10.24.2008

¿Soy demasiado mayor para aprender inglés?

Estaba echándole un vistazo al New Yorker, cuando encontré un artículo titulado "Late bloomers. Why we do equate genius with precocity?" (algo así como "Maduros tardíos" ¿Por qué identificamos la genialidad con la precocidad?").

El artículo describe casos de artistas (escritores, pintores, músicos..) que desarrollaron su genialidad en una época tardía de su vida, echando por los suelos la teoría de que los genios siempre son precoces. Nota: Recomiendo su lectura a los alumnos de inglés avanzados.

El artículo comienza retratando el caso de un abogado y escritor llamado Ben Fountain que dejó su trabajo en un despacho de abogados para dedicarse a escribir de manera profesional. El éxito como escritor lo consiguió 18 años después de haber dejado su trabajo de abogado, es decir, cuando había cumplido los 48 años.

¿Su método para triunfar? Tomarse la tarea de escribir como un trabajo (todos los días ocho horas) y no desanimarse nunca (en sus comienzos, por cada uno de sus trabajos que llegaba a publicar, otros treinta eran rechazados por las editoriales).

¿Te suena esta historia de algo?

A mi sí. Cambiando algunos pequeños detalles, es la historia de aprender inglés.

Cuando la gente me pregunta si es demasiado mayor para aprender inglés. Yo siempre contesto lo mismo:

Pasada la pubertad, la capacidad de aprender inglés no depende de tu edad, depende de tu constancia y de si eres, o no, buen estudiante.

Ciertamente, pasados los cinco años de edad cualquier hispanohablante es demasiado mayor para aprender inglés como un nativo. No obstante, hasta la pubertad se conserva una capacidad casi innata de aprender muy bien cualquier idioma si se está en un ambiente en que se hable ese idioma. Ahora bien, nunca se es demasiado mayor para aprender inglés como segunda lengua si se tiene la aptitud y actitud correcta.

¿Qué quiero decir con la aptitud correcta?

Quiero decir que si tienes capacidad para estudiar cualquier materia que te hayan enseñado en el colegio (historia, literatura, matemáticas, geográfica, física...), en teoría deberías tener capacidad para aprender inglés. Si por el contrario, eres una persona que odia los libros y estudiar entonces, es muy probable que el inglés se te atragante

¿Y qué quiero decir con la actitud correcta?

Quiero decir que debes ser muy constante. Aunque seas un estudiante mediocre, si te empeñas en aprender lo lograrás.

Estos dos pre-requisitos para aprender inglés, como ves, nada tienen que ver con la edad. Porque aún cuando es cierto que las facultades de las personas (memoria, capacidad para imitar sonidos, fluidez) disminuyen con el paso del tiempo, también es cierto que quien nace con capacidad de aprender, suele conservar dicha capacidad a lo largo de los años.

Para muestra un botón

Una vez tuve un alumno que prácticamente empezó aprender inglés con 62 años y, en un año y medio, llegó a ser casi un "upper intermediate". Era sencillamente brillante y conservaba aún una memoria prodigiosa. Ni siquiera apuntaba las palabras que tenía que aprender en un cuaderno. Sí, se equivocaba, pero mucho menos que muchos otros alumnos en la veintena o treintena. Sin duda, lo recuerdo como uno de mis mejores alumnos. ¿Cuál era su secreto? Indudablemente, su cabeza y su constancia.

Si eres mayor y te has decidido a aprender inglés, no hagas caso de la gente que dice que ya eres demasiado mayor para lograrlo. Recuerda:Si quieres, puedes.

*********

Novedades:

  • Cómo formar adjetivos en inglés.
  • "May" para expresar deseo.
  • ¿Cuál es la diferencia de pronunciación de "where" y "were"?
  • Diferencias entre "in time" -"on time".
  • Imprimir

    7 comentarios :

    Arjuna dijo...

    Hola Mónica

    Reconfortantes y verídicas tus palabras en el artículo.

    Gracias por tu tiempo y buena voluntad de enseñar.

    Siempre estoy pendiente de ti (a través de la página mal pensados).
    Un gran beso y hasta la próxima;-)

    PD: el artículo "Late Bloomers" está excelente!!!

    Arjuna dijo...

    Definitivamente en este blog hay mucha sanguijuela. Lo único que hacen es aprovechar los recursos y material publicado pero a la hora de participar, ofrecer una opinión o tan siquiera un estímulo al trabajo de quien hace este blog no se dejan ver ni con siquiera un comentario.

    Chupasangres!!!

    cubanerías dijo...

    Profesora, ha sido un placer encontrar su blog en Internet.Me he visto identificada en lo de principiante eterna.Y no es que no tenga base del idioma pero me falta voluntad y método. Espero que su blog, que es una maravilla, me ayude a arrancar y no parar.

    Al mismo tiempo le pido permiso para poner un link del mismo en mi modestísimo blog cubano de Miami. Me daría orgullo poder hacerlo.
    Cuento con su consentimiento.
    Un saludo afectuoso y mis deseos de que siempre se mantenga tan activa.
    Una amiga.

    Juan Pablo Carrera dijo...

    Hola Mónica,
    Soy Juan Pablo;
    Es la primera vez que escribo en tu blog y soy un "beginner";
    Encontré tu blog simplemente navegando está muy bueno en verdad; soy de San Luis Argentina, muy buenos tus enlaces recomendados.
    Me puedes evacuar esta duda por favor, estas expresiones que quieren decir en inglés británico(por que creo que son del americano):
    Gonna; Gotta; Wanna; Ain't;
    Y por ultimo esta frase como se puede traducir: "Take it up a notch" podría ser "súbele un grado o un nivel"? Gracias. Saludos. DTB.

    Fajardo dijo...

    No creo que pasada la pubertad no se pueda aprender perfectamente una lengua, he visto a gente hacer maravillas, aunque sí imagino que cuanto más tarde, más difícil.

    Felicidades por el blog, me pasaré por aquí con frecuencia, ya que quiero prepararme para el CPE y no me vendrá mal!

    Monica dijo...

    Gracias a todos por vuestros comentarios y, en especial, Arjuna por su dedicación y ánimos.

    Juan Pablo: Aquí tienes un artículo sobre las contracciones donde explico lo que preguntas. Baja al final con el cursor. Sí, efectivamente "take it up a notch" Significa "subir el nivel o el grado" de algo.

    Saludos,

    Anónimo dijo...

    Gran artículo, como siempre. Pero, cómo conseguir y con qué método que un@ alumn@ de 62 años, que no ha estudiado mucho en su vida, pero si ha llevado una empresa para adelante con ayuda de su familia y que es tenaz y con buena voluntad, cómo enseñar inglés a este tipo de personas? Soy profe de inglés no nativa y tengo una alumna de estas característas. Agradecería algún artículo o contestación. Muchas gracias

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...