que te diga con certeza: "Mira, lo estás haciendo mal y deberías hacer esto y lo otro porque si no te pasará esto." Lo que sí tienes son opiniones de tus padres, amigos, compañeros de trabajo, conocidos, los políticos, etc.

No obstante, las opiniones no son lo mismo que saber con certeza. Quienes te dan opiniones pueden acertar, pero también se pueden equivocar. Además, puede que lo que dicen sea válido para unas personas, pero no para ti.

La realidad, en cambio, habla con certezas: te despiden, no encuentras trabajo, no consigues avanzar con tu inglés, no consigues quitarte el miedo de hablar inglés en público, etc.

Es importante tener en cuenta esta diferencia porque cuando te encuentras en una de estas situaciones, muchas veces no sabes qué ha fallado, y qué deberías hacer para arreglar la situación. Además, tampoco estás seguro de que quien te está aconsejando esté en lo correcto, por mucho que sepa del tema.  Por eso, a continuación, quiero ahondar un poco más en este segundo punto.

No saber interpretar los mensajes de la realidad

Si siempre has hecho, más o menos, lo que te han dicho y no estás consiguiendo lo que desearías conseguir con tu inglés, es muy probable que no estés captando el mensaje, o que a pesar de captarlo, no lo sepas interpretar y actuar en consecuencia.

Doy un ejemplo:

Te vas a hacer un curso de inglés de seis meses, o un año, a Inglaterra pensando que resolverás todos los problemas con tu inglés. Haces el curso y estás otra vez de vuelta en tu país, hablando mejor y más, pero no lo suficiente para poder expresarte con la fluidez necesaria en tu trabajo.  Te preguntas: ¿En qué he fallado? ¿Es mi mala memoria? ¿Di con la academia equivocada? ¿No valgo para aprender idiomas?

Quizás sí, algunos de estos factores han contribuido de alguna manera a que no logres el objetivo que te has propuesto, pero lo que de verdad falla es tu capacidad para interpretar esta situación y actuar en consecuencia.

En este contexto, voy a dar algunas pistas para que puedas saber qué hacer para lograr resultados y conseguir quedar bien en tu trabajo con tu inglés.


1) La gente que ordena su vida siempre obtiene mejores resultados a la larga que la que no lo hace


Curiosamente, suele coincidir que quienes dicen tener poco tiempo para estudiar inglés tampoco tienen muchas ganas y suelen tener un nivel muy bajo de inglés. Por lo que yo considero que hasta que no aparezca el interés, tampoco ese alumno tendrá tiempo y, en consecuencia, ningún progreso.  Por esta razón los consejos que voy a dar no van dirigidos a este grupo de personas, sino a aquel estudiante que tiene un interés -digamos mínimo- pero poco tiempo libre, y no siempre desea emplearlo en estudiar inglés.

¿Eres tú una de esas personas? Entonces, te interesa seguir leyendo.

Por supuesto que hay que descansar y romper con la rutina del trabajo, pero al mismo tiempo, si de verdad quieres progresar con el inglés, debes tener tus prioridades muy claras y utilizar tu tiempo de la manera más eficaz posible.

Veamos primero qué quiero decir con tener las prioridades claras:

  • Tener las prioridades claras.

La gente dice que tiene las prioridades claras, pero no es del todo cierto. Lo que ha establecido es una rutina diaria que le permite sobrevivir: levantarse, ir al trabajo, volver a casa, hacer la cena, ocuparse de los niños etc.

Cuando uno tiene, de verdad, prioridades modifica su rutina diaria para lograr lo que desea.

Doy un ejemplo muy sencillo.

Con toda seguridad te apetece mucho más escuchar música (o las noticias) por la mañana en la radio que una clase de inglés (o los verbos irregulares) en el coche, autobús, metro, o caminando por la calle.

