Lesson 34 Comparatives I (Comparativos)

¿Sabes cómo comparar dos cosas en inglés? En esta clase aprenderás cómo hacerlo. En primer lugar, deberás conocer los distintos tipos de adjetivos.

Cuando en español comparamos algo decimos, por ejemplo:

Mi coche es más grande que el tuyo.

La fórmula es sencilla. Utilizamos "más y un adjetivo" (es decir una palabra que califica a un objeto o persona).

Más ejemplos: Más feo, más rápido, más limpio.


En inglés existen algunas reglas más que en español.

Veamos cuales son esas reglas:

1) Primero, tienes que ver de qué tipo de adjetivo se trata.

a) Adjetivo corto. Son los de una sola síbala. Por ejemplo:
- Fat : gordo/a
- Tall : alto/a
- Big : grande
- Fast : rápido/a

Regla: Si se trata de un adjetivo de una sola sílaba entonces debemos añadir "-er" al final para hacer el comparativo, de esta forma:
- Fatter: más gordo/a
Nota: En este caso doblo la última consonante "tt" porque hay una vocal entre dos consonantes.
- Taller: más alto/a
- Bigger: más grande
Nota: En este caso doblo la última consonante "gg" porque hay una vocal entre dos consonantes.
- Faster: más rápido/a

b) Adjetivo terminado en "y":

Por ejemplo:

- Funny [fani]: divertido
- Easy [isi]: fácil
- Ugly [ogli]: feo/a

Regla: Si el adjetivo termina en -y cambiamos la -y por una -i y añadimos er, de esta forma:


- Funnier[fanier]: más divertido
- Easier [isier]: más fácil
- Uglier [oglier]: fmás eo/a

c) Si el adjetivo es largo, es decir, tiene dos o más sílabas. Por ejemplo:

-Beautiful [biutiful]: bonito
-Interesting [intrestin] :interesante
-Intelligent [intelichent]: inteligente

Regla: En este caso ponemos la palabra "more" delante del adjetivo igual que hacermos en español.

Por ejemplo:
- More beautiful,
- More interesting.
- More intelligent

d) Es un adjetivo irregular. Hay un grupo de adjetivos en inglés que son especiales porque el comparativo no siguen las reglas anteriores. Algunos ejemplos:

-Good [gud] bueno/a -> comparativo: better [beter] mejor.
-Bad [bad] malo/a-> comparativo: worse [guors] peor.
-Old:[old] viejo ->comparativo: older[older]/elder[elder] viejo, más viejo o mayor.

2) A continuación, para unir las dos oraciones que comparamos utilizamos "than"[dan] que significa "que".

Por ejemplo: " My car is bigger than yours."


Veamos más ejemplos:

1. Yo soy más alto que Pedro.
I am taller than Peter.
2. La casa de Ana es más pequeña que la de Susana.
Ana's house is smaller than Susan's.
3. Él es más inteligente que su hermano.
He is more intelligent than his brother.
4. Mi ordenador portátil es más rápido que el tuyo.
My laptop is faster than yours.


Nota:Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.

Y ahora a practicar.

Ejercicios números 1.

Ejercicios números 2.

Más teoría.
Imprimir

50 comentarios :

Anónimo dijo...

Hola Monica una pregunta: cuando pe miro mi correo y dice Newer aqui hay una vocal entre dos consonantes por que no se dobla la consonate? (lo mismo en newest)
Gracias
Alejandro

Unknown dijo...

porque la w hace de vocal y no cumple la regla de vocal entre dos consonantes.

adrian dijo...

Hola solo quiero agregar algo que a Monica probablemente se le escapo cuando un adjetivo termina en "Y" y antes de ella hay una "VOCAL" esta "Y" no se convierte en "I". Ejemplo:

Grey (gris)-----> Greyer
NOO-->Greier

p@to dijo...

muy buen curso se los recomiendo, gracias a el ya pase mi clase de ingles.

Rosanna dijo...

estoy encantadísima con este blog !! me ayuda bastante a mejorar en mi comprensión del ingles...gracias Teacher Mónica

Unknown dijo...

He sido profesor de Inglés por 15 años en una secundaria en B.C.S. México y este blog es realmente maravilloso. La gramática me fascina en lo personal, por lo que me ha sido de gran utilidad.Felicito enormemente a la creadora de este blog.

Monicats dijo...

