Tengo un hijo bilingüe que intento sea trilingüe. Sus primeros idiomas son el español y el holandés, y su tercer idioma es el inglés. He seguido muy de cerca su aprendizaje de los tres idiomas; también el de sus compañeros de clase, ya que asiste a un colegio bilingüe y el de otros hijos de amigos y familia bilingüe. De esta experiencia he sacado algunas conclusiones que expongo a continuación.
La lengua materna y en qué idioma sueñas
Tradicionalmente el baremo más conocido para medir cuál es el grado de conocimiento de un segundo idioma, ha sido el de preguntar cuál es la lengua materna. Sin embargo, - y por poner un ejemplo, puesto que puede ocurrir con cualquier idioma-yo he conocido hijos de madres españolas que no hablaban español por encontrarse residiendo durante largo tiempo en algún país en que se hablaba otro idioma. Tradicionalmente ha sido la madre la que se quedaba en casa con los hijos y les enseñaba a hablar, pero actualmente muchas madres trabajan y es muy posible que si la familia sale a residir fuera, el niño no escuche su propio idioma con toda la frecuencia necesaria para dominarlo. Así que la idea de que lengua materna es la primera lengua de una persona hay que revisarla. Ahora, para saber cuál es el primer idioma, quizá sería mejor preguntar: ¿en qué idioma sueñas?
Cómo conseguir que el niño sea bilingüe
En este contexto, conseguir que un niño sea totalmente bilingüe es una tarea nada fácil. Conozco padres que hablan distintos idiomas que no han conseguido que sus hijos sean bilingües, porque el dominio de un segundo idioma depende mucho del grado de exposición que se tenga a ese idioma; así que quédate con esta idea: a mayor exposición mayor dominio. Para muestra un botón: aún viviendo en España y hablando español en el colegio; un niño cuyos padres no hablan español en casa tiene un dominio del español mucho menor que el de un niño cuya madre -al menos- sí le habla español. Por eso, es muy importante insistir en crear un ambiente realmente bilingüe y no solo decirle unas cuantas palabritas en su segundo idioma.
¿ A qué edad empezar?
Cuanto antes mejor; desde que el niño es un bebe. Esa debe ser la regla a seguir porque a medida que pasan los años, el niño va perdiendo paulatinamente la capacidad de entender y reproducir los sonidos de un segundo idioma (se queda solo con el primer idioma). Así que el aprendizaje del inglés debería comenzarse en casa al tiempo que aprende español. Si vives en tu propio país y ninguno de los padres tiene el idioma inglés como primer idioma, esto no es posible y, por lo tanto, debes crear esa exposición al inglés de manera artificial. Si no puedes permitirte un profesor de inglés que venga a casa, la mejor alternativa es la música, las películas y los juegos en inglés. Puedes empezar por aquí.
Hay que insistir
Conseguir que un niño hable inglés es una cuestión de disciplina. Es una tendencia natural en los humanos el realizar siempre aquello que nos resulta más fácil; en el caso de los idiomas, se tiende a hablar y escuchar aquel idioma que menos esfuerzo requiere. Romper esa tendencia es difícil. Por eso es muy posible que el niño rechace las canciones y películas en inglés y dependerá de ti el insistir. Yo tuve esa experiencia con mi hijo. Su padre le ha hablado siempre en holandés; yo siempre en español, pero en casa su padre y yo hablamos siempre en inglés. Recuerdo perfectamente que cuando el niño, con unos 3 años, nos escuchaba hablar inglés protestaba y se enfadaba: "no, no en inglés" decía. Él quería enterarse de todo sobre lo que hablábamos y al no poder hacerlo se desesperaba. Pero, no le hacíamos ni caso, seguíamos hablando inglés como si nada. También se negaba a ver películas en inglés. Sin embargo a partir de los 4 o 5 años, más o menos, empezó a entender perfectamente lo que decíamos. Y curiosamente el pistoletazo de salida se lo dio algo más tarde (a los 9 años aproximadamente) Disney Channel.
