6.01.2006

Lesson 20 Must /Have to (Modal verbs IV)

Hoy presentamos al verbo modal (auxiliar) "must" [mast].



Pero antes voy a decir nuestro "motto" de hoy....mmm..¿Qué significa "motto" [moutou]?



Significa lema. Nuestro lema de hoy es"Cuando hables inglés, no inventes, copia."



Todo el día escucho las bonitas invenciones de mis alumnos en Spanglish...y digo: no, no, nada de subirse al trampolín y tirarse en caída libre. Hay que copiar, simplemente copiar a los nativos de habla inglesa. ¿Cómo? Escuchando lo que dicen, sobre todo, a través de audios adaptados al nivel que tenemos.



Vayamos al grano.



¿Qué significa "Must"?



"Must" se puede traducir como "deber", es decir, tener la obligación de hacer algo. Yo debo, Tú debes, Él debe... Por tanto, su significado es más de obligación que "should" deberías (recomendación, sugerencia, consejo).
Nota sobre la pronunciación de "Must" [mast]: El sonido de la "u" de "Must" es muy común en el idioma inglés. En fonética se representa así "ʌ", como una "A" sin la línea horizontal. No se trata ni de la "u" ni de la "a" española, que es larga y abierta. (¡Qué se le va a hacer!) Escucha el sonido aquí, busca el signo "ʌ" junto a la palabra "up". (Debes tener Real Player)



Es, en realidad, una "a" más breve y pronunciada con los labios menos abiertos. ¡Ojo! No pronunciar nunca la "u" de Must como la "u" española. Para evitarlo, pongo entre corchetes el sonido aproximado [mast].Si deseas profundizar más sobre los sonidos del inglés, pincha aquí.




Veamos algunos ejemplos con "Must":



Ejemplo 1: I must do it [aimast duIt]. Yo debo hacerlo.



Ejemplo 2: She must help me [shimast helpmi]. Ella me debe ayudar.



Ejemplo 3. It must be good. [Itmast bigud]. (Ello) debe ser bueno. Nota: En este caso, "must" sirve para hacer un juicio o una valoración, igual que la expresión en español Debe ser/estar bueno.



Ejemplo 4: They must know it [deimast nouIt]. Ellos/Ellas deben saberlo.



Veamos ahora la estructura de "Must" en oraciones afirmativas:



Estructura afirmativa: Sujeto + must + "verbo principal en infinitivo". Nota: Must/Should/Can/Could NUNCA LLEVAN "to", ni delante ni detrás ¿entendido?




¿Cómo se pregunta con "Must"?



Estructura preguntas: Must + sujeto + verbo en infinitivo+?




Ejemplo 1: Must I do it [mastaiduIt]? ¿Debo (yo) hacerlo?



Ejemplo 2: Must she come[mastshikam]? ¿Debe (ella) venir?



Ejemplo 3. Must it be that way [mastItbi datgüei]? ¿Debe (ello) ser así?



Ejemplo 4: Must they read [mast deiriid]? ¿Deben (ellos/as) leer?



¿Cómo se niega con "Must"?



Estructura negación: Sujeto + must + not (mustn't)+ verbo en infinitivo Recuerda: nada de "to", "s" o cualquier otra cosilla que se os ocurra inventar.




Ejemplo 1: I must not (mustn't) do it[ai masen'tduIt]. Yo no debo hacerlo.



Ejemplo 2: She must not (mustn't) know it [shi masen'tnouIt]. Ella no debe saberlo.



Ejemplo 3. It must not(mustn't) be good. [It masen'tbigud]. (Ello) No debe ser bueno.



Ejemplo 4: They must not(mustn't) be here[deimasentbihiir]. Ellos/Ellas no deben estar aquí.



  • OBSERVACIÓN : La forma contraída "mustn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si se dice "must not" al hablar, es normalmente para dar énfasis.




  • ¿Cuál es la diferencia entre "must" y "have to"?



    A menudo encontrarás en los libros de gramática la expresión "have to" junto a "must". Primero aclaremos que "have to" no es un "modal verb". Es simplemente el verbo principal "tener". Se explica junto a "must" con el fin de diferenciar dos tipos de obligaciones:



    1) "Have to" expresa una obligación externa a ti. Por ejemplo, algo que te obliga a hacer una ley; una norma, un poder externo.



    2) "Must" expresa una obligación interna; un deber autoimpuesto por el sujeto.