Roman Comentarios así me animan mucho a seguir. Muchas gracias. Saludos, Mónica

Juankka24 dijo...

Saludor Cordiales, estoy satisfecho por lo que se explica aqui y bueno espero encontrar muchas mas cosas que me ayuden a mejorar mi ingles, pero antes de nada queria saber cual es el comparativo y el superlativo de heat? Gracias

juankiriluk dijo...

hola, me llamo juan y vivo en Londres hace 4 meses, llegue sin saber nada de ingles y ahora estoy estudiando en dos escuelas que una se complementa con la otra, pero con esta pagina puedo lograr un EXELENTE aprendizaje.... gracias y que Dios los bendiga...
saludos........

juankiriluk dijo...

si alguien puede recomendarme donde puedo bajar mp3 solamente en ingles, para practicar fonetica...

desde ya gracias....

juan¬!!!!!

Monicats dijo...

Juaneco "heat" es un sustantivo. Significa "el calor". Por tanto, no le son aplicables las reglas del comparativo y el superlativo. Sí, se puede con "hot" (caliente) que es un adjetivo.

Sería hot- hotter- hottest. caliente, más caliente y el más caliente.

Un saludo

Juan Gracias por tu comentario. Mira en el menu horizontal, si todavía no los has hecho, la sección de "pronunciación". Ahí hay algún programa de fonética.

Saludos,

David R. dijo...

Tengo una pregunta, pero no sin antes felicitarte por tu gran labor educadora. Yo estoy en segundo de la EOI de mi ciudad y tu blog me ayuda mucho a acabar de entender muchos detalles que no me quedan claros. Respecto a los comparativos tengo una pregunta, el (not) as+adjective/adverb+as ¿va siempre en negativa? Todos los ejemplos de mi libro y ejercicios son en afirmativo pero con el as as son todas en negativo y aunque en el temario pone (not) y al estar entre paréntesis entiendo que es opcional ¿Me podrías despejar esta duda? Muchas gracias y recibe un saludo.

Rosita dijo...

Hola Dave,soy Rosa y voy a intentar aclarar tu duda. Tal y como te imaginas la forma negativa es opcional, tú puedes hacer esa construcción tanto con el verbo afirmativo como negativo. Por ejemplo:
The new theatre is as beautiful as the old one
The new shopping centre is not as small as the old one.
Espero que la duda se haya aclarado definitivamente. Un saludo.

CHRISTIAN LERMA dijo...

Hola que tal
Teacher Monica.


Buscando por la red, afortunadamente encontre su blog, felicidades lo que eh visto esta muy completo.

Hace un mes estoy empezando 'formalmente' a estudiar ingles, lo que sabia era con iniciativa propia. Pero ahora que lo estoy estudiando ya en una academia, me desespero mucho, hasta el momento eh visto gramatica, etc, algunas conversaciones. Tal vez la gramatica es la que me hace desesperar me imagino yo.
Le ah pasado esto con algun Alumno o algun caso parecido a lo que comento.

Pili dijo...

Hola Mónica, aquí estoy otra vez solicitando tu ayuda.

Tengo una duda en una traducción para usar un comparativo de igualdad: tanto ... como...

¿Cómo diría?: Me gustaron todas las partes mucho, tanto los ejercicios como las extensiones.

I liked all parts a lot, as many the exercises as the extensions.

¿Podría omitir el the?.

Muchas gracias de antemano.

Monicats dijo...

Pili

"I liked all the parts very much, the exercises as well as the extensions."

En este caso "tanto como" significa "también" en español, por lo tanto, no se puede traducir por "as as" en inglés.

Si dijeras: "Los ejercicios son tan fáciles como las extensiones (? aunque no sé qué quieres decir con extensiones)", podrías utilizar "as as", así:

The exercises are just as easy as the extensions.

"just" es para dar más énfasis.

¿Lo ves?

Aquí sí que "tanto como" es un comparativo. En tu ejemplo, no, porque significa "también".

No puedes omitir "the" porque se trata de unos ejercicios y extensiones determinadas (no de cualquier ejercicio o extensiones).

Espero que la explicación te valga.

Saludos,

Pili dijo...

Muchas gracias Mónica, ahora sí que me quedó claro.
Te admiro por tu dedicación y por lo que nos ayudas, si todos los profes explicaran como tú, otra cosa seria.
Thank you so much. Kisses

David Fdo. Uyabán Löwe dijo...