Buscar algo que le guste y unirlo al aprendizaje del inglés
Hace poco una madre me dijo: "Tu hijo tiene una gran ventaja con el inglés teniéndote a ti como madre". Yo le contesté: " Puede, pero yo nunca le he hablado en inglés ni obligado a hablar inglés, ha sido Disney Channel." Cuando lo descubrió empezó a poner las series en versión original en inglés. Como las repiten mucho y no se cansa de verlas, a veces las ve en español y otras en inglés, así va cogiendo vocabulario. Yo no quiero que vea mucha televisión, pero sí le dejo "empacharse" con las series en inglés. Son sus "maestras". Ahora su acento es inmejorable, imita perfectamente a sus personajes favoritos. Y las estructuras gramaticales las ha aprendido por imitación. Por ello, mi consejo es que intentes buscar aquello que le gusta al niño para conectarlo con el inglés. Si él ve la conexión entre su hobby y el inglés será mucho más fácil motivarlo. Puede ser arte, teatro, fútbol, deportes, etc.
El colegio
Lamentablemente, no todo el mundo se puede permitir un colegio bilingüe y no todos los colegios que dicen ser bilingües, realmente lo son. Para que sean bilingües deben tener un programa bilingüe (ciertas clases que se imparten en inglés totalmente) y una plantilla de profesores nativos.
En usa ocasión estuve dando clases de inglés a dos hermanos, uno de 9 años que asistía a un colegio público bilingüe de la Comunidad de Madrid, y el otro de 11 que asistía a un colegio público no bilingüe. El que asistía al colegio bilingüe le ganaba por goleada en fluidez y vocabulario su hermano; aunque este último tenía una buena base gramatical.
¿Ninguna posibilidad de asistir a un colegio bilingüe? Entonces hay que trabajar el doble. No se deben escatimar esfuerzos en crear ese ambiente bilingüe al niño. La mejor opción buscarle un profesor particular que venga a casa y hable con él. Las academias las desaconsejo, a no ser que tengan pocos alumnos por clase (máximo 5).
Recuerdo como en una ocasión yo di clases de inglés en una academia con 10 alumnos por clase. Cierto es que algo es mejor que nada, pero mientras intentaba callar a uno y pedirle a otro que cerrara la ventana y a un tercero que no tirara papelitos ni molestara, se fue la hora de clase prácticamente sin que yo hubiese podido enseñarles mucho. Si ya es difícil enseñar a 10 adultos en una clase, a 10 niños es casi misión imposible porque su motivación es mucho menor y es imposible prestarles atención a todos.
¿Ni academia, ni clases particulares de inglés? Entonces: canciones, libros, películas, todos los hobbies en inglés.
¿Le debo hablar en inglés al niño si mi propio inglés es deficiente?
Siempre digo: algo es mejor que nada. No obstante, matizo. Si tu segundo idioma es el inglés, te vendrá bien para despejarle dudas al niño, pero si tu inglés es muy deficiente, además de no parecerte nada natural hablarle en inglés, probablemente le confundirás con el acento. Por eso creo que es mejor que el niño escuche los audios en inglés con acento nativo, que el que tú le intentes hablar en inglés.
| Para recapitular. Si quieres conseguir que tus hijos hablen inglés: |
¿Conoces enlaces interesantes para que los niños aprendan inglés? Ponlos en comentarios. También si tienes alguna experiencia con el bilingüismo, cuéntanosla. Así todo el mundo se beneficiará.
Milagros nos recomienda "Starfall". Yo ya lo conocía, simplemente fantástico. Gracias, Milagros
Luna nos recomienda The Yellow Pencil y Guía Infantil Muchas gracias.
***********
Novedades
Con el equipo del blog para aprender ya llevamos, en algo más de dos meses, más de 130 preguntas contestadas. ¡Muchas gracias colaboradores!>
Esta semana hemos tenido muchas preguntas. Pero la mayoría eran cortas, así que el equipo del blog solo ha preparado dos entradas.



11 comentarios:
Me encanta este tipo de post, tengo dos hijos uno de 4 y otro de 1, ambos solo ven Barrio Sesamo en ingles. Solo puedo decir que es impresionante como aprenden (y yo con ellos a deletrear).Hay DVD de Elmo para niños a partir de 6 meses colores, formas....
Merece la pena gastarse el dinero en Amazon comprando los DVD originales ya que en España NO TIENEN EL AUDIO EN INGLES.
saludos
Bueno en primer lugar darte las gracias a ti, Mónica, por este blog que es maravilloso y también al resto del equipo.