    Estas diferencias son confusas para los hispanoparlantes pues no existe tal diferencia en español; ambas expresiones se utilizan de forma equivalente. Por ejemplo es practicamente igual decir "Debes conducir por la derecha" que "Tienes que conducir por la derecha."



    Veamos algunos ejemplos:



    Ejemplo 1 (Have to): You have to drive on the right.[iuhavtudraiv onderait]. Tienes que conducir por la derecha .Nota: Aquí utilizamos "have to" porque es una obligación impuesta por las leyes.



    Ejemplo 2 (Have to): They have to work on Saturdays. [dei havtuguorkonsaturdeis]. Ellos tienen que trabajar los sábados. Nota: Suponiendo, por ejemplo, que es una obligación impuesta por la empresa.



    Ejemplo 3 (Have to): His father said he had to do it. [His fader sed hihadtudoit]. Su padre dijo que lo tenía que hacer. Nota: Es una obligación impuesta por el padre.



    Ejemplo 4 (Must): He must do his homework. [hi mastduhishomguork]. Él debe hacer sus deberes. Nota: Es una una obligación que el se debe autoimponer.



    Estructura con "have to".
    Estructura afirmativa Presente: Sujeto + have to + verbo en infinitivo".




    Ejemplo: We have to be there at 5 o'oclock. [güihav to bider atfaivoclock]. Tenemos que estar allí a las 5.



    ¿Cómo se pregunta con "Have to"?



    Estructura preguntas: Do/does + sujeto + have to + verbo en infinitivo+?




    Ejemplo: Do we have to be there at 5 o'oclock. [dugüihav to bider atfaivoclock]. ¿Tenemos que estar alli a las 5.



    ¿Cómo se niega con "Have to"?



    Estructura negación: Sujeto + do/does + not (don't/doesn't)+ have to + verbo en infinitivo+?




    Ejemplo: We don't have to be there at 5 o'oclock. [güidonthav to bider atfaivoclock]. No tenemos que estar allí a las 5.



  • RECUERDA : -"Have to" obligación externa impuesta por las leyes, otra persona, etc. "Must" obligación autoimpuesta, porque tú quieres hacer algo.



    "Have to" no es un "modal verb"; admite todos los tiempos verbales. "Must" es invariable, no se puede conjugar. Excepción: "Must have..." Por ejemplo cuando decimos: He must've done it. [Hi mastav donIt]. Él debe haberlo hecho. Aquí puedes leer más sobre este tema.



    La forma contraída "mustn't" es la que se utiliza habitualmente al hablar. Si se dice "must not" al hablar, es normalmente para dar énfasis.




  • Más sobre la diferencia entre "must" y have to".



    Ahora vamos a practicar:



    Para escuchar más teoría sobre must y empezar a practicar, pincha aquí.



    Más ejercicios para diferencias "must" y "have to", pincha aquí.



    Para teoría y ejercicios sobre la diferencia entre "must" y "have to", pincha aquí.



    Si quieres ir a la clase anterior (19), pincha aquí.



    Si quieres ir a la clase siguiente (21), pincha aquí. Imprimir

    65 comentarios :

    Anónimo dijo...

    Hola , mi nombre es Ana , estoy estudiando ingles en pre-intermediate pero tengo muchos huecos q me quedaron del elementary.Suelo visitar sitios para aprender Ingles en la web y este es sin dudas el q mas me ha gustado.
    Ahora bien, hoy utilizando un traductor me surgio una duda, puse una pregunta q era: Who likes flowers? y despues puse Who does like flowers? ambas tuvieron la misma traduccion...la pregunta es ¿son las dos formas correctas?

    Mónica dijo...

    Ana: Muy buena pregunta.

    Comentario: Esta pregunta ya me la ha hecho antes por correo. (uf! tengo que poner todas estas dudas en el consultorio lo antes posible).

    Ambas construcciones son correctas.

    Lo que ocurre es que la primera es la que vas a escuchar habitualmente.

    Who likes flowers? sin "does" porque en este caso "who" hace de sujeto, y por tanto, no necesita el verbo auxiliar "does".

    No obstante, puedo ponerlo para dar énfasis. Supongamos que pregunto a varias personas y nadie me contesta.

    Who likes flowers? (¿A quién le gustan las flores?)

    Entonces, repito la pregunta para que me hagan caso:

    Who does like flowers?

    De todas formas, lo habitual es decir:

    "Who likes flowers?" sin "does".

    Espero que esta información te sirva.
    Un saludo

    Anónimo dijo...

