Salidas laborales para filólogos


"Tu tarea es descubrir cuál es tu tarea y entregarte a ella de todo corazón."
Imagínate que quieres tener un huerto. Necesariamente debes comprar unas semillas de hortalizas; cuando llegas al punto de venta, el vendedor te dice: "Mire, yo semillas de hortalizas no tengo, lo que sí tengo son semillas de flores, muchas, muchas semillas de flores y se las puedo dejar a muy buen precio."
¿Comprarías tú las semillas de flores? Lo más probable es que no, porque no te servirían para conseguir tener lo que realmente quieres: un huerto de hortalizas; así que seguirás buscando hasta encontrarlas, en otros sitios e incluso en otros países.
Esto es lo que le ocurre en la mercado laboral: la universidad (el vendedor) ofrece flores (licenciados no cualificados para ejercer la profesión que el mercado demanda) y el mercado laboral quiere hortalizas. La oferta y la demanda no coinciden.
¿Te encuentras tú en esta situación o crees que te encontrarás en esta situación dentro de poco? Quizá te interese leer estas líneas.
¿Por qué la universidad produce flores en vez de hortalizas?
Hay muchas razones, pero quizá la principal sea que la universidad no tiene la capacidad para adaptarse a los continuos cambios del mercado laboral. A esta inflexibilidad hay que unir el hecho de que cada vez hay más gente con posibilidades de hacer una carrera, razón por la cual el mercado no logra absorber la creciente oferta de universitarios y la competencia entre licenciados universitarios es cada vez mayor.
En los años 50, 60 e incluso los 70, era todo un privilegio ser titulado universitario. Hoy ya no lo es, es simplemente un paso más en un largo camino. ¡Imagínate! cada año en España acaban una carrera universitaria unos 200.000 estudiantes (fuente INE, 189.650 en el curso 2006-2007). Doscientos mil estudiantes que competirán por muy pocos puestos de trabajo. Más información aquí.
¿Qué hacer para convertirte en lo que el mercado demanda?

  • Busca una pasión

  • El primer obstáculo que te encuentras cuando decides estudiar una carrera, no está en el mercado, sino en ti mismo, ya que debes descubrir lo que te gusta verdaderamente hacer. ¿Por qué? Porque para poder destacar necesitas trabajar con pasión y si no te gusta lo que haces dificílmente destacarás. Además, es muy probable que te sientas frustrado.
    Dando clases en empresas, he constatado que una gran cantidad de empleados se sienten frustrados: no les gusta el trabajo que hacen, odian a su jefe y estarían encantados de no trabajar. Ahora bien, tampoco hacen nada por cambiar y es lógico porque quejarse es mucho más fácil que tomar el mando de una vida e intentar llevar el barco a buen puerto. No caigas tú también en esta trampa. Y si estás en ella, haz todo lo posible por salir. ¿Cómo? Intentado hacer con todas tus fuerzas aquello que realmente te gusta cuando todavía puedas escoger. Ten en cuenta que cuantas más responsabilidades vayas adquiriendo (familia, casa, coches, colegios, etc.), más difícil te será salir de ese círculo vicioso de estar donde no quieres estar.
    Quizá esa pasión no tenga nada que ver con filología inglesa, quizá esa pasión no te hará ganar mucho dinero, pero al menos te hará sentirte más feliz. Algo más sobre este tema.
  • Aprende a arriesgar

  • La naturaleza, premia el riesgo. ¿No me crees? Observa a tu alrededor a quienes han triunfado profesionalmente en ámbitos distintos a los de la administración (funcionarios); descubrirás que han triunfado no sólo por su talento y determinación, sino también porque se han arriesgado. No se trata de saltar de un avión sin paracaídas, sino de tomar decisiones con riesgos calculados, es decir, estudiando previamente los pros y los contras de la decisión y luego "lanzarse" cuando sintamos que merecerá la pena. Recuerdo que en mi época de estudiante conocí a un chico cuyos padres le ofrecieron irse a estudiar fuera y aprender idiomas. No lo hizo porque le daba pánico enfrentarse a otras culturas y gentes. La oportunidad pasó y, sí, luego encontró trabajo, pero sin saberlo cerró una puerta que ya nunca más podrá volver abrir.