Hello, Monica!
Thanks for this blog, it's really awesome the way you explain things!
I have a doubt: how can I compare using colors?
El carro es más azul que la casa.
The car es more blue than the house ...? I do not think it is bluer, or is it?
Thank you soooo much! :)

mayra dijo...

hola miss monica
le agradesco mucho que exponga estos trabajos, ya que me an ayudado enormemente. Estoi en el colegio aun pero estos trabajos son exelentes.
nuevamente se lo agradesco mucho
Saludos!

Rafael dijo...

Hola Mónica.

Siempre he tenido dudas con respecto a un tipo de expresiones que clasifico dentro del tema de los compartaivos y superlativos.

Por ejemplo:

1. Me gustan más las manzanas que las peras.
2. Lo que más me gusta hacer es...
3. Eres la mujer que más me gusta

En estos casos ¿cuál expresión se utiliza? "I like more" o "I like most"

O en otro ejemplo:

4. Lo que mejor haces es ...

¿Dónde podría conseguir información acerca de esto? Gracias de antemano por toda la colaboración.

Saludos.

Mónica dijo...

Rafael

1. I like more apples than pears.
2. What I like to do the most
3. You are the woman I like the most
En los casos, 2 y 3 se utiliza "the most", no more, porque se trata del grado superlativo. Estas comparando una cosa con un conjunto de otras cosas. En el comparativo (more than), en cambio, sólo comparamos dos cosas. Es el caso del ejemplo 1.

4. What I do the best. Lo que mejor sé hacer.

Este caso, es un poco especial. Utilizamos "best" porque es un superlativo irregular, es decir, no lleva, the most, sino que tiene una palabra única. Good, better and best. Igual que Bad, worse and worst.

Lo mejor es aprenderse los ejemplos de memoria.

Espero que la información te sirva.

Un saludo, Mónica

Jorge dijo...

Hola, quisiera saber porque la palabra "fast" no se dobla en la t ya que segun yo xiste una vocal entre dos consonantes. Gracias.

Jorge dijo...

porque la palabra heavy se le grega ier, si segun yo tiene mas de una silaba. No debera de agregarsele la palabra "more" y luego el djetivo?

Roberto dijo...

Jorge :

Soy Roberto, colaborador del blog.

FAST: No duplica la consonante. No se trata de que haya una vocal entre dos consonantes en cualquier parte de la palabra, sino de que la palabra termine en consonante + vocal + consonante: fat / fatter / fattest, big /bigger / biggest.

HEAVY: Fíjate en al apartado 1b del post. Los adjetivos terminados en "y" forman el comparativo y el superlativo sustiyutendo la "y" por "i" y añadiendo las terminaciones "er" o "est" según corresponda:

Heavy - heavier - heaviest
Funny - funnier - funniest
Angry - angrier - angriest
Busy - busier - busiest

Un saludo.

Jorge dijo...

Gracias por la aclaracion, otra duda, en la palabra large tengo entendido que se le agrega solo una "r" pero quiero saber porque ya que el adjetivo large tiene mas de una silaba y deberia agregarsele la palabra "more". Tambien quisiera saber como se dice en comparativo la palabra sad y la palabra pink.

Roberto dijo...

Jorge:

1 - ¿Estás seguro de que "large" tiene más de una sílaba? /lɑː(r)dʒ/

2 - Sad: monosílabo y terminado en consonante + vocal + consonante....

3 - Pink: monosílabo y con un una vocal entre dos consonantes, pero no termina en consonante + vocal + consonante...

Saludos.

Jorge dijo...

Ok, entonces la palabra sad seria "sadder" y la palabra pink seria "pinker". En cuanto a la palabra large no entiendo porque es mas de una silaba, se refiere al sonido o a la escritura a la hra de separar las silabas. Gracias.

Roberto dijo...

Jorge:

Una sílaba es una división fonológica, luego tiene que ver con los sonidos. Ejemplo: la palabra "garage" tiene tres sílabas en español y dos en inglés.

Saludos

Unknown dijo...

Primeramente agradecer el blog que es de gran ayuda.
Además quisiera exponer una duda. En algunos casos he encontrado que al hacer las comparaciones se incluye en verbo con quien se compara (en el segundo elemento). A continuación expongo algún caso.

He's tidier than his brother is.
You're always luckier than I am.

No sé distinguir cuando se tiene que poner y cuando no.