    Monica:Soy Ana nuevamente, muchisimas gracias por contestarme,no sabes lo util q es esto para mi, ya que a veces en mi curso de Ingles me da vergüenza preguntar ciertas cosas que parecen tontas.
    Por supuesto que esta se ha convertido en mi página favorita de internet y será mi guia para aprender Ingles.Sinceramente valoro muchisimo el trabajo que te tomas aqui y seguramente hay muchas personas q piensan como yo!!! Saludos, y hasta la proxima consulta!

    Ignatius dijo...

    Hola Mónica!, en el ejemplo 1 de las negaciones, "I mustn't do it" no se traduciría como "no debo hacerlo" en lugar de "no debería hacerlo"? o en inglés da igual?

    Gracias de nuevo!

    Mónica dijo...

    Ignatius: hmm..de mi grupo de editores, espontáneos. Muchas gracias! Ya lo he cambiado. Abrazos y besos

    anaeli dijo...

    Monica,quisiera hacerte algunas preguntas:
    1)Cual es la diferencia entre usar para el futuro el "going to" y usar el presente continuo? y por otro lado, supongamos q estoy en mi casa y le digo a mi mama q me voy a ir a duchar en ese momento, que debo decir?I'll take a shower o I'm going to take a shower?
    2) Hace poco me tomaron un test oral en Ingles y ante cierta pregunta mi respuesta en castellano hubiera sido "Estuve estudiando Derecho (asi le decimos en argentina a estudiar leyes) hasta el año pasado pero abandoné" realmente no supe q tiempo verbal usar, deberia ser past perfect? past simple? no se, se me hizo una mezcla terrible y me gustaria saber como armar esa oracion en Ingles.
    Bueno, ahora me despido pero te digo hasta prontito porque tengo en un cuaderno anotadas millones de dudas para que me aclares si podes.

    Mónica dijo...

    Anaeli:

    1) "Going to" es semejante a "voy a". Yo diría: "I'm going to have (take) a shower." (take=Americano- have= británico). Pero ambas formas son posibles dependiendo de lo que quieras decir.

    -"Going to" expresa intención de hacer algo porque lo tienes planificado. Por tanto, es un futuro cercano y previsto. Esta idea es igualmente válida para cualquier verbo en "Present Continuous". Pero, ¡Cuidado!: NO EL PRESENTE. En español hablamos muchas veces en Presente para referirnos al Futuro, en inglés NO. Por ejemplo: "Hoy como (Presente de comer) con mi hermana."

    Se podría decir en inglés: "I'm having lunch (Present Continuous) with my sister today". Incorrecto: "I have lunch with my sister today."

    "Will", en cambio, se utiliza para hacer predicciones o, cuando no hay conexión entre mi intención de hacer algo y la realidad externa.

    Ejemplo:
    - I'm going to have a shower . (Voy a ducharme). Tengo intención de ducharme dentro de unos minutos, por ejemplo.
    - I think I'll have a shower. (Creo que me ducharé)En este caso mi intención no es segura.
    - It will snow. (Prediccción) Nevará.

    2) Exámenes. Ojito con esto. Para aprobar un examen ,lo que hay que poner es la regla que viene en el Libro de Texto.
    Creo que la traducción de la oración que me pides sería algo así:

    - I was studying Law but but I dropped it. (Past Continuous and Past Tense)

    Espero que mi respuesta te sea de utilidad.
    Un saludo.

    anaeli dijo...

    Antes que nada gracias por responderme tan rapido!!!! me resulto muy claro.
    Y ahora...aqui van otras dudas: En el workbook que estoy usando hay un ejercicio en donde despues de leer un texto hay q responder unas preguntas, cuando las vi dije, ah que facil!!! y despues me empece a enredar cada vez mas, trate de seguir tu consejo de "copiar, no inventar" pero no tenia de donde copiarme... aqui van las dudas :
    1)La primera pregunta dice: Who is always tired? la respuesta es Liz, pero no supe como armarla en forma de respuesta corta...sera a)Liz is;b)It`s Liz...o sera otra respuesta q no pude"inventar"?
    2)La segunda pregunta dice:Who likes to stay in bed late? y pregunto a) Cuales serian las posibles respuestas cortas? se me hace dificil tambien porq en la pregunta no utilizan el auxiliar Does; b) quisiera saber porque usa "likes to stay" no es que despues de like se pone el verbo en gerundio y no en infinitivo?

    Mónica dijo...

    Anaeli:

    1) Utilizamos "It" cuando desconocemos quién es el sujeto o para identificar a una persona.

