Lesson 41 Verb "to be III"

¿Te sabes el verbo ”to be”? ¿Seguro? En esta clase lo comprobaremos. No es tan fácil como parece, sobre todo al hablar, porque, por ejemplo, decimos “was” cuando deberíamos decir “were”.

Un consejo: No repitas nunca -como un papagayo-sin saber lo que dices. Haz tuyas las estructuras gramaticales sintiendo de verdad lo que estás diciendo; de esta manera tu inglés no chirriará.

Vamos a traducir. (Recuerda que hacemos estos ejercicios de traducción porque éso es exactamente lo que hace tu cabeza cuando intentas hablar inglés; va del español al inglés y muy frecuentemente se equivoca.)

  • Tengo hambre

  • ¿Estás enfadado?

  • ¿Cuántos años tienes?

  • Ella tiene 20 años.

  • Se bueno.

  • Estaré allí el lunes.

  • Él no está seguro.

  • No está siendo sincera.

  • ¿Has estado fuera?

  • ¿Dónde estuviste ayer?

  • Has sido muy malo.

  • ¿Quién es?

  • Ella es culpable

  • Ayer (él) estuvo aquí

  • Ellos estaban comiendo.

  • ¿Has estado mintiendo?

Mira las respuestas al final. Si has podido traducir sin problemas todas estas frases, te felicito. Si no has podido; no importa, ya podrás. Con la ayuda de unas tablas veremos la correspondencia entre los distintos tiempos verbales en español y en inglés.

Infinitive: to be [tu bi] - ser/estar

Participle: been [bin] – sido/estado

Gerund: being[biing]- siendo/estando

Present

Presente

I am [ai am]

Yo soy/estoy

you are [iu ar]

Tú eres/estás

he/she /it is [hi Is]

él/ella/ello es/está

we are [güi ar]

nosotros/as somos/estamos

you are [iu ar]

vosotros/ustedes sois/estáis-son/están

they are [dei ar]

Ellos/as son/están

Past

Pretéritos/ Indif/Imperfecto

I was [ai guas]

Yo fui/era/estuve/estaba

you were [iu güer]

Tú fuiste/eras/estuviste/estabas

he/she /it was[hi/shi/ it guas]

él/ella/ello fue/era/estuvo/estaba

We were [gui guer]

nosotros/as fuimos/éramos/estuvimos/estábamos

You were [iu guer]

vosotros/ustedes fuitéis/erais/estuvistéis/estabáis/

fueron/eran/estuvieron/estaban

They were [dei guer]

Ellos/as fueron/eran/estuvieron/estaban

Present Perfect

Pretérito Perfecto

I have been [ai havbin]

Yo he sido/estado

you have been [iu hav bin]

Tú has sido/estado

he/she /it has been [hi hasbin]

él/ella/ello ha sido/estado

We have been [güi havbin]

nosotros/as hemos sido/estado

You have been [iu hav bin]

vosotros/ustedes habéis sido/estado

They have been [dei havbin]

Ellos/as han sido/estado

Past Perfect

Pretérito Pluscuamperfecto

I had been

Yo había sido/estado

you had been

Tú habías sido/estado

he/she /it had been

él/ella/ello había sido/estado

We had been

nosotros/as habíamos sido/estado

You had been

vosotros/ustedes habíais sido/estado

They had been

Ellos/as habían sido/estado

Future

Futuro imperfecto

I will be

Yo seré/estaré

You will be

Tú serás/estarás

he/she /it will be

él/ella/ello será/estaré

We will be

nosotros/as seremos/esteremos

You will be

vosotros/ustedes seréis/estaréis

They will be

Ellos/as serán/estarán

Ahora un repaso a las reglas para preguntar y negar.

¿Cómo se pregunta con el verbo “to be”?

Si hay interrogativo (What, Where, Why, When, Who, Which, How) primero ponemos el interrrogativo. Si no hay interrogativo primero el verbo conjugado. Después el sujeto y al final el objeto(predicado). Ejemplo con interrogativo: Why are you speaking? [guai ariussspikin]. ¿Por qué estás hablando? Ejemplo sin interrogativo: Were you here yesterday? [güer iuhir iesterdei] ¿Estuviste tú aquí ayer?

