2.04.2007

Lesson 43 Countable-Uncountable I

¿Tienes problemas al utilizar “much”, “many”, “little”, “few”, “some”, “any”? En esta clase aprenderemos a utilizar estos adjetivos con los sustantivos contables e incontables. ¿Qué es un sustantivo contable? Countable nouns [kauntabó nauns]

 

Decimos que un sustantivo (cosa) es contable cuando lo podemos contar.

 

Por ejemplo: “a car”[eikar], un coche, “a house” [ahaus] una casa, “an earring” [aniring] “un pendiente/zarcillo”.

 

¿Qué es un sustantivo incontable ? Uncountable noun. [ankauntebó naun]

 

Cuando no podemos contar una cosa, decimos que es un sustantivo incontable.

 

Por ejemplo: water [guater], agua, money [mani], dinero, butter [bater] , mantequilla, etc.

 

La idea es que son objetos que constituyen “una masa” que no se puede separar. ¿Por qué no se pueden separar? Porque son materiales de una sola pieza o líquidos. En general, no admiten el plural (hay algunas excepciones), ni tampoco numeración. Por ejemplo no podemos decir; milks (leches), rices (arroces), one money, two waters; un dinero, dos aguas.

 

Observación: Muchos de estos sustantivos incontables se pueden transformar en contables con la ayuda de otro sustantivo.


Veamos ejemplos:

 

  • Water [guater] incontable -----> A glass of water [aiglasof guater] glass=contable. Un vaso de agua.

  • Money [mani] incontable------> How many coins do you have?[haumeni coinsduiuhav?] coin= contable. ¿Cuántas monedas tienes?

 

Uno de los problemas que presentan los sustantivos contables e incontables es saber cuándo se acompañan de much ó many, few ó little, etc.. Mira la siguiente tabla. Puedes imprimirla y memorizarla.

 

 

Contable

Incontable

Ambos

Ejemplos:

Many (muchos)/as

X

 

 

How many days are you staying ? [haumani deis ariusstein. ¿Cuántos días te quedas?“Days” contables.

Much (mucho/a)

 

X

 

How much money do you want? [haumach maniduiuguant?]

¿Cuánto dinero quieres? “Money “es incontable.

Few (pocos/as)

X

 

 

He is a man of few words. [hisa manof fiugourds]. “Él es un hombre de pocas palabras.” “Words” es contable.

Little (poco/a)

 

X

 

They have little knowledge. [deihav litel noledche]. “Ellos/as tienen pocos conocimientos. “Knowledge” es incontable.

(*)A lot (s ) (of) (mucho/s/as)

 

 

X

He has a lot of money . [hihasalot ofmani]. Él tiene mucho dinero. “Money” es incontable.

They have lots of cars. [dei havlotsofkars]. Ellos/as tienen muchos coches. “Cars”es contable.

(*) Consejo: Fíjate como “a lot of” puede ser utlizado con sustantivos contable e incontables. Por ello, si no sabes si utilizar “much” o “many”, utiliza “a lot of”. Para little y few no nos sirve esta alternativa, así que de momento hay que aprender cuándo se utiliza “little” y cuándo “few”.

 

Some/any

 

Cuando preguntamos o afirmamos con los sustantivos incontables muchas veces se antepone al sustantivo los adjetivos “some” ó “any”. Por ejemplo: Do you have some ice? [duiu havsamais] ¿Tienes hielo?

 

¿Cuál es la diferencia entre some y any?

 

Utilizamos “some” cuando creemos que hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos. Por ejemplo si digo: Can I have some tea?[Kenai havsamti?] ¿Me puede dar té? Estoy en una cena y seguramente estoy viendo que el camarero está sirviendo té a otros comensales, así que asumo que hay algo de té para mi.

 

Utilizamos “any” cuando ignoramos si hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos.Por ejemplo si digo: Is there any tea left? [Isdereni tíleft?] ¿Queda algo de té? Seguramente estoy pensando que el resto de los invitados se han bebido todo el té y ya no queda nada para mi.

 

Es una diferencia muy sutil que sólo depende de lo que piense la persona que habla, así que yo creo que no tiene demasiada importancia.

 

¡OJO! No obstante, hay que tener en cuenta que “any” no sólo significa “algo”; también significa “cualquier/a” o “ningun/o/a”. Por ejemplo: “Any idea will be good”. [eniaidía guilbigud]. Cualquier idea será buena. “I don't like any of them.” [aidon't laik eniofdem]. No me gusta ninguno de ellos.

 

Veamos ejemplos de sustantivos incontables con los que utilizamos “some” o “any”.