    Por ejemplo: Si alguien llama a la puerta "knock, knock" (toc-toc) y no vemos quién es, preguntamos:

    - Who is it? (¿Quién es?)

    En el ejemplo que me das. "It" se utiliza para identificar.
    Contestamos, por tanto, "It's Liz". La construcción "Liz is" (Liz es...) la utilizaríamos sólo para afirmar. Por ejemplo: "Liz is tired" (Liz está cansada).

    2) Respuesta corta sin verbo auxiliar en la pregunta. En el ejemplo que me das, para contestar con una respuesta corta, diría:

    -Who likes to stay in bed?

    -She does.
    -He does.
    -They do, etc,


    Es decir, utilizo "do/does" aunque no aparezca en la pregunta. No utilizo "like" (verbo principal) como haríamos en español. Por tanto, cuando en la pregunta no aparece un verbo auxiliar la respuesta corta se hace con "do/does".

    3) Es correcto decir "I like to stay..." y "I like staying.." Pero, ups, nos encontramos simplemente algunas diferencias en el inglés británico y en el americano. Veamos:

    -En inglés británico:

    a) like + ing se utiliza para hablar de algo de lo disfrutas.
    Ejemplo: I like walking. (Me gusta caminar).

    b) like + infinitivo se utiliza para hablar de una elección y costumbres.

    Ejemplo:
    -When she writes she likes to be alone. (Cuando (ella) escribe le gusta estar sola). Elección.
    - He usually likes to walk after dinner. ((A él) generalmente le gusta caminar después de cenar))Hábito

    - En inglés americano: Like+ infinitivo se utiliza para ambos casos: disfrutar haciendo algo y una elección y costumbre.

    Como ves, las diferencias son muy sutiles.

    Espero que te sirva mi ayuda. Un saludo,

    FMEsmenota dijo...

    Nada más que decirte que el blog está espléndido, que refleja todo aquello en lo que creo y que comprendo que debe hacerte muy feliz realizarlo. Gracias, gracias, gracias.

    Anónimo dijo...

    LLevo solo un par de visitas a tu blog Monica, pero voy a ser un "cliente fiel". Enhorabuena, es estupendo.. Alex (Madrid)

    Monica, de Buenos Aires dijo...

    Muchas gracias!¿qué es lo que lleva a alguien a poner tanta paciencia, sabiduría y enseñanza al servicio de personas desconocidas? Gracias por todo lo que das y el bien que haces.
    Volveré todas las semanas por mi leccion de ingles!
    Soy Monica, de Capital, Buenos Aires.
    MmM

    Anónimo dijo...

    Here are some links that I believe will be interested

    Anónimo dijo...

    Hola soy de Chile y ya llevo un semestre visitando tu blog, muy util y didactico para entender y aprender ingles'

    Gran labor,gracias¡

    Anónimo dijo...

    Lo primero, muchísimas gracias por tu blog!!!
    Quería hacerte un apunte: creo que hay un typo en el cuadro que sigue a *¿Cómo se pregunta con "Have to"?*. Diría que falta el sujeto después del Do/does.

    Un saludo, y gracias de nuevo porque creo que haces un gran trabajo que nos ayuda a mucha gente.

    Mónica dijo...

    Anonymous Tienes toda la razón. Ya está corregido. Muchas gracias. Sigo en http://ingles.lastinfoo.es. Saludos

    Anónimo dijo...

    Hola......doy nuevo, pero me equivoco mucho con esto de las conjugaciones..........como puedo traducir al ingles "Yo no debi haberlo hecho".....gracias

    Mónica dijo...

    Anonymous Se dice: "I shouldn't have done it". [ai shudn'thav donIt] Gracias por la visita.

    Anónimo dijo...

    Hola, Mónica: Soy estudiante de inglés y en este semestre llevamos la clase se pronunciación, el maestro nos ha dejado una tarea la cual es investigar los símbolos fonéticos, como se pronuncian, por ejemplo del sonido /iy/ e /uw/, y que finalmente se combinan en una sola. Podrías hablarme mas de este fonema, por favor. Gracias por tan magnifico sitio.

    Mónica dijo...

    Anónimo : Lo siento. Tu pregunta supera mis conocimientos. Quizá este artículo sobre fonética (en inglés) de wikipedia te sirva algo. Saludos

    Teacher Aldo Flores dijo...

    Hi Monica!!
    My name is Aldo, I'm an ESL teacher in Mexico, and I´ve founded your site very interesting. I'm starting to build a place like yours, but also including videos or audio conversations thatmay be helpful for students.