  • Sácale brillo a lo que vas aprendiendo

  • Siempre me sorprende el hecho de que a pesar de haber un altísimo desempleo, los empresarios se sigan quejando de que es muy difícil encontrar buenos trabajadores. En mi opinión, es razonable que la mayoría de la gente quiera compatibilizar su vida personal con su vida laboral y no quiera matarse a trabajar. Pero hay también que ser consciente que si se quiere destacar hay que hacer un esfuerzo extra, ya que es la única forma de sobresalir. Aun el empleo más humilde se convierte en una joya si le sabes sacar lustre a través del esfuerzo. Si tu profesión va a ser la de enseñar inglés, no te conformes con chapurrearlo; intenta ser el número 1.
    En el empeño de sacar lustre a las conocimientos adquiridos, aprende también a gestionar bien tus tiempos. Más información aquí.

  • Pregúntate qué quiere el mercado y adapta tus gustos a esas exigencias

  • Hay dos tipos de mercado para los filólogos y los dos se abren sólo con ciertas llaves.
    -El mercado natural para un filólogo es el de opositor (trabajar como profesor de secundaria, universitario o en la EOI). No obstante, el filólogo y colaborador de este blog, Roberto Reboredo , me cuenta que no se suelen convocar muchas plazas y que, por tanto, es muy difícil acceder. Por tanto, está claro que esta es una opción sólo para los que más tiempo sean capaces de aguantar preparando las oposiciones -cuando se convoquen-.
    -El otro mercado es el de profesor de inglés particular, que puede trabajar en academias o en centros privados. La llave que abre este mercado es "la de hablar inglés como un nativo" por tanto exige irse a vivir a un país anglosajón. Doy fe de que este mercado prácticamente carece de desempleo. Es verdad que para tener un sueldo decente debes dar muchas horas de clase e ir de aquí para allá, pero no pararán de llamarte y a poco que te esmeres tendrás tú la libertad de escoger dónde y cómo quieres dar clases.

  • Sal al extranjero

  • Roberto recomienda ir extranjero y tratar de simultanear trabajo y formación. La oferta ahora es mucho más amplia y tal vez sea la salida más apropiada. Más información.

  • Realiza una formación de posgrado

  • Roberto nos aconseja la UNED, ya que ofrecen masters en didáctica, cursos de formación de profesorado, etc. También aconseja los cursos de TEFL, que siempre son un complemento más que interesante. Incluso los hay a distancia, puede verlos en http://www.funiber.org/
    Por último, Roberto también aconseja sacarse los títulos de la Universidad de Cambdrige.
    International Certificate in Financial English, el International Legal English Certificate, etc. Más información.
    ¡Muchas gracias Roberto por toda la información!
    ¿Eres tú filólogo y has logrado colocarte donde has querido? Cuéntanos cómo lo has logrado en comentarios. Te lo agradeceremos.
    *************
    Novedades:
    Buscamos para compartir clases de inglés:
  • Un upper intermediate, para compartir clase cualquier día menos viernes. Hora: 18.00. Ref. BV
  • Un upper intermediate para compartir una clase cada 15 días. Dos lunes al mes a las 14.00 horas Ref. SA
  • Un beginner para compartir una clase los jueves por la tarde. Ref. IL

  • Si estás interesado en compartir estas clases con estas personas, por favor, sigue estos pasos y no te olvides de poner la referencia indicada en cada clase. Si vives fuera de España , por favor, pon la hora de Madrid. Muchas gracias.

  • Traducción de un proverbio, de Roxana Vergara
  • ¿Cúando se pone doble consonante?, de Roberto Reboredo
  • Cómo preguntar con this, that, these, those, de Adrián Obando.
  • Imprimir

    11 comentarios :

    ubicadas dijo...