 

 

Ejemplo 1: Can you lend me some money? [kaniu lendmi sammani?]¿Me puedes prestar (algo de) dinero?

Ejemplo 2: Is there any milk in the fridge? [Isderenimilkindefridch?] ¿Hay (algo) leche en la nevera?

Ejemplo 3: I'll need some sugar. [ailnid samshugar] Necesitaré (algo de) azúcar.

Ejemplo 4: Do you have any idea? [duiu hav eni aidía] ¿Tienes alguna idea?

 

Observación. En inglés es posible preguntar sin “some” o “any” pero (yo creo) es menos habitual. Parece como si en inglés fuese necesario especificar que sólo quieres “un poco de”. En español, en cambio, no es necesario. Si yo pregunto: ¿Hay leche? Se entiende ya que es “algo de leche”.

 

Además de saber utilizar much, many, some, etc. deberás conocer los sustantivos incontables más comunes y los que presentan más problemas.

 

En algunos casos está claro cuando un sustantivo es contable o incontable; pero ocasiones es difícil saberlo. Además, muchos sustantivos pueden ser contables o incontables dependiendo de si forman parte de una colección (y por tanto, se pueden separar) y otros no.

 

 

 

En la siguiente tabla relaciono los sustantivos incontables más comunes:

Sustantivo

Significado

Accomodation [akomodeishon]

Alojamiento

Advice [adváis]

Consejo

Baggage [bágech]

Equipaje

Bread [bred]

Pan

Chaos[kéios]

Caos

Chess [chess]

Ajedrez

Equipment[ekuipment]

Equipo

Damage [damech]

Daño

Grass [gras]

Hierba, césped

Furniture [fernicher]

Mueble(s)

Information [informeishon]

Información

Knowledge [noledch]

Conocimiento

Luck [lack]

Suerte

Luggage [laguech]

Equipaje

Money [mani]

Dinero

News [nius]

Noticias

Permission [permishion]

Permiso

Poetry [poetri]

Poesía

Progress [progres]

Progreso

Publicity [pabliciti]

Publicidad

Research [riserch]

Investigación

Rubbish [rabish]

Basura

Scenery [sineri]

Escenario

Spaghetti [sspagueti]

Espagueti

Thunder [zander]

Trueno

Traffic [trafic]

Tráfico

Travel [travel]

Viaje

Weather [gueder]

Tiempo

Work [guork]

Trabajo

 

 

 

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético, que es el correcto.

 

El tema de los sustantivos contables e incontables da para mucho más, pero de momento nos quedaremos aquí y practicaremos.

 

Ejercicios 1

 

Ejercicios 2

 

Ejercicios 3

 

Ejercicios 4

Imprimir

21 comentarios :

astrid dijo...

oe monica como taz una pregunta estas son todas las lecciones siempre hay50 no faltan mas con testa sip thanks

Mónica dijo...

Astrid De momento no estoy poniendo más "lessons" porque cada semana trata un tema específico que me pide la gente. (Ver inicio). No obstante, estos temas también son como clases. Más adelante seguiré poniendo clases. Saludos

Iori dijo...

Hola

soy estudiante de ingles y justo el dia jueves tomamos este tema de los contables y incontables y px bueno me ayudo en algo anque me maree un poco sobre el FEW y el LITTLE tema que aun no tocamos
pero bueno me ayudo en algo seguire leiendo.
bonito blog

asuncenita dijo...

Este blog de la Teacher Mónica me ha ayudado bastaste, ya que soy estudiante de inglés y al volver de clases si no me quedó claro algo, vengo aquí a consultarlo. Nuestras clases son "only english"...hay explicaciones que deberían hacerse en español, pero bueno aqui está este blog para ayudarnos...muchas gracias Teacher Mónica

Luis Vega dijo...

Bueno encontre esta pagina por casualidad pero veo que los temas que aqui se manejan son muy importantes ademas la manera como los explicas tambien son de lo mejor.... bueno espero que sigas con las clases

Anónima dijo...

Hola! No entiendo muy bien lo de "some" y "any" porque mi profesora de inglés (del colegio) nos explicó que "some" se usa en oraciones afirmativas; y "any" se usa en oraciones negativas y de preguntas.. Creen que se equivocó mi profe??
Gracias por su tiempo!

Chaoo. Besos!
Saludos!

Denise dijo...