    En verdad tu lugar y tus lecciones me parecen muy sencillas y faciles de entender puesto que los ejemplos son muy simples. Me gustaría darte una recomendación sobre algo que te podria ayudar a mejorar tus ejemplos, espero y sea asi,que sería apoyarte de imagenes junto con los ejemplos.
    Recuerda que habemos personas que "a traves de la vista nos nace el amor", y en este caso, sería una buena opción para complementar tus magnificas y utiles lecciones.

    Bueno, esto sería mi comentario, y gracias a personas como tu, es posible enseñar a los estudiantes de una manera facil, util y divertida.

    Saludos!!!
    Think free! Be yourself!!
    Aldo

    Mónica dijo...

    Hola Aldo Gracias por tu comentario. Esta muy bien lo del vídeo. A mi simplemente no me da tiempo para organizar tantas cosas. Quizá algún día haga algo similar. Un saludo y gracias otra vez.

    Luis dijo...

    Hola Mónica, me gustaría que le dedicaras un capítulo a los Past Modals (no se si en España los conozcan así o de otra forma, yo soy mexicano). Tengo duda sobre todo en las pronunciaciones ya que mi profesora dijo que, por ejemplo, must've se pronunciaba como [mostof] y en un ejemplo que pones la pronunciación la pones como [mastav].

    Ojala y lo puedieras hacer, ya que tengo entendido que son varios (should, could, may, must, would, might)

    Mónica dijo...

    Luis Petición concedida. Lo que no sé es para cuando. La pronunciación que yo pongo como aproximada no es del todo correcta porque no puede recoger los sonidos inexistentes en español. Quizá, sí es mejor representar must've---> "mastov" aunque tampoco es del todo cierto. Saludos

    Alexa dijo...

    Hola Monica, muchas gracias por ayudarnos con tu blog, soy Alejandra de Bolivia y estoy preparandome para el Michigan, y estoy a punto de la locura!! pense que sabia ingles...
    Mi duda es la siguiente, cuando utilizo could, should y must en pasado se sopone que los verbos tambien deberian estar en pasado:

    I could have worked

    pero hay algunos ejemplo que pusiste asi:

    He could have come

    no seria:

    He could have came ??

    y si se utiliza pasado participio porque pones

    done en vez de did
    gone e vez de went

    esos que tiempo son?

    Gracias de antemano

    Monica dijo...

    Alexa

    1) Pregunta:

    He could have come

    no sería:

    He could have came ??

    Respuesta

    El podría haber venido. "Come" se conjuga: come-came-come. La tercera columna es el participio del verbo. (Venido, visto, oído)

    Por tanto "Haber venido" se dice en inglés: have come. No "have came".

    Te debes aprender los verbos irregulares de memoria.

    2) Pregunta:

    done en vez de did
    gone e vez de went

    Respuesta:

    Done= hecho
    gone= ido

    esos que tiempo son?--> Son el participio pasado del verbo (tercera columna de los verbos irregulares y la terminación -ed en los verbos regulares).

    No te sabes lo verbos, Alexa. A estudiarlos ahora mismo ya que quizá son las palabras más importantes de cualquier idioma. Sin verbos no se puede hablar. Mira en el índice, hay muchos recursos para aprender verbos.
    Ahí también explico los participios.

    Saludos, Mónica

    el tigre de bengala dijo...

    Hola Mónica, tu explicación es un calco de un fabuloso libro que tengo para el First Certificate, pero el problema, es que mi profe dice que el must y have to casan con personal obligations, no entiendo muy bien a que se refiere.

    Monica dijo...

    Tigre Yo tampoco entiendo lo que quiere decir. Quizá es mejor que se lo preguntes directamente a él.

    Un saludo, M

    Alejandra dijo...

    Hola Monica, gracias por tu aclaracion, justo despues de comentar en tu blog, lei bien la formula..y eran verbos del tiempo participio.

    Te cuento que ayer di mi examen Michigan y me fue tan mal, que apenas sali del examen me fui a mi auto y llore de rabia!!...y para colmo me habia estacionado en un area prohibida y me pusieron una grampa al auto.¡Definitivamente no fue mi día!.

    Practique con los ejercicios que nos das y me iba re bien, pero en el examen realmente hacen preguntas como para confundirte y no te dan tiempo ni para pensar, eso deberian cambiar.

    Pero bueno espero se me pase mi odio al ingles y pueda continuar estudiando en tu blog porque me gusta mucho.

    Hertzio dijo...

    Saludos a todos!!