Y ahora mi aporte de a este blog, estas son algunas páginas de inglés para niños:
http://www.theyellowpencil.com
http://www.guiainfantil.com/servicios/Cuentos/Ingles/index.htm
Saludos y que el blog siga creciendo
Hola, sólo quería expresar mi satisfación por haber aprobado Intermediate1 y 2 a la vez en el mismo curso en la EOI, y encima con un 6,9 de media rozando el notable con la punta de los dedos.... fabuloso, ahora voy a hacer el First este sábado, a por mi triplete como el Barça jajaja
Tengo tres hijos de 6, 4 y 3. Desde hace un año dejé la ciudad para venir a vivir al campo, en los Valles Calchaquíes (argentina), donde la educación pública es bastante deficiente, y la privada no existe. Por esta razón tratamos de enseñarles a los chicos en casa todo lo que podemos. Le doy al inglés mucha importancia. Hace poco me puse en campaña para enseñarles. Para eso suprimí los dibujitos animados en castellano, les conseguí libros en inglés, música en inglés y en algunos momentos les hablo en inglés. Por ejemplo al bañarlos o vestirlos. Y está empezando a dar resultado, los chicos ya están atentos a escuchar las palabras que conocen en las películas o la música, leen en inglés sabiendo que se lee distinto que en castellano, hasta usan el inglés en sus juegos a veces. Todavía no hablan, pero ya lo van tomando como algo natural y cada vez aprenden más rápido.
Sabeis de alguna pagina de donde se puedan descargar libros en ingles para ninos??? edades entre 10 y 8 anos.
Lo agracederia mucho. Vivimos en Suiza y mis hijos van a un colegio Internacional, pero no encuenreo donde comprar libros en ingles.
Hola, te felicito por haber creado este espacio, ya que somos muchos los que deseamos aprender este idioma.
Muchos saludos a todos los colaboradores,
Chau
Hola Mónica y el gran English Team:
Debo manifestarles que tengo una nena de 3 años, desde que nació le puse los comics en inglés. Al bañarle le iba mencionando las partes del cuerpo. Yo tengo muchas deficiencias, pero para pronunciarle correctamente las palabras buscaba en Webster Dictionary u otros que tengan pronunciación y de esta manera trato de ofrecerle la mejor pronunciación que pueda.
Hoy día, tal vez no sabe pronunciar las palabras, pero cuando yo le menciono que se bañe las legs y los armpit, va directo al lugar y les coloca jabón. Así que noto que efectivamente está entendiendo. También le repetí hasta la saciedad a saludar y a contestar su nombre si le hacen la pregunta, y observo que es una esponja... A pesar de sus tres años, puede contestar perferctamente. Ello me motiva a continuar estudiando para ofrecerle la oportunidad que no tuve yo, al vivir en un país no anglo y sin poder ir a estudiar afuera.
Debo agradecer a este blog, porque gracias a las palabras de Mónica, cuando estoy un poco desorientada y depresiva con el hecho de no hablar inglés, me motiva lo suficiente para replantearme hacia donde deseo ir y tomar "el toro por los cuernos" para avanzar.
Gracias por todo el tiempo que le dedicas al blog y por tu excelente colaboración.
Saludos,
Ranita Blanca,
Monica, my name is Lupita Garcia Prieto Golovchikoff my mother was Russian, and my father from Asturias Spain. I am an E.S.L. teacher in Mexicali B.C. Mexico, and I also had the idea for using "blogs", for my students, but I use them as their English book, because many of my students can not afford a book. Looking for material for my “Blogs” on the internet, I stumbled onto your “Blog” which by the way are great, but in one of them, you use the (“Table, or Tabla)How do you do it?
I haven´t been able to get one on my blogs, Could you help me? golovchikoff@hotmail.com or teacher.surprise@gmail.com
My blog is
https://4semestergrammar.blogspot.com
the number changes the semester.
Thank you very much.
Ma. Gpe. Garcia Prieto Golovchikoff
Es excelente tu blog, de mucha ayuda. Gracias.
Me parece muy interesante el blog y en especial este apartado. Ojalá lo hubiera descubierto antes, aunque estoy seguro que me será de utilidad igualmente.
Si queréis echarle un vistazo a mi experiencia personal con el inglés y mis hijos, os dejo el siguiente enlace.
www.aprendeinglescontushijos.com
siempre podeis sacar algo que os sirva.
Saludos
hola!! yo tengo una duda, tengo una sobrina de 6 meses y quiero saber si yo hablándole desde ya en inglés le servirá o tienen que ser sus padres?? los cuales no saben mucho inglés por otra parte. Gtacias y enhorabuena por este blog
Publicar un comentario en la entrada