HOLA..MUCHAS GRACIAS POR EXPLICAR LA DIFERENCIA ENTRE SOME Y ANY... ANQUE SI LA DIFERENCIA ES MYUY SUTIL CREOQ ES MUY BUENO Q EXPLIQUES ESAS COSAS PORQ MUCHAS VECES LOS PROFESORES NO SABEN ACLARAR PEQUEÑAS DUDAS COMO ESAS ....ME ENCANTA TU BLOG ES UNA DE PAGINAS FAVORITAS .... POR FAVOR SUBE MAS LECCIONES HAY TANTO TODAVIA POR APRENDER JEJEJJE....SI PUDIERAS SOBRE LA DIFERENCIA ENTRE LAS PREPOCIONES WITH OR IN CUANDO SE HABLA DE USAR ROPA .......... GRACIAS

Esther dijo...

Hola de nuevo ^_^
Os quería preguntar una cosa con respecto a much y many. En la siguiente expresión qué sería lo correcto?:

Our school has 200 pupils. That's not much/many.

Yo creo que la opción correcta sería much, porque es una expresión hecha digamos, y porque no creo que en este caso el much se refiera a los alumnos, sino a la palabra "that", que es singular, y por lo tanto no sería posible poner many (cuyo significado es "cuantos"), ya que el much va en su frase aparte.
Estoy en lo cierto o por el contrario pondríamos 'many', ya que en la primera frase hemos hecho mención a algo contable como son los alumnos?
Apostaría a que lo correcto es 'much' puesto que es una incongruencia mezclar 'many' con un verbo en singular, pero no sé, prefiero que me lo digáis vosotros. :)
Gracias!

Roberto dijo...

Hola Esther. Soy Roberto.

Es mucho más sencillo de lo que planteas.

Tanto "much" como "many" pueden funcionar:

1.- Como adjetivos. Ejemplos:

I've read many books this month - He leído muchos libros este mes.

I've eaten too much bread - He comido demasiado pan.


2.- Como pronombres. Ejemplos:

Many of the books I've read were written by him. - Muchos de los libros que he leído fueron escritos por él..

Much of the machinery was useless - Gran parte (mucha) de la maquinaria no servía.


3.- Sin embargo, solamente "much" puede ser un adverbio y ahí está la respuesta a tu pregunta. El adverbio, al contrario del adjetivo o el pronombre, es una palabra invariable, luego diremos:

It's snowing, but not much - Está nevando, pero no mucho.

O también:

I like it very much - Me gusta mucho .

Es decir, tu frase no deja lugar a dudas ya que "much" funciona como un adverbio de cantidad y en ese caso nunca se utilizará "many".

Un saludo.

javier dijo...

me podrias explicar con que palabras se pone cada sustantivo contable e incontable como: many, much, a lot of, some, a few, several, a couple of, any y much gracias.
saludos desde Chile.

Gestionblog dijo...

Javier:

Te responde nuestra colaboradora, Marité.

**********************************

Hola Javier,

Cómo habrás visto la Lesson 43 Countable... de Mónica es muy completa, te recomiendo la revises ya que ahí tienes ejemplos y explicaciones gramaticales, de todas maneras te doy algunos ejemplos más por si te ayuda a tenerlo más claro, en cuanto al uso que tu preguntas, a ver:

many: I have many science-fiction books, tengo muchos libros de ciencia ficción, I have a lot of friends, many of them are teachers, tengo muchos amigos, muchos de ellos son profesores. Many modern cars/TV sets/washing machines/cell phones, etc. come with hardly any user instructions, muchos coches, televisores, máquinas de lavar, tels. móviles, etc. apenas vienen con instrucciones de uso.

much: Much of what I am I doing is of no use, mucho (incontable) de lo que estoy haciendo no sirve para nada, I do not have much time for that, no tengo mucho tiempo para eso (incontable), Do you have enough money to buy that car? Not much really, ....no mucho la verdad...

a lot of: I have a lot of money (no es verdad pero sirve....), I have a lot to study, tengo mucho que estudiar, there's a lot of food left, queda mucha comida. A lot of us will participate in the contest, muchos (muchos, pero no todos dentro de un grupo) de nosotros participaremos en el concurso. En la práctica, como ves nada de esto es muy exacto.


some: Some of my friends are coming to the party, some are not..., algunos de mis amigos vendrán a la fiesta, algunos (u otros) no, Is there any food left? Yes, there's some still, queda algo de comida? Si, aún queda algo. Some lo podemos traducir como algunos, un poco, algo...

a few: esto es unos pocos. Are all your friends coming to your party? No, just a few... No, solo unos pocos. A few of us are leaving on vacation soon. Unos cuantos (de nosotros) nos iremos de vacaciones pronto (a mí me queda un rato pero bueno...) Only a few really old cars are still running, solo unos pocos coches antiguos funcionan aún.