    Continúo despacio pero sin pausa. Gracias Mónica, y un saludo a todos los alumnos que comentaís y prenguntaís dudas. Muchas veces se plantean cuestiones muy inetersantes que ayudan a aclarar aún más los conceptos.

    See you in followings lessons.

    Carlos Díaz Gutiérrez dijo...

    Hola mi nombre es Carlos y tengo una duda que espero por favor me aclares, he visto en la estructura que para negar con have se usa por ejemplo: I don’t have, sin embargo mi profesor una ocasión dijo I have not money, mi pregunta es: si significa los mismo que I don’t have Money. O por qué a veces piede no ir el do. Gracias

    Monica dijo...

    CarlosCreo que tu profesor habrá dicho:

    -I have no money (Incorrecto: I have not money).

    Esta forma de negar se utiliza en inglés cuando tenemos un sustantivo. Es muy fácil:

    Ponemos "no" delante del sustantivo así:

    -I have no idea. No tengo ni idea.
    -They have no courage. Ellos no tienen valor.

    Más información:

    Mira esta entrada, apartado 4) Saludos,

    The Werty dijo...

    soy de mexico y te felicito por tu blog, (es un mensage de prueba para checar mi suscripción)

    The Werty dijo...

    Hola monica y mando saludos a los que formen parte de esta comunidad, ya sea en sudamerica, españa o en mexico, yo solo estudio el ingles que dan en la escuela, pero este no es muy buebo y solo cumple la funcion de asignar una calificacion a otra materia pero lo quiero aprovechar al maximo asi que decidi buscar encontre tu pagina que por cierto me encanto, explicas bien, con buenos ejemplos e incluso con imagenes. Te felicito por tu gran labor,rafaelll!

    christina dijo...

    soy cristina y tengo una duda es para mi examen para entrar a la universidad:
    Daniel must ____________ for the final exams, because he scarcely watches TV.

    A) be studied
    B) have studying
    C) study
    D) be studying
    E) studied
    le puse la c y me aparece como mal no entiendo me podrai explicar

    christina dijo...

    soy cristina y tengo una duda es para mi examen para entrar a la universidad:
    Daniel must ____________ for the final exams, because he scarcely watches TV.

    A) be studied
    B) have studying
    C) study
    D) be studying
    E) studied
    le puse la c y me aparece como mal no entiendo me podrai explicar

    Monica dijo...

    Christina:

    La respuesta correcta es la D) ¿Por qué?

    Si tú dices en español (y esta vez me sirve el español para explicar, pero no siempre es así).

    Daniel debe..............porque mira poco la televisión. ¿Qué podrías?

    Pondrías: "Debe estar estudiando".

    Como se dice eso en inglés:

    He must be studying.

    ¿Lo ves?

    Saludos,

    evaplaza dijo...

    Estimada Mónica, Gracias por toda la ayuda que nos prestas con tu blog, sé que no tienes mucho tiempo para dedicarle con tus clases y todo lo demás, yo soy diseñadora web si necesitas ayuda para actualizaciones u algo similar no dudes en contactarme.

    Un cordial saludo,

    Eva.

    Monica dijo...

    Evaplaza Muchas gracias por tu ofrecimiento. ¿Podrías escribirme a contacta" ver menu horizontal del blog. Un saludo, Mónica

    Johena dijo...

    Hola Monica: Mi nombre es Johe, Es un placer poder tener a nuestro alcance una pagina tan buena como esta para poder aprender inglés. A mi me surge una duda y le agradería que me ayudara. Para usted, cual sería la traducción de esta oración: "Your daughter may have to try on a few different sizes". Muchas gracias y saludos!

    Monica dijo...

    Johena

    "Puede que su hija necesite probarse una cuantas tallas diferentes". (Se refieren a probar ropa).

    Saludos,

    FLASH ART dijo...

    eres una genio en realidad tu bloog esta espectacular ni a mi profesora q le hic repetirme tantas veces el tema le entendi tan bien como a ti =)... sere tu fiel seguidora....

    cactus dijo...

    Nuevamente molestando con mis preguntas. En un ejemplo tenemos "Do we have to be there at 5 o'oclock?". Mi duda es si se podría haber dicho "Have we got to be there ....?". Thanks again.

    Monica dijo...

    Cactus Sí se puede. Un saludo, Mónica

    lizbeth dijo...