Si no tienes las prioridades claras, optarás por la música (o las noticias) y, a la larga, esa sencilla -y aparentemente intrascendente acción- NO te favorecerá porque, en lugar de haber escuchado 5 o 6 horas de inglés al mes (20 minutos todos los días x 5 días a la semana  = 100 minutos  (1.40hr) x 4 semanas = 6.40 hr.) habrás escuchado 0 horas. ¿Ves la diferencia que puede hacer un pequeño cambio de actitud?

No se trata de hacer 40 horas de clases en una semana. No. Se trata de adoptar pequeñas, pero efectivas medidas para lograr grandes resultados a largo plazo.

Ahora veamos qué quiero decir con gestionar tu tiempo de manera eficaz.

  • Gestionar tu tiempo de manera eficaz

Los tiempos libres no sólo los fines de semana, sino también cuando vas al trabajo, comes, miras la televisión por las noches, charlas con los amigos. Si sumas todos estos tiempos seguro que al mes te salen unas cuantas horas. Nadie puede decir que no puede dedicarle algunas de estas horas al inglés en unos de estos momentos, si el inglés es de verdad una prioridad.

No se trata de no comer, sino de que cuando comes (si estás solo en el trabajo) puedes, por ejemplo, aprenderte una lista de palabras nuevas. Pero supongamos que no comes solo, o que ese tiempo para ti es sagrado. Bien. ¿Y cuándo miras la televisión? ¿Es también sagrado verla en español? Tampoco se trata de no mirar la televisión, si no de intentar mirarla en versión original con subtítulos si es necesario, pero verla en inglés.

Supongamos que  casi no miras la televisión porque te gusta más internet o porque no tienes tiempo. ¿Qué me dices de la lectura? Si lees, ¿no es posible para ti escuchar y leer al mismo tiempo algún audiolibro?

¿Tampoco charlas con amigos o conocidos? ¿Por qué no charlar también con un amigo, o conocido que sea angloparlante? ¿Me dirás que no tienes tiempo para buscarte amigos angloparlantes?

 Recuerda: No se consiguen resultados reales si dejas todo al azar. Dejar los resultados al azar es no planificar adecuadamente lo que harás para progresar y esperar que un día un curso milagro te solucione el problema. 

En este punto, enlazo con otro factor muy importante que debes tener en cuenta y que afecta a tu capacidad de aguantar y superar el estrés y las dificultades.


2) Para conseguir resultados debes desequilibrar tu orden diario

No hay nadie en el mundo de los negocios, deportes, música, o cualquier otro ámbito, que haya conseguido grandes éxitos viviendo una vida equilibrada tipo: trabajar de 9am a 6pm, y teniendo los fines de semanas libres.

Por el contrario, para conseguir llegar donde están han trabajado (viajado, hablado, reunido, e interactuado con otras personas) durante muchas, muchas horas, incluso de manera extenuante y llegando a desequilibrar su vida diaria.

Con esto no quiero decir que tengas que "perder la salud" por aprender inglés, ni que sea tan importante en tu vida que tengas que sacrificar el estar con tu familia y amigos. Quiero decir que en cualquier caso, ALGO tendrás que sacrificar. Tú determinarás el qué.

Tengo un alumno que es ejecutivo de una empresa y que recibe clases por Skype de 7am a 8am de la mañana 3 veces por semana. Últimamente, da las clases de camino al trabajo conduciendo por la autopista A6 en Madrid.

Tengo otro que viaja continuamente y muchas veces en coche desde Barcelona a Valencia. Como la cobertura a veces no es buena en esta carretera, para en una gasolinera y desde ahí recibe la clase.

Hay otros alumnos que dan clases de 6am a 7am. No soy yo la profesora, pero sé que lo hacen.

Ellos han elegido ese tipo de sacrificio, tú puedes elegir otro tipo de esfuerzo. Lo único que te puedo garantizar que si pretendes aprender inglés sin esfuerzo y que "no te duela", no lo conseguirás.