    Estimada Mónica:
    Por las casualidades de la vida sigo tu blog del año pasado, primero por necesidad (necesitaba desesperadamente pasar un nivel de inglés obligatorio en mi universidad y googleando di con tu página lo que me facilitó la manera de entender el inglés como no te imaginas). Además desde este año me suscribí para que las entradas que realizaras en tu blog me llegaran al correo y viendo tu ultimo post sobre las salidas laborales para las personas que estudian filología, creo que se puede aplicar para cualquier carrera que tenga relación con el uso y aplicación del lenguaje y las relaciones con las personas. Soy estudiante de Relaciones Públicas y vivo en Chile, mi realidad será al momento que egrese (me quedan dos años) que el mercado no conoce lo que hace una persona encargada de RR.PP y por el mismo desconocimiento no existe un mercado creado en este área laboral, sin embargo concuerdo con Roberto y contigo Mónica que cada uno debe buscar las cosas que le apasionan y hacer de eso su actividad de vida. y perdonen lo auto-referente que seré pero actualmente sigo siendo alumna, desde el semestre pasado me integré a un grupo de voluntarios para la alfabetización digital de personas que lo requieran en mi universidad, con lo cual me ha dado muchas satisfacciones personales (ver que niños que no sabían utilizar un pc luego de un par de clases puedan exponer una clase y a ti de cómo sumar dentro del programa Exel para mi fue una experiencia casi mágica).

    Este proyecto ha crecido mucho desde que comenzó tanto así que ya se han formado aproximadamente 80 voluntarios y ya hay peticiones de algunas fundaciones para cupos de alfabetización digital para el 2010!. Hace menos de una semana me han confirmado como encargada de RR.PP del proyecto completo!, creo que las oportunidades uno debe buscarlas y no es una cosa de buscar la notoriedad, si no de buscar lo que a uno realmente le apasiona y te hace feliz.

    Tal vez, creo yo, la fase que debería definir la elección profesional de cada uno debería ser "dar hasta que duela".

    Cariños para ti, y muchas gracias por mantener tu blog on-line.
    Camila

    Monica dijo...

    Camila Muchas gracias por tu amable comentario. Un saludo, Mónica

    Olga dijo...

    Hola Mónica,
    gracias por cada post que publicas, me parecen siempre muy interesantes.
    Te explico mi caso. Soy licenciada en filología catalana. Escogí esta carrera porque tenía facilidad para la gramática y la ortografía del catalán y además me gustaba. El último año de universidad me fui a estudiar a Berlín, donde me quedé 2 años y me saqué, además de la carrera, también un buen título de alemán, lengua que me apasiona.
    Con dos títulos bajo el brazo volví a Barcelona y empecé a trabajar de lingüista para una televisión catalana. Parecía ideal: acababa de conseguir un trabajo como filóloga, muy poco después de terminar los estudios. Pero realmente sólo lo parecía. No era apasionante ni me sentía cómoda en el ambiente ni las condiciones laborales eran buenas. Al acabar el contrato me fui.
    De nuevo tenía que volver a buscar un trabajo, y esta vez probé en academias de idiomas. Me ofrecía para dar clases de catalán y de alemán, y me llamaron de una para ofrecerme una clase de inglés básico. Acepté el reto y allí empezó todo. Me arriesgué y hasta hoy me siento muy orgullosa de haberlo hecho. Una clase llevó a otra, del inglés pasé al alemán, de esta academia pasé a otra donde me pagan mejor y me dan más clases, y actualmente enseño catalán, español, alemán e inglés a adultos en empresas. (Mi nivel de inglés es upper-intermediate y enseño siempre elementary. Además, sigo formándome acudiendo a clases en mi academia. La formación continua es imprescindible). Los inicios fueron duros y sobre todo económicamente insuficientes, pero con un poco de paciencia y muchas ganas he ido consiguiendo lo que deseaba. Ahora mismo tengo un sueldo aceptable y un trabajo con el que me lo paso realmente bien. También sé, sin embargo, que esto puede cambiar, pues este mundo de las clases a empresas y a particulares es cambiante y uno depende de las necesidades de las empresas y de la academia. A temporadas puede que me surjan tantas clases que hasta se me solapen y otras veces puede que me tenga que espabilar por otro lado.
    Quiero explicar también que durante la carrera me negué siempre a aceptar como opción laboral la de ser profesora. La sola idea de mostrarme y hablar ante un grupo de personas que te miran me daba pánico. Ahora puedo decir que lo he superado, pues empecé con el reto con clases particulares o de 3 alumnos, y me he ido superando hasta hoy, que doy clases de inglés a grupos de hasta 8 adultos.
    Vale la pena esforzarse por conseguir lo que uno quiere, y creer en ello con muchas ganas.
    Muchas gracias por leerme.
    Saludos

    el tigre de bengala dijo...