Estructuras preguntas verbo “to be”

INTERROGATIVO + VERBO “TO BE” CONJUGADO+ SUJETO+ OBJETO+ ?

¡Ojo con el verbo auxiliar “do”! Con el verbo “to be” el verbo auxiliar “do” sobra.

Ejemplo 1: Is she a student? [Isshi asstudent?] ¿Es ella estudiante?

Ejemplo 2: Was he a doctor? [guas hiadoctor?] ¿Era él médico?

Ejemplo 3: What is her name? [guat is herneim] ¿Cuál es su nombre?

¿Cómo se pregunta con el verbo “to be” en los casos de verbos compuestos? Por ejemplo, el Present Perfect.

En este caso, va primero el interrogativo (si lo hay) y luego have/has/ had” luego el sujeto, más been, más el objeto. Por ejemplo: "Has she been good?" ¿Ha sido ella buena?

Estructuras preguntas verbo “to be” en Presente Perfect/ Past Perfect

INTERROGATIVO + HAVE/HAS/HAD + SUJETO+ BEEN + OBJETO ?

Ejemplo 1: Had she been there? [had shi binder] ¿Había estado ella allí?

Ejemplo 2: Has she been at the school?[has shi binat deskul?] ¿Ha estado ella en el colegio?

Ejemplo 3: Why has she been there? [guaihas shi binder] ¿Por qué ha estado ella ahí?

¿Cómo se niega con el verbo “to be?

Se niega poniendo “not” después del verbo. Por ejemplo. She is not good. Ella no es buena.

Si se trata del “Present Perfect” o “Past Perfect”, se niega poniendo “not” entre have/has/had y been. Por ejemplos: She hadn't (had not) been there. [shi hadn'tbinder]. Ella no había estado allí.

Ejemplo 1: She has not (hasnt') been there. [shihasn't binder] Ella no ha estado alli.

Ejemplo 2: They are not teachers.[dei arnottiichers] Ellos nos son profesores.

Ejemplo 3: She won't be working. [shi gountbiguorking] Ella no estará trabajando.

Recuerda: En algunas expresiones en inglés utilizamos el verbo “tener” en español y en inglés el verbo “to be”. Por ejemplo. Tengo hambre es “I'm hungry”. Tengo 28 años. “I'm 28 years old”.

Respuestas a la traducciones:

  • Tengo hambre. I'm hungry. [amhangri]

  • ¿Estás enfadado? Are you angry?[ar iuangri?]

  • ¿Cuántos años tienes? How old are you? [hau oldariu?]

  • Ella tiene veinte años. She is twenty years old. [shi Istuenti iersold]

  • ¿Es ella periodista? Is she a journalist? [Isshi a churnalist]

  • Se bueno. Be good. [bi gud]

  • Estaré allí el lunes. I'll be there on Monday.[ailbider on mandei]

  • Él no está seguro. He is not sure. [hi Isnot sshur]

  • No está siendo sincera. She is not being sincere. [shi is notbingsinsir]

  • ¿Has estado fuera? Have you been out?[haviubinaut? ]

  • ¿Dónde estuviste ayer? Where were you yesterday? [Weregüeriu iesterdei?]

  • Has sido muy malo. You have been very bad.[iu havebinveri bad]

  • ¿Quién es? Who is it? [hu IsIt] Nota: Cuando no sabemos si es he, she, etc. ponemos “it”

  • Ella es culpable. She is guilty.[shi Is gilti]

  • Ayer (él) estuvo aquí. He was here yesterday.[higuashir iesterdei]

  • Ellos estaban comiendo. They were eating.[dei güeriting]

  • ¿Has estado mintiendo? Have you been lying? [hav iu binlaing]

Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

¿ Problemas con el verbo “to be”? En este foro te los resuelven.

Y ahora a practicar hasta que te canses. Aunque te parezcan fáciles, haz los ejercicios porque te sirve para reforzar tus conocimientos.

Ejercicios 1

Ejercicios 2

Ejercicios 3

Imprimir

12 comentarios :

Anónimo dijo...