several: se traduce por varios. Several collegues are coming, varios colegas vendrán..., several companies are hiring personnel, varias empresas están (ojalá...) contratando personal. Several of those mobiles are really good, varios de esos (teléfs.) móviles (coches, libros, etc.) son muy buenos


a couple of: un par, aunque no exactamente siempre 2, pueden ser 3, se refiere a que son o pocas personas, o poco de algo. A couple of us are definitely leaving soon, unos cuantos (pocos eso sí) nos iremos pronto definitivamente, Do you have any tickets for the concert left? Yes, just a couple, ¿Te quedan entradas para el concierto?, Sí, solo un par (aquí sí que probablemente solo quedan 2). I could only find a couple of specialized magazines, solo pude encontrar un par de revistas especializadas.

any: algo, algunos... Do you have any left?, Te quedan algunos? también Te queda algo? (de lo que sea...), También te puedes encontrar con la expresión "just any", cualquiera, por ej. Do you have any news? ¿Tienes alguna noticia? Which ice-cream would you prefer? Just any. ...cualquiera.

Espero haberte ayudado un poquito más.
Un saludo,
Marité
Colaboradora de "El Blog para Aprender Inglés"

Jorge dijo...

Hola, primero dar las gracias al colaborador Roberto por contestar mi dudas y por supuesto a la profesora. En esta leccion quisiera saber si "some" y "any" son exclusivos para usarse con sustantivos incontables o si se pueden utilizar con sustantivos contables.

______________ dijo...

te felicito muy bueno el blog es un halibio pq hablia estado enfermo y en el cole me habia perdido la esplicacion de la materia y me sirvio mucho vale

Ana dijo...

¡Buenas! Quería hacer una preguntilla, sólo por curiosidad:
En español, en ocasiones utilizamos el plural en palabras incontables para darle un significado especial (p. ej. muchas veces decimos: "las arenaS del desierto", "la rosa de los vientoS", "en los tiempoS que corren", "carta de vinoS", etc).
¿Puede utilizarse también en inglés, o es incorrecto?

Gracias de antemano.

Roberto dijo...

Ana: responde a tu pregunta nuestra colaboradora, Olga García.


En Inglés, el plural en palabras incontables SÓLO se puede utilizar en expresiones fijas como las que nos pones en tu consulta "the sands of the desert", o "the rose of the winds", ya que nos estamos refiriendo a algo muy concreto.

En el caso de "carta de vinos" yo diría "winery" o "wine selection".

También te pongo como ejemplo "sports". Para mi es más correcto decir "sports centre" en lugar de "sport centre"(¡ojo! no quiero decir que ésta sea incorrecta). Ambas serían correctas, pero el utilizar sports en plural es (en mi opinión) más correcto aún, ya que nos estamos refieiendo a que en ese lugar se practica más de un deporte (que cuando hablamos de gimnasios suele ser lo habitual).

Espero haberte sido de ayuda.

Un saludo.

cata xd dijo...

gracias o mejor dicho tanks me encanta tu blog y me ayuda para mi examen de la prox semana

______________ dijo...

muy bien el blog te doy las felicidades...

Anónimo dijo...

huaw siwnpre me meto aeste blog es magnifico

Anónimo dijo...

es magnifico

Neros dijo...

Hola, un blog genial. Gracias.
Como dijo una anonima antes que no se le respondio : (copio y pego)
Hola! No entiendo muy bien lo de "some" y "any" porque mi profesora de inglés (del colegio) nos explicó que "some" se usa en oraciones afirmativas; y "any" se usa en oraciones negativas y de preguntas.. Creen que se equivocó mi profe??
Gracias por su tiempo!
--
Yo tambien tengo esa duda. En un libro que me pasaron tambien lo pone. ¿Es cierto eso? Por que veo que aqui habeis usado el "some" en preguntas.
Gracias denuevo.

Mónica dijo...

Neros: Efectivamente, esa es la respuesta fácil de recordar que ponen en todos los libros de gramática. Pero no es toda la verdad. Lo cierto es que también se puede preguntar con "some". De hecho, cuando yo leí por primera vez esa explicación me quedé sorprendida porque al hablar yo también preguntaba con "some". Entonces, buscando y preguntando di con la respuesta.

Se puede preguntar con "some" cuando crees que la respuesta va a ser AFIRMATIVA.

Por ejemplo, veo a mi marido que entra a casa con unas bolsas.
Le pregunto:

Did you buy something? ¿Compraste algo?

Pregunto con "something" porque le he visto con las bolsas y pienso que me va a contestar que sí.

Si no sé nada, la pregunta sería:

Did you buy anything?


¿Ves la diferencia?

Otra cosa es lo que digan los libros de gramática, que solo ponen reglas para recordar.

Espero haberte ayudado.

Un saludo, Mónica

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...