    HOLA Y NUEVAMENTE MUCHAS GRACIAS A TODAS LAS PERSONAS QUE COLABORAN EN ESTE BLOG REALMENTE HACEN MENOS PESADO APRENDER...TENGO UNA DUDA EN CUANTO A UNA ORACION YO QUIERO DECIR ESTO: CUANDO YO ERA NIÑO NO TENIA RESPONSABILIDADES Y NO NECESITAVA TENER DINERO PARA VIVIR.
    WHEN I WAS A CHILD I DIDN´T HAVE RESPONSABILITIES AND I DIDN´T HAVE TO HAVE FOR LIVE..
    SALUDOS Y ESPERO ME PUEDAN ORIENTAR EN CUANTO AL USO DEL HAVE TO.....GRACIAS :)

    Roxana dijo...
    Este comentario ha sido eliminado por el autor.
    Roxana dijo...

    Lizbeth:

    Lo correcto sería:

    When I was a child, I didn't have any responsibilities and I didn't need money for living.

    Respecto a tu duda con los usos de HAVE, mira el índice del blog:

    http://menuaingles.blogspot.com/2006/04/indice.html

    Ahi verás varias explicaciones y usos de HAVE. Si aún persiste tu duda sólo vuelve a contactarnos.

    Saludos.
    Roxana

    lizbeth dijo...

    MUCHAS GRACIAS POR TU AYUDA SIN DUDA LA NECESITO..ME HE DADO CUENTA QUE MI PRINCIPAL ERROR ES TRATAR DE TRADUCIR LO QUE DIGO EN ESPAÑOL PARA DECIRLO EN INGLES Y ESO ES COMPLICARMELA MAS...ME PODRIAS DAR UN CONSEJO PARA EVITAR ESTA MAÑA....MUCHAS GRACIAS POR TU AYUDA.

    Yaiza dijo...

    Hola!

    Tengo una duda con la frase "I didn´t need money for living"... ¿no sería "I didn´t need money to live"? Como el sujeto es una persona (I), ¿no iría con to+infinitivo? Como por ejemplo aquí:
    Notebooks are used for writing.
    I use my notebook to write.

    Sujeto=objeto => for+gerundio
    Sujeto=persona => to+infinitivo

    ¿O hay excepciones?

    Un saludo!

    Gestionblog dijo...

    Yaiza: Te responde nuestra colaboradora, María López.

    ******************
    Hola Yaiza,

    Utilizamos ‘for…-ing’ y ‘to+infinitive’ para indicar intención.

    ‘For…-ing’: La intención de ALGO: para decir para lo que se usa este ‘algo’.

    -You need this tool for mending the bicycle
    Necesitas esta herramienta para arreglar la bicicleta (necesito esta herramienta para arreglar la bicicleta)

    -Notebooks are used for writing.
    Las libretas se usan para escribir (usamos libretas para escribir)

    Por otra parte, el infinitivo con ‘to’ se usa para indicar la intención de ALGUIEN: para decir por qué alguien hace algo.

    -I went to the U.S. to learn English, NO "for learning English", NI "for learn English".
    Fui a los Estados Unidos para aprender inglés

    -She gets up early to study
    Se levanta temprano para estudiar

    Tu deducción es correcta (objeto-for+-ing ; persona-to+infinitivo). Pero, esto no siempre se tiene que referir al sujeto sinó al complemento de esa frase preposicional. Es decir: a lo que se refiere el ‘for…-ing’ o to+infinitivo.

    En tu ejemplo: I don’t need money for living - No necesito dinero para vivir
    ‘For living’ complementa a ‘money’, que es una cosa, no una persona. Por lo tanto, requiere for…+-ing.


    ¡Espero haber aclarado tu duda!

    Un saludo.

    Lifeistooshort dijo...

    Hola Monica!
    Tengo un examen este viernes y llevo varios dias mirando tu blog para repasar la teoria y mirar ejercicios,pero en los modales me han empezado a surgir las dudas.
    Te explico,mi profesora de ingles nos ha dado una oja en la que aparecen algunos modales más,como shall,entre otros. Pero además de eso,muchisimas acepciones para cada uno de ellos,es decir,que muchos tambien significan obligacion o falta de,imposibilidad o posibilidad,especulacion..y muchos de ellos coinciden,y estoy hecha un lio!, no se si me he explicado pero bueno, ojala puedas responderme antes de este viernes
    Un saludo

    Gestionblog dijo...

    Lifeistooshort:

    Soy Roberto, colaborador del blog.

    Poco podemos hacer con tu pregunta teniendo en cuenta que te examinas mañana.....

    En cualquier caso, échale un vistazo a este link: http://www.elearnenglishlanguage.com/ingles/gramatica/verbosmodales.html

    Seguro que te sirve de ayuda.