3) Hay que arriesgar

Hay un último factor  muy importante a considerar: el riesgo. No sólo debes clarificar tus prioridades, gestionar bien tu tiempo y esforzarte: también debes aprender a arriesgar.

Otras veces lo he dicho: la naturaleza premia el riesgo.

Voy a poner un ejemplo que nada tiene que ver con el inglés para que veas  a qué me refiero.

Hace ya algunos años iba conduciendo por Madrid y  al llegar una intersección, me encontré con un atasco monumental. Tenía poco tiempo para llegar a mi destino y sólo tenía la posibilidad de escapar por una calle que parecía más despejada de tráfico. Me pregunté qué debía hacer.

Si me quedaba en el atasco era seguro que no llegaría a tiempo a la clase. Si, en cambio, cogía una vía alternativa quizás podría llegar a mi destino más o menos a tiempo, pero corría el riesgo de desviarme completamente de mi rumbo y llegar más tarde aún- en esa época, yo no tenía GPS.

Finalmente, opté por coger el camino desconocido porque aunque sólo tuviera un cincuenta por ciento de posibilidades de acertar, siempre obtendría algún beneficio a largo plazo: conocería mejor el terreno y la experiencia seguramente me serviría para saber qué hacer en el futuro en otro atasco o situación similar. Ya ni siquiera recuerdo si llegué, o no llegué a mi destino a tiempo. Lo que sí sé es que me aprendí tan bien las rutas que sabía exactamente qué hacer en caso de atasco o, encontrar cualquier dificultad en el camino.

Moraleja: El fracaso de hoy es el éxito de tu futuro.

Recuerda: Por mucho que te parezca que fracasas por haber intentado hacer algo nuevo, o distinto, tienes que saber que no hay NINGUNA posibilidad de mejorar si no das posibilidad al fracaso.

 En este punto, retomo el tema sobre la posibilidad de que te despidan porque quede demostrado que no sabes todo el inglés que decías saber.

¿Pueden despedirte por quedar demostrado que no hablas el inglés que decías saber?


Yo no puedo saber las circunstancias personales de cada estudiante: qué jefe tiene, qué trabajo ha desempeñado hasta ahora, si hace todo mal, todo bien, o todo regular. Pero, una vez situados en contexto (ver arriba), sí puedo indicarte, en líneas generales, qué debes hacer para que esto no ocurra.


  • Evalúa tus circunstancias personales

No es lo mismo tener que hacer presentaciones asiduamente y hablar por teléfono a diario, que ir una vez cada dos años a un evento internacional. No es lo mismo estar rodeado de gente bilingüe y ser tú el único que no se expresa bien en inglés, que ser tú uno de los pocos en tu empresa que se las apaña con el inglés. No es lo mismo escribir, de vez en cuando, un email en inglés, que tener que vender por teléfono un producto en inglés. Tú eres el único que puede saber hasta qué punto tiene importancia el inglés en tu trabajo y de qué manera te afecta a ti esa importancia. Por eso, es importante que tengas en cuenta todas estas circunstancias antes de ponerte nervioso por la posibilidad de que te despidan.

  • Mejor fallar en privado que en público

Hemos dicho que el aprendizaje funciona así: ensayo y error; ensayo y error. Si no fallas, no conseguirás mejorar.  No obstante, indudablemente, es mejor fallar en privado, que en público.

¿Pero si te has negado  (o no has tenido tiempo, como argumenta la mayoría de los alumnos) a practicar en privado por qué te sorprendes ahora que te toque practicar en público?

Haz todo lo posible para que todos sus fallos sean corregidos en privado. Esto significa que debes empezar a mejorar tu inglés mucho antes de que llegue el momento de viajar, y enfrentarse al peligro en público.

