Cuando la "s" vibra en inglés (pronunciación)

Conocer los sonidos de la "s" no es algo trascendental para  tu inglés. No obstante, son precisamente estos pequeños detalles los que hacen que tu inglés sea "grande".

 El desconocido zumbido de una abeja

La "s" en inglés tiene dos sonidos:

S sorda: Uno es sordo ("unvoiced" en inglés) , es decir, NO se utilizan las cuerdas vocales para producir el sonido, solo aire. Es, por ejemplo, el sonido de la "s" en la palabra "secret". En este vídeo para niños puedes ver a qué sonido me refiero. Como verás, reproducir este sonido no es difícil porque es el mismo que en español. La única diferencia ( con la que hay que tener mucho cuidado) es que en español delante de la "s" siempre ponemos una "e" y en inglés, salvo contadas excepciones,  las "eses" suelen ser líquidas, es decir, sin "e" delante como en la palabra "Spain."

S sonora: El otro sonido de la "s", es sonoro ("voiced", en inglés). Esto significa que debemos hacer vibrar las cuerdas vocales. Este sonido se parece al zumbido que hace una abeja  (también las moscas -sobre todo si son grandes y gordas-  hacen este sonido, pero como son más feas y desagradables las ignoramos). En teoría esta vibración es la que se hace con la "z" del inglés, pero lo curioso es que también se hace con ciertas "eses".  Es decir, que la "s" se pone a hacer de "z" (Sí, para liarnos a nosotros los pobres hispanohablantes). En este vídeo te enseñan a pronunciar este sonido vibrante, aunque se están refiriendo al sonido de la "z".


Como este sonido vibrante de la "s"  no existe en español, los estudiantes hispanohablantes no lo escuchan y lo pronuncian como si fuera una "s"no sonora, es decir, expulsando el aire sin hacer vibrar las cuerdas vocales.

Hay muchísimas palabras con "s" que seguro ni te imaginas que se pronuncian con esta vibración.

Verás qué sorpresa te llevas cuando lo descubras. Nota: Estos sonidos son iguales en inglés americano y británico.



Ejemplos de palabras en que la "s" vibra igual que la "z"

Veamos algunos ejemplos: Haz clic en las palabras para escuchar cómo suenan en inglés británico.
  • is Sí, esta palabra tan conocida que significa ser o estar. ¿Y tú creyendo que sonaba como una "s"? Pues, no. La "s" de "is" se pronuncia como una "z" vibrante.


Mira como aparece en el diccionario wordreference:




Fíjate como en fonética (palabra que aparece entre corchetes y en azul) se representa IZ


Hay muchas más palabras con "s" que seguro ni te imaginas que suenan como "z" vibrante. Puedes comprobar que suenan como la "z" vibrante, fijándote en la transcripción fonética que aparece al lado de la palabras. Verás que siempre aparece una "z".



  • was: /wɑːz/ Pasado del verbo "to be"
  • Busy: / ˈbɪzi/ ocupado
  • His /hɪz/ su de él.



  • Easy:  / ˈiːzi/  fácil


En este vídeo puedes escuchar (y ver) cómo se pronuncia la "s" cuando vibra y cuando no vibra.


 Otro vídeo para practicar el sonido de la "s" (sorda) y la "z".


Otra cosa más, que has aprendido hoy. ¡Hasta la próxima semana!


*********


¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.




 Estudia inglés por Skype desde tu casa u oficina. Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Prueba gratis.





************
Novedades:



*********************


CURSO GRATUITO FIRST CERTIFICATE


Unit 7


Suscríbete a las actualizaciones de este curso gratuito para preparar el FCE poniendo tu email en el cajetín que pone "léenos en tu email" y que aparece en la columna derecha del blog en inicio.


Imprimir

8 comentarios :

L. Valencia dijo...

Muy interesante el artículo, desconocía que muchas palabras se pronunciaran con el sonido /z/. ¿Hay alguna regla al respecto o alguna manera de saber qué palabras se pronuncian con la s sonora? Gracias.

Mónica dijo...

No. No la hay. En el vídeo el profesor dice: I have no idea why this is. No tengo ni idea porqué esto es así.

Saludos,

Mónica

Unknown dijo...

Interesante, no lo sabía. Es increible como se descubren cosas maravillosas cada día.

Sin embargo, quería preguntar algo que no está relacionado con un tema, pero tiene que ver con algo que recien acabo de observar.

Se trata de "as well", según he leído se puede utilizar para agregar algo pero también se usa con el significado de "también". Esto es último es algo que sabía, pero también sé que too también significa lo mismo. Por ejemplo, I love you too.

Pues bien, lo que me intriga es saber si ambas se pueden usar indiferentemente o hay algo que las diferencie. En wordreference leí que ponen: she speaks Russian too o as well, mostrando que se pueden usar las dos.

En Linguee, por otro lado me aparece lo siguiente:

We might as well lay our cards on the table and be frank.

También podemos poner las cartas sobre la mesa y ser francos.

¿En este caso se puede colocar too también? ¿Hay alguna diferencia en los usos de too y as well?

Por los momentos no he visto en el indice un artículo sobre ello, así que por favor, agradecería mucho si pudiesen responderme esta duda.

Sé que es pequeña, pero como dice este artículo las pequeñas cosas es lo que hace el inglés grande.

Mónica dijo...

Hola César:

"As well" y "too" son equivalentes, significan lo mismo: "también". Se pueden usar indistintamente. Yo diría que las diferencias son sólo dos:

1) En inglés americano "as well" suena más formal que "too". No estoy segura de que esto sea así en inglés británico.

2) Colocación. "Too" siempre va al final. Por eso recomiendo usar "too" y no "as well" ni "also", cuyas colocaciones varían en función de la frase.


Espero que te haya servido.

Un saludo,

Mónica

Carmen dijo...

Muchísimas gracias.Creo que en inglés la fonética es importantísima y no he visto nada tan aclaratorio y dicho de una forma tan sencilla a la hora de saber qué es s soda y qué es la s /z/ sonora de zebra por ej.
Enhorabuena por el blog

Anónimo dijo...

mil gracias, estas aclaraciones le sirven a uno bastante.

Unknown dijo...

Gracias muy bueno aprender algo cada día, pero tengo una duda cuando pluralizo una palabra se pronuncia con 's' o 'z' por ejemplo: si digo "words, gets,watches,trees,etc" se pronuncia:
Wordz,getz,watchez, treez O como pluralizamos es español con s no vibrante

Mónica dijo...

Depende de cada palabra. Si el sonido anterior a la "s" vibra, entonces la vibración continua.

Por ejemplo:

Dog- la "g" vibra. Por tanto, el plural es Dogz.

Debido a esto, lo mejor es escuchar y escuchar para saber cuando hacer vibrar la "z".

Hay una serie de reglas:

Aquí tienes una muy buena explicación en inglés.
americano. Espero que te sirva. Ya me dirás. Saludos

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...