Gracias,

Roberto dijo...

Laura :

Responde a tu pregunta nuestra colaboradora, María López.

*********

Hola Laura,


Efectivamente, a la hora de hacer una comparación podemos encontrar un verbo como segundo elemento o no.

De esta forma, tanto ‘You are taller than me’ como ‘You are taller than I am’ son perfectamente válidas: ‘Tú eres más alta/o que yo’.


¿Cómo saber cuando usar una u otra?


El hecho de incluir o no tal verbo es una decisión del hablante. Lo que has de tener en cuenta es que después de ‘than / as’ y cuando no haya / incluyas verbo, es mucho más normal usar ‘object pronouns’ (‘pronombres objeto’: ‘me/him/her/them/us)


De esta forma dirás:


‘They have more strawberries than we have’ > PERO ‘They have more strawberries than us’


‘I can’t eat as much as he can’ > PERO ‘I can’t eat as much as him’

Un saludo,


María

Unknown dijo...

hola que hay acerca de esto more cheaper, a que grupo de regla perteneseria o dos vocales juntas funcionan como una sola vocal, agradeceria tu repsuesta , saludos

Roberto dijo...

eduardo:

Soy Roberto,colaborador del blog.

Entra en la página www.howjsay.com e introduce la palabra "cheap". Al escucharla, comprobarás que se trata de una palabra monosílaba y que, por lo tanto, la forma correspondiente al grado comparativo será "cheaper".

Un saludo

Roberto

Alejo dijo...

Hola!! Muchas gracias por este blog, he aprendido mucho con él.

Mi pregunta es que he visto muchas ocasiones en las que se pone el artículo "The" junto a un comparativo por ejemplo hay una canción que se llama "The more I see". Significa algo así como "Mientras más veo" ? También he visto que escriben "The better". Quisiera saber cuándo se utiliza esta regla y si es gramaticalmente correcto. Muchas Gracias

Mónica dijo...

Alejo:

En realidad es muy fácil.

Siempre que veas:

-The more + verbo

-The + adjetivo en grado comparativo. Por ejemplo: The better (mejor), the worse (peor) the easier (más fácil), the bigger (más grande), etc..


Debes pensar que equivale a:

Cuanto más (No mientras: Esto es un error en español. Mientras es una adverbio de tiempo, no de cantidad, por tanto, no es correcto decir "mientras más").

Entonces la traducción es:

Cuanto más te veo
Cuanto mejor eres (the better)
Cuanto peor eres (the worse)
Cuanto más fácil es (the easier)
Cuanto más grande es (the bigger)

Te pongo unos ejemplos:

Con un verbo detrás de "The more":

-The more I eat (verbo) the fatter I get.

-Cuanto más como, más engordo.

Con un adjetivo en grado comparativo.

The easier it gets the happier she is.

-Cuanto más fácil es más contenta está ella.


Como ves en el ejemplo, en inglés aparece "the" siempre delante del adjetivo. Y en español lo traducimos por "cuanto más", que sólo lo ponemos una vez.


Espero que se hayan aclarado tus dudas.

Un saludo,

Mónica

Alejo dijo...

Muchísimas gracias por la explicación, pero me ha surgido un nuevo problema. En la explicación dices que la construcción sería "The + adjetivo en grado comparativo + verbo", entonces por qué veo a veces que junto al adjetivo en vez del verbo va un sustantivo?

Por ejemplo:
"The better life". O bien esta oración:
"Make a contribution and you'll get the better seat." Acaso no sería en ambos casos el superlativo "The best" ? De nuevo gracias por la explicación.

cecy dijo...

Hola mi estimada Monica, saludos desde Durango, México!!

Me encanta tu trabajo, gracias por tu tiempo y por compartir tus conocimientos ... tu trabajo me ha ayudado a mejorar mi trabajo!!

tengo una duda, al tratar de elaborar una estructura gramatical sobre oraciones comparativas, me surgio la duda de si hacerlo o no de esta manera:

noun or pronoun + is,are,am + adjective (-er, more)+ than + noun or pronoun.

1.- es correcto poner noun or pronoun ?

2.- si comienzo con un noun es necesario terminar la oracion de igual forma con un noun, y lo mismo para cuando utilizo un pronoun?

Muchas gracias por tu tiempo para resolver mi duda, un fuerte abrazo y bendiciones! :)

Roberto dijo...

Hola Cecy.