  • Esfuérzate y demuestra que te esfuerzas

Es muy difícil prescindir de alguien que tiene la actitud correcta ante los problemas y es mucho más fácil sentir empatía por quien arrima el hombro y lucha, que con el perezoso, o temeroso, que deja pasar las oportunidades culpando al jefe, al trabajo o a la falta de tiempo. Por eso, no solo debes esforzarte en aprender inglés, sino también demostrar que te esfuerzas.

¿Cómo demostrar que te esfuerzas por aprender inglés?

  •  No pretendas nunca tener un nivel de inglés superior al que tienes. Queda mucho mejor decir que no hablas mucho y luego demostrar que sí puedes apañártelas con el inglés.
  • Comenta tus progresos y fracasos con los demás. Deja que ellos hablen de lo mucho que te esfuerzas por mejorar y que el cuento llegue a los oídos de tus jefes.
  • Si van organizar cursos de inglés en tu empresa, toma tú la iniciativa de hacer sugerencias y estar al tanto de la academia y profesores. Si ofreces echar una mano a recursos humanos con tacto y dándoles a ellos todo el crédito, te lo agradecerán infinitamente porque es el típico trabajo que todo el mundo desea quitarse de encima.
  • Pide ayuda al que sabe más. Es posible que te toque alguien que no quiera compartir sus conocimientos, pero en general, la gente desea ayudar e intentará echar una mano si puede porque le hace sentirse bien, importante quizás. Y cuando alguien te ha ayudado, generalmente no desea que fracases porque sentirá más empatía por ti.

Arriésgate, si puedes

Si has evaluado bien, la situación en que te encuentras en el trabajo, arriésgate si puedes. Siempre conseguirás progresar mucho más que si no lo haces.

Curiosamente,  la receta que acabo de dar es la misma receta que nos deberíamos aplicar cada uno de nosotros para salir de la crisis económica que actualmente vivimos.


*************
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.



************
Novedades:

Artículos de Roberto Reboredo:


*********************

CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE

Unit 5


Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.



Si todo te sale mal: ¡Abraza un peluche!

Recuerdo que hace ya algunos años, asistí en mi condición de abogado, a una reunión en Londres con un compañero de trabajo. Se suponía que él tenía un nivel  intermediate; pero hacía mucho tiempo que no practicaba ni asistía a clases, por tanto, acordamos que yo hablaría en su lugar en el caso de que hubiese que hablar en público.

Cuando llegamos a Londres, el inglés que se suponía hablaba Juan (diremos que así se llamaba) desapareció por completo; hasta el punto de que se resistió a abrir la boca durante todo el evento.

Al principio, todo iba bien porque, tal y como habíamos acordado, yo me encargué de hablar con los taxistas, los recepcionistas y los organizadores del evento.  Pero, poco a poco, la situación empezó a tornarse un tanto violenta. Juan decidió evitar cualquier situación en la que tuviese que hablar; al extremo de que cuando esperábamos para entrar a una reunión, o escuchar una presentación, nos teníamos que ocultar en algún rincón y aparecer los últimos para no tener que alternar con nadie.

Al ir a comer, y escoger una mesa para sentarnos, Juan comprobaba rápidamente dónde estaban los españoles y ahí se sentaba para así poder hablar español durante la comida.

Recuerdo que, al final del evento, entramos a tomar un café a una cafetería del hotel donde se celebraba y al ver él que por una de las puertas entraban unos angloparlantes que habían asistido al evento, me dijo: "Vámonos" y salimos, casi corriendo, por la otra puerta. Además de quedarnos sin café, estoy segura de que dimos la impresión de ser unas personas extrañas y maleducadas.

Por más que yo le dijera que no era buena idea no hablar con nadie, no logré convencerlo. No me contestaba, sólo bajaba la cabeza y esquivaba el problema.