    Hola Olga. ¿ El nível que tienes es el del First Certificate?

    Monica dijo...

    Olga Gracias a ti por tu testimonio. Un saludo, Mónica

    Jesus Guevara Automotriz dijo...

    No si leo este blog para aprender inglés o para motivarme... es genial!

    absan dijo...

    ¡Hola a todos!

    Me parece un artículo espléndido (y el blog en general también).

    Tengo una duda: He buscado información sobre el título TEFL en su web oficial y en google, pero mi pregunta es... ¿puede un español con nivel de inglés "nativo" pero sin titulación obtener ese título? ¿Cómo? ¿Con un solo examen?

    Gracias de antemano.

    P.S.: no estaría mal un post sobre este tema :-p

    Monica dijo...

    Absan Sí, si tienes un nivel nativo de inglés puedes obtenerlo. El TEFL no es un examen es sólo un curso que te acredita para enseñar inglés como segundo idioma. Te enseñan técnicas de enseñanza. Es lo que realmente te vale para enseñar en academias privadas.

    Un saludo, Mónica

    Antónia dijo...

    Hola.
    Me llamo Marco, soy portugués, pero vivo en España hace 5 años.
    Terminé ahora la carrera de Filología Inglesa y busco empleo, pero no tengo suerte ninguna. Todos los días envío currículos para diferentes academias o empresas.
    Hice esta carrera porque el ingles es el único que soy bueno, de facto toda la gente me dice que hablo tan bien como un nativo, pero en las academias nadie se lo cree, porque aparte de mi carrera no tengo titulación ninguna y tampoco he ido de erasmus, porque aprobé las asignaturas de inglés casi todas en en los primeros cursos y no me convalidaban nada. Solo saben decir es: "queremos profesores nativos!" y me da rabia, porque mi ingles es incluso mejor que mi castellano, pero nadie se lo cree!
    Que crees que tengo que hacer para conseguir empleo?

    LIBERTAD dijo...

    Hola!

    Soy una chica española, diplomada en turismo, licenciada en dirección de empresas turísticas en la UCB, en Reino Unido. También he completado un MBA en India.

    En total, viví un año y medio en Reino Unido y casi cinco en India. En ambos países, estudié en la universidad en lengua inglesa y trabajé en diferentes empresas siempre utilizando inglés.

    Al volver a España, por casualidades de la vida, empecé a trabajar en una academia dando clases de inglés, preparando para el Advanced así como también dando niveles más elementales, como clases de refuerzo a niños y adolescentes. Este trabajo lo dejé para trabajar en otro sector, puesto que aunque me apasionaba, las horas que daba en la academia eran solo 11 a la semana, y necesitaba un salario mayor.

    Ahora, estoy pensando hacer el Oxford Trinity TEFL.

    Mi nivel de inglés es de proficiency, pero por supuesto, tengo acento español al hablar inglés.

    Sé que hay mucho trabajo para nativos con TEFL, pero creo que en las academias particulares demandan sobre todo nativos.

    Me apasionó enseár inglés, pero necesitaría encontrar un trabajo como profesora de inglés de al menos 20 horas a la semana. ¿Crees que sería posible, dado que no soy nativa?
    ¿O es mejor hacer el curso de ELE para profesores españoles?

    El caso es que aunque no estudié filología o traducción, siempre me apasionó el inglés desde que empacé a estudiarlo y me encantó la experiencia de dar clases. Recuerdo que las horas se me pasaban volando, y además, me produjo mucha satisfacción el hecho de que conseguí motivar en gran medida a los alumnos con el inglés, hasta el punto de que los que lo odiaban, empezaron incluso a gustarle!!! Y por supuesto, consiguieron aprobarlo!!

    Me encantaría dar clases de inglés, pero tengo miedo de que las buenas oportunidades laborales sean solo destinadas a nativos...

    Consejos por favor!!

    Muchas gracias!!!

    Felicidades por tu blog!!!

    Libertad

    Mónica dijo...

    Libertad:

    Sigue adelante. No te desanimes. Es importante tener vocación y transmitir esa pasión por el idioma. Muchos nativos no pueden hacerlo.

    Di que eres bilingüe, eso también es un gran activo.

    Escribiré algo sobre esto en las proximas semanas creo.

    Saludos,

    Mónica

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...