Hola Mónica, pues este comentario es para darte las gracias por tu tiempo y buena voluntad de hacer este blog y desde luego felicitarte por tu interés de que otros aprendan ingles; tu forma de redactar y explicar las cosas simplemente hacen muy entendible el tema.
Recibe un saludo desde México.

Edward dijo...

Hola Monik Felicitaciones nuevamente por tu blog, me parece que el ejemplo 2 y 3 no son present/past perfect porque no tienen el been... Salu2 de Vzla.

Mónica dijo...

Edward Tenías razón. Ya está corregido. Muchas gracias. Un saludo,

Consuelo dijo...

Hola Monica, gracias por el blog. Tengo una duda, para formular preguntas en Past simple, ¿Cuando usar el To be o el did?

Monicats dijo...

Consuelo El verbo "to be" - "did" son incompatibles. "to be" significa "ser/estar". "Did" es el pasado de "do" hacer (hizo, hice...) y es un verbo auxiliar que sirve para preguntar en pasado.

Por ejemplo:

-¿Qué comiste?
-What did you eat?--> "Did" aquí no tiene traducción. Se usa para preguntar y negar en pasado con todos los verbos excluyendo "to be" y los modal verbs.

Observa:

- ¿Estuviste allí? Were you there? Es el pasado del verbo "to be".
- ¿Qué hiciste? - What did you do? Aquí "did" porque el verbo principal es "do" es hacer.

Saludos

marcejaro dijo...

La verdad Mónica eres la mejor profesora con la cual he cruzado en 44 años (increíble tu ayuda). Eres y vives el inglés con los pies en la tierra para los que estamos peleando desde tanto tiempo. Es la primera vez en 25 años que encuentro un método real, que tenga la libertad para pensar un poco en español (traducir). Siempre tus colegas me frustraron, me generaron un trauma con la gramática. Estoy a tiempo completo con tu página, a veces me agoto de tanto estar..., vivo en México pero no soy mexicano. Te agradezco eternamente tu sensibilidad y docencia para los simples mortales de coeficiente de 40, ja, ja, ja.

anda dijo...

Hola: tengo una duda respecto a como se formulan algunas preguntas, me ha llamado la atencion cuando estoy viendo alguna pelicula que se haga una pregunta de esta manera ejemplo: Where Your Treasure Is?
yo hubiera dicho de esta otra manera:

Where is your treasure?
las dos estan correctas?, Gracias por su ayuda.

Mónica dijo...

Anda Cuando una pregunta tiene el orden de una afirmación como en el primer ejemplo que das, se trata de una pregunta indirecta. Hago la pregunta, pero de manera indirecto dentro de otra pregunta o dentro de una afirmación.

Sería, por ejemplo,Do you know where the treasure is? La pregunta es Do you know? el resto es información adicional, por eso, no tiene forma de pregunta. Ten en cuenta que he cogido tu ejemplo y lo he modificado porque no es del todo correcto sin poner antes "Do you know".

La pregunta directa sí sería: Where is your treasure?

Otro ejemplo de pregunta indirecta utilizando tu ejemplo:

Can you tell me where the treasure is?
¿Puedes decirme dónde está el tesoro?

La pregunta es: Can you tell me? El resto es información adicional

Aquí puedes ver más información sobre el tema

Espero que te sirva. Saludso

anda dijo...

Si muchas graciasn Profesora Monica por la informacion, me ha quedado muy claro!

Unknown dijo...

Hola !!! Sólo para agradecerte por el blog... Me ha sacado de varias dudas :) ...

Eirika dijo...

Hola Mónica, gracias por este fabuloso blog, tenía mi inglés muy oxidado y he tenido que empezar desde el principio para recordarlo de nuevo todo. En está clase, no sé si es que me equivoco yo tal vez, pero en la frase Tengo hambre la traducción no sería I have/have got (británico) hungry? Es que I'm hungry sería Yo estoy hambriento. Entoces da lo mismo? Garcias ^_^

Mónica dijo...

Eiriks:

En inglés no existe el término "to have o have got hungry". Siempre es con "to be".

Por tanto, lo correcto es I'm hungry.

Un saludo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...