    Un saludo y mucha suerte con tu examen.

    paula dijo...

    hola soy paula y tengo un problema con el presente simple del verbo "to have", entiendo q cuando usamos he, she or it, ponemos HAS pero mi pregunta es cuando decimos x ejemplo, el se baña cada sabado, si tengo que poner "he has a shower every sat...." o "he have a shower ..." no entiendo si este have es el mismo que el de "tener".

    Gestionblog dijo...

    Paula:

    Soy Roberto, colaborador del blog.

    En primer lugar,no podemos limitarnos a pensar que "have" sólo significa "tener". Tiene otros significados, como "tomar" (en el sentido de "consumir").

    No es más que el mismo verbo con distintos significados, pero no por ello tiene que cambiar su forma.

    En español "dejar" siginifica varias cosas: abandonar, permitir... y, desde luego, no tiene ningún sentido pensar en cambiar las formas de conjugación sólo porque cambie el significado.

    Saludos.

    Jorge dijo...

    Podrian decirme como se dice: "el debio hacer su tarea" Lo que quiero saber es como se incluye el modal verb en tiempo pasado. Gracias.

    Juan Pablo dijo...

    Hola Monica muchas gracias por tu gran ayuda :D... realmente es sensacional lo que haces.
    te queria preguntar como construyes la siguientes oracion:

    ella debera estudiar?

    en si es como hacer el futuro de must.

    Fernanda Pacheco 3º D NL 23 dijo...

    Graciias! Si entendi lo del have to ! =)

    joaquin ramirez dijo...

    HOLA MONICA MELLAMO JOAQUIN RAMIREZ DE MATAMOROS TAMAULIPAS ME PUEDES AYUDAR EXPLICAME ESTAS FRASES POR QUE NO LAS ENTIENDO

    AM ABLE TO BE
    ARE ABLE TO BE
    IS ABLE TO BE
    WAS ABLE TO BE
    WERE ABLE TO BE


    AM GOING TO BE
    ARE GOING TO BE
    IS GOING TO BE
    WAS GOING TO BE
    WERE GOING TO BE
    PERO EN ESPANOL PORFAVOR PRINCIPALMENTE LOS DE WAS Y WERE SALUDOS

    Anónimo dijo...

    este blog es genial me encanta yo creo que es el mejor en el que he entrado. Me has solucionado mogollon de dudas, ademas Monica eres encantadora contestando todas las dudas que te preguntan......

    GRACIASSSSSSSSSSSSSSSS

    Rick_Rock!! dijo...

    Hello, First, I want to congratulate you for this blog... Is great. And then I have a question about the form [modal+have]. Why if I use "has" when the subject is "He/she/it" is wrong. It is because when I use a modal, we haven't to use "has" and in fact I must use "Have" although the sentence has a subject such as He, She or It ? Thank You!!

    fede dijo...

    Hola Monica,
    sigo tu blog por lo klaro y util que es¡¡ gracias a ti y a tu equipo de colaboradores por ayudarnos con el ingles :)

    Quiero consultarte una pregunta q tengo desde hace tiempo: como bien dices NO debemos conjugar el verbo principal(has o ...s) con must, pero hace poco leí en un libro k decian "he can speakS five languages", ¿es correcto?¿por que conjuga el verbo(speaks y NO speak)?

    Espero tu aclaración.
    Gracias y un saludo monica:D

    Mónica dijo...

    Fede:

    El ejemplo que pones es incorrecto.

    No sé qué libro será, pero está mal.

    Se dice: He can speak 5 languages.

    Saludos,

    fede dijo...

    Muchisimas gracias monica por tu rapida respuesta¡¡¡¡, como siempre tus respuestas me sacan de "lios":D

    Pues lo vi en un video americano(algunos americanos tratan el lenguaje a patadas no crees?), aunque no era un video musical(k suelen tener mas licencias incorrectas", no parecian ser "conscientes" del fallo(escribirlo mal a proposito como en un video musical o asi).

    Eso, q mil gracias monica, saludos:D

    Tici Jonas dijo...

    Monica, me encanta tu blog, es un sitio en donde puedo sacarme todas las dudas sobre el ingles. Es muy util y de seguro muchas personas piensan lo mismo. Gracias.

    Anónimo dijo...

    His father said he had to do it. [His fader sed hihadtudoit]. Su padre dijo que lo tenía que hacer." had" aparte de ser tuvo es tambien "tenia"? O no importa en ingles? Gracias!

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...