Incluso cuando le argumenté que en el evento había varias personas que tenían un inglés bastante penoso- le señalé, por ejemplo, a un señor francés, al cual no conseguí entenderle la palabra "bottle" hasta que por fin señaló una botella, o a un ponente español que hizo una auténtica "carnicería" con los verbos y las estructuras del inglés en su presentación y se quedó tan ancho-  Juan  insistía en no abrir la boca.

Toda acción, incluso si es omisión, tiene consecuencias

Esta anécdota me recordó la fábula de Esopo  "La zorra y las uvas" ("The Fox and the grapes". Aquí la puedes leer y escuchar en inglés, con traducción al español. ¡Todo un lujo!)

En la fábula, la zorra desiste de las deliciosas uvas que no puede alcanzar, diciendo que están verdes. En la vida real, Juan también desistió de coger la oportunidad de hablar en inglés; no porque despreciara a los angloparlantes sino porque se veía haciendo el ridículo, pero el resultado es el mismo; ambos se quedaron sin el premio.

Lamentablemente, esta reacción es un comportamiento aprendido que cuesta cambiar porque es el más fácil de adoptar. La persona se dice a si misma algo así como: "huiré y así todos los problemas se disolverán como un azucarillo en el agua."

¿Pero es verdad que se puede huir sin consecuencias?

No, no es verdad. Toda acción (incluso las omisiones) tiene consecuencias. En este caso, la consecuencia clara fue que Juan, casi sin darse cuenta, se cerró puertas a futuros trabajos, a conocer gente, a crecer como persona y como profesional, a tener más perspectivas...

¿Qué puedes hacer contra el miedo a hacer el ridículo con el inglés?

A continuación, daré tres sencillos pasos a seguir cuando te encuentres en situaciones similares a las de Juan.

1. Desmitifica

En principio, el miedo al ridículo es un patrón de pensamiento que puede ser acertado en determinadas situaciones y que viene a decir, más o menos, lo siguiente:

- Diré tonterías, pensarán que soy tonto, no me querrán, se reirán de mí, será un desastre para mi reputación y carrera.

No obstante, si analizamos con atención estos pensamientos, descubriremos que son muy genéricos y no válidos para todas las situaciones ni personas.

No es igual, por ejemplo, hacer una presentación en tu propio idioma con un público hispanohablante, donde decir tonterías quedará muy mal visto; que hacer presentaciones en un evento internacional con personas de diversos países.

En este último caso, la audiencia será -naturalmente- mucho más comprensiva con los acentos y los errores de quienes hablan inglés como segunda lengua. ¿Por qué? Seguramente, porque se pueden imaginar que quizás ellos no lo harían mucho mejor si tuvieran que hacer una presentación en un idioma que no fuera el suyo.

Piensa, por ejemplo, en Philippe Starck, de quien ya he hablado en otras ocasiones en este blog. Lo que a la gente le importa de Philippe Starck es su diseño, por tanto, sus meteduras de patas con el inglés pasan a segundo plano. Podrás decir: "Bueno, Philippe Starck es famoso, yo no". Si es verdad, pero tampoco era famoso el español al que me referi más arriba y quien, a pesar de hacer una auténtica carnicería con el inglés en su presentación,  consiguió lo que quería sin que nadie pensara que estaba haciendo el rídiculo.

Por tanto, tienes que  aprender a poner en una balanza el hacer el ridículo por un lado y los resultados que puedes conseguir por otro. Es muy probable que el hacer el ridículo con el inglés sea mucho menos arriesgado que perder la oportunidad de practicar tu inglés, ponerte a prueba, conocer gente, etc.

2. Cambia el patrón de pensamiento

A cocinar se aprende cocinando.
A conducir se aprende conduciendo.
A escribir se aprende escribiendo.
 ¿Y hablar inglés? A hablar inglés se aprende metiendo la pata.
Esto significa que por mucho que te empeñes, no podrás hablar inglés bien si no pasas antes por la tortura de hablar mal. En consecuencia, todo pensamiento encaminado a quitarte de en medio el problema será, a la larga, erróneo y poco productivo.