Soy Roberto, colaborador del blog.

Respecto a tu primera pregunta, te aconsejaría que, en lugar de "noun" o "pronoun" utilizases la expresión "noun phrase", ya que en esta categoría se incluyen, entre otras, las frases nominales cuyo núcleo es un sustantivo y también aquellas en las que la función de núcleo viene desempañada por un pronombre.

En cuanto a la segunda parte de la pregunta, no, no es necesario terminar las frases de igual forma:

John is taller than me.
He is taller thah John.

Espero que te surva de ayuda.

Un saludo.

Cecy dijo...

Hola Roberto, solo para agradecerte tu tiempo para resolver mi duda, eres muy amable!

Seguimos por estos rumbos entonces, aprendiendo mucho!!!

GRACIAS!!!

Cecy dijo...

Hola, soy yo nuevamente con una dudita ... el adjetivo SHY en comparativo es shier o shyer, si?no? por que?

Muchas gracias por su tiempo, saludos!!

Roberto dijo...

Hola Cecy.

Cuando un adjetivo termina en consonante seguida de “y”, debemos reemplazar la “y” por una “i” y añadir “er” o “est”, según corresponda (aunque tenga más de una sílaba):

Easy – easier – the easiest

Sin embargo, esta regla tiene tres excepciones: se trata de los adjetivos “sly”, “shy” y “spry”, a los que simplemente le añadiremos las terminaciones de la forma usual (sin cambiar la “y” por “i):

Shy – shyer – the shyest

Un saludo.

roberto

Osvaldo dijo...

Hola. Estudio ingles por mi cuenta y soy fanatico de este blog.

Mi problema son con las siguientes oraciones:
1_hi's older than his wife
2_he's tidier than his brother is
3_Paul is angrier than I am

Por que la segunda y tercera terminan con "is" y "am". Es opcional colocar "is" y "am"

Mónica dijo...

Osvaldo:

En el segundo ejemplo: He is tidier than his brother "is" al final es totalmente innecesario porque si lo quitas entiendes el significado de la frase perfectamente. No obstante, en el tercer ejemplo, no es posible quitar "am" porque la frase carecería de sentido. Paul is angrier than I am. Sería como decir: Paul está más enfadado que....sin decir que "yo." El problema es que en español sí es posible no poner "que lo estoy yo", pero en inglés no. Necesito, por fuerza poner "am" para saber de qué estoy hablando. Siento no poder ser más clara.

brayatan1990 dijo...

Muchas gracias loko

Dairo dijo...

Hola amigos.

Recuerden que en lingüística inglesa la "w" es conocida como una semi vocal.
Gracias.

Anónimo dijo...

¡Hola!
Muchas veces tengo dudas y acabo en este blog, me es útil.

Pero tengo una pregunta, que hay de
¿MORE FREE?

(lo vi escrito por ahí y me suena mal añadir una "r" a "free")

Mónica dijo...

Las dos formas son posibles, pero es más común decir "freer".

Saludos

Anónimo dijo...

Perdona, Mónica.Tengo una duda con el uso de "the best". Si haces referencia por ejemplo a una persona y dices que es la mejor, ¿usarás al final el pronombre "one"? Será correcto decir...
a/ Cristiano Ronaldo is the best.
b/ Cristiano Ronaldo is the best one.
La duda es que no hemos usado el nombre referente a la persona: footballer.
Muchas gracias, Mónica.

Mónica dijo...

Ambos son posibles.

La palabra "one"sustituye al sustantivo sobre el que estas hablando, por tanto, a mí me suena más más correcto decir:

He's the best one ("one" aquí sería "Cristiano Ronaldo").

No obstante, en inglés hablado también se escucha "The best", sin "one".

Por tanto, no puede considerarse incorrecto.

Saludos

Anónimo dijo...

Thanks a lot, Mónica!I love your blog!

Unknown dijo...

Hola Monica, tengo una pregunta con los comparativos, como la gramática indica estos se usan para comparar dos sujetos, pero tengo la duda que significado tienen estos cuando no están en su forma clásica de comparación, por ejemplo.

Then, the closer the directional derivative X is to zero, the smaller the slope of the line, and vice versa.

En la oración anterior se esta utilizando dos adjetivos comparativos closer and smaller pero no identifico la estructura enseñada, por favor me indica que pasa en este tipo de configuración.

Agradezco de antemano la atención prestada a este mensaje

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...