Mi jefe se enfadó tanto que me INCLUSO me gritó |
EVEN /ˈiːvən/
Hace un tiempo un lector me pidió que escribiera un post sobre los usos de "even". Así que lo tenía pendiente desde hace mucho.
La verdad es que estos retos me encantan porque es precisamente cuando pienso sobre ellos para escribir un post, cuando más aprendo.
Consejo: enseña algo a alguien, verás como te lo aprendes mejor que nunca.
Vamos a ello.
Significados
EVEN tiene muchos significados.
Como ADJECTIVO puede significar :"parejo", "igualado", "empatado", "a partes iguales", "exactamente".
Pero en este post hablaré del significado de EVEN como ADVERBIO, es decir, cuando acompaña a un verbo.
En este caso, tiene un significado que se puede expresar con varias palabras en español, dependiendo de la frase.
EVEN significa "incluso", en el sentido, de "caso extremo".
Este "incluso" también se puede expresar con "hasta" "aún" y "todavía".
En negativo, EVEN, se puede traducir como "ni siquiera".
EVEN SO significa "sin embargo"
Ejemplos de todos estos significados:
-He was so angry with me that he EVEN called me stupid.
-Él estaba tan enfadado conmigo que INCLUSO me llamó estúpido.
-We were so happy that we EVEN danced.
-Estábamos tan contentos que HASTA bailamos.
-It is EVEN worse than it seems.
-Es AÚN/TODAVÍA peor de lo que parece.
-I haven't EVEN started.
-NI SIQUIERA he empezado.
-They were very intelligent. EVEN SO, they couldn't make it to Harvard.
-Ellos eran muy inteligentes. Sin embargo, no lograron entrar en Harvard.
Colocación
- Verbos auxiliares
Cuando hay un verbo auxiliar (have, do) y con el verbo "to be", normalmente EVEN va DETRÁS del verbo auxiliar.
Ejemplos:
-They have bought many things since they got here, they have (v.aux) EVEN bought a car.
-Han adquirido muchas cosas desde que llegaron aquí, han INCLUSO comprado un coche.
-She doesn't (v. aux) EVEN know how to speak Spanish.
-Ella NI SIQUIERA sabe hablar español.
-My dog is very friendly. He's (v. "to be") EVEN friendly to strangers.
-Mi perro es muy amistoso. Es amistoso HASTA con los desconocidos.
- Otros verbos
Con otros verbos EVEN suele ir delante del verbo
Ejemplos:
- I did so many things yesterday. I EVEN cleaned (otro verbo) my room.
-Hice tantas cosas ayer. INCLUSO limpié mi habitación.
-He worked so hard, he EVEN finished writing his paper before the deadline.
- Él trabajó tan duro que INCLUSO terminó de escribir su trabajo antes de plazo.
- EVEN va al principio de la frase en dos casos:
- Cuando se refiere al sujeto
- Cuando se quiere enfatizar algunas palabras
-That is so easy to do. EVEN I (sujeto) can do it.
-Esto es tan fácil de hacer. INCLUSO yo lo puedo hacer.
Ejemplo de cuando se quiere enfatizar algunas palabras:
-He is always working. EVEN on weekends (énfasis "on weekends").
-Él siempre está trabajando. INCLUSO los fines de semana.
EVEN en negativo
EVEN también se puede utilizar en oraciones en negativo.
En este caso, como hemos visto más arriba, se traduce como "NI SIQUIERA"
-He's so lazy he doesn't EVEN unbutton his shirt to take it off.
-Es tan vago que NI SIQUIERA se desabrocha la camisa para quitársela.
INCLUSO SI
EVEN puede ir con "if". En este caso se traduce como "INCLUSO SI"
Ejemplo:
-EVEN IF you tell him not to do it, he'll do it.
-INCLUSO SI le dices que no lo haga, lo hará.
EVEN con THOUGH/DOU/
EVEN THOUGH significa "AUNQUE".
Ejemplo:
-EVEN THOUGH I told him not to do it, he did it.
-AUNQUE le dije que no lo hiciese, lo hizo.
Para resumir:
Ahora a practicar.
Traduce las siguientes oraciones:
- Él ni siquiera me miró
- Estaba tan cansado que hasta se cayó de la silla
- Aunque no conocíamos el lugar, fuimos capaces de encontrar el restaurante
- Es tan difícil que ni siquiera yo puedo hacerlo
- Ese collar es incluso más caro que el tuyo
- Es tan fácil. Incluso un niño puede hacerlo
- Esto es aún peor de lo que pensaba
- Ellos han estado incluso a punto de morir
- Incluso si se lo dices, no te servirá de nada
- Lo intentamos todo. Sin embargo, no pudimos salvar su vida (de él).
Answers:
- He didn't even look at me
- He was so tired he even fell off the chair
- Even though we didn't know the place, we were able to find the restaurant
- It's so difficult that even I can't do it
- That necklace is even more expensive than yours
- This is even worse than I thought
- They were even about to die
- Even if you say it it won't be of any use
- We tried everything. Even so, we couldn't save his life
Mónica
Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook
*********
Patrocinadores:
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.
David Villa estudia inglés en Kaplan International
************
Vamos a repasar:Cómo se usa "about", de José Joaquín Lacárcel
***********
Cursos de inglés en el extranjero para todas las edades ofrecidos por EF.
Imprimir
3 comentarios :
Hola, muchas gracias por la lección lo he entendido a la perfección, pero me ha surgido una pequeña duda.
Cuando explica el uso de even junto con if en esta oración:
–EVEN IF you tell him not to do it, he’ll do it.´
¿Sería válido cambiar if por whether?
Y aunque no tuviese mucho sentido el significado de la oración, ¿sería correcta la estructura EVEN UNLESS?
Gracias!!
Si, "even whether" es posible con el significado de "ni siquiera", generalmente.
Por ejemplo: Nor even whether they wish to propose something. Ni siquiera quieren proponer algo.
Mira ejemplos aquí aquí
Para que "EVEN UNLESS pueda utilizarse debe ponerse un verbo entremedio.
Por ejemplo. He won't EVEN work UNLESS you force him. Ni siquiera trabajará a menos que le fuerces.
Espero haberte aclarado la duda.
Saludos
Sí, muchas gracias!
Publicar un comentario