Pongo un ejemplo: empiezas a conocer a nativos angloparlantes en el Reino Unido, o cualquier otro país angloparlante y tú eres el único que no domina el idioma.

-Patrón de pensamiento fácil: Huiré, total yo ya tengo amigos en España.
-Patrón de pensamiento difícil que te tienes que obligar a adoptar: diré unas cuantas tonterías, me equivocaré, alguno se reirá de mí, pero me dará igual. Al final, me quedaré con quienes me acepten como soy.

Si escoges el segundo patrón de pensamiento, verás cada oportunidad de hablar inglés como un reto y no como una tortura.


3. Si todo te sale mal: ¡Abraza un peluche!

La vida es como una carrera de vallas, a veces las puedes saltar, y otras veces no, lamentablemente. Por ello, si todo te sale mal, a pesar de haberte esforzado no te queda más remedio que buscar consuelo quizás en tu familia, amigos, toda aquella gente que te quiere y que no te pedirán explicaciones. Siempre viene bien tomarse una cerveza, o un chocolate caliente, comer algo que te guste, salir a dar un paseo, a respirar aire, mimarse un poquito y pensar: "mañana será otro día y con el tiempo seguramente lo haré mucho mejor."

*************
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.



************
Novedades:


*********************

CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE

Unit 4



Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.






La mente ama los trozos de información pequeños

Mis posts en Twitter
Estoy embarcada en un nuevo proyecto que no puedo anunciar todavía. ¡No me dejan! Tendré que esperar hasta el próximo mes de enero, creo.

Este nuevo proyecto me impide escribir esos posts largos -como longanizas- a que os tengo acostumbrados. Eh, ¡qué cuestan trabajo! Algunos 6 horas, o más, de redacción.

Esto me ha hecho recordar mis posts en Twitter, que por las limitaciones de espacio,  son muy cortitos.

A pesar de su brevedad, mucha gente me dice que le gustan mucho.

Es lógico porque resulta muy efectivo aprender pequeñas cosas.

Quizás vas en el autobús, caminas por la calle y aprendes una sola cosilla, pero la aprendes bien precisamente porque es sólo una cosa.  Por eso, siempre insisto en que con el inglés hay que dar pequeños pasos, evitando todo empacho de información.

La mente ama los trozos de información pequeños.


Pongo ejemplos:

Incorrecto: Estuve allí durante un año. I was there DURING a year.
Correcto. I was there FOR a year.

¿A qué has aprendido ya el uso de "FOR" como "durante"? ¡Qué fácil!


Incorrecto: Tengo sueño. I have a dream.
Correcto. I'M SLEEPY.
I have a dream significa: "Tengo un sueño"
 ¿Has aprendido ya a decir: "I'm sleepy"?



Incorrecto: Ella tiene éxito. She has success.
Correcto. She'S SUCCESSFUL
Aprende y practica el sonido de successful

Incorrecto: Quiero que vengas. I want that you come.
Correcto. I want YOU TO come.


 Audios para beginners con transcripción al español

Hablando de pequeñas grandes cosas, esta semana, la profesora británica Emma Bonnington y yo seguimos con nuestro proyecto de escribir y grabar pequeñas historias para beginners en inglés (con traducción al español) para que vayas aprendiéndote algún tema concreto.

Aquí tienes las tres primeras historias.  Presta atención "al super acento británcio de Emma". Es muy claro.

Esperamos ir subiendo, poco a poco, muchas más.

¿Estás tu también valiéndote de pequeñas cosas para mejorar tu inglés?

Por ejemplo:


- Escuchar inglés cuando te levantas, o vas en el metro/autobús/coche.
- Aprenderte 5 palabras en un día.
- Intentar decir 2 expresiones nuevas a la semana.

¡Sigue así!
****************
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.



************
Novedades:



*********************

CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE

Unit 3



Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...