Estás en una clase de nivel "intermediate".
Si quieres empezar como beginner, ve a
lesson 1.
Estudia las diferencias entre estas oraciones:
I can't go [aikean'tgou]. No puedo ir (Present Tense)
I couldn't go [aikudn'tgou]. No pude ir (Past Tense)
I could go if I wanted [aikudgouifaiguanted]. Yo podría ir si quisiera. (Conditional)
I haven't been able to go [aihaven'tbiinebeltugou]. No he podido ir. (Present Perfect)
I wasn't able to go [aiguasenteibol tugou]. No pude ir.(Past Tense)
¿Cuáles son las reglas que rigen la utilización de "Can", "Could" y "Be able to"?
Reglas para utilizar "Can", "Could" y "Be able to":
"Can" es un verbo modal (auxiliar) que sólo se puede utilizar en Presente, es decir, "Yo puedo, Tú puedes, etc. " Ejemplo: "You can work [iukeanguork]". Tu puedes trabajar.
"Could" es un verbo modal que sólo se puede utilizar:
1. En Pasado:,"Yo pude, Tú pudiste, etc. " Ejemplo: "Could you work yesterday? [kudiuguork iesterdei]." ¿Pudiste trabajar ayer?
2. En Condicional: "Yo podría, Tú podrías, etc. " Ejemplo: "I could do it [ai kuduIt]." "Yo podría hacerlo."
3. Subjuntivo: Puede que... Ejemplo: "She could come [shikudkam]." Puede que (ella) venga. Observación: La traducción del inglés al español, "puede que" o "podría", dependerá del contexto de la oración.
MUY IMPORTANTE:-"Can" y "Could" a veces (*), NO se pueden utilizar con otros verbos auxiliares. En cambio, "be able to" sí puede utilizarse con otros verbos auxiliares porque no es un verbo auxiliar.
(*) Hay algunas excepciones. Por ejemplo, se puede decir: "I could have done it [ai kudhavdonIt]." "Yo podría haberlo hecho." "Have" es en este caso un verbo auxiliar.
Cuando no se puede utilizar "Can" o "Could", empleamos la expresión "to be able to" [tubieiboltu].Por ejemplo decimos: "I haven't been able to play [ai haven´tbiineiboltuplei]" "No he podido jugar." No decimos: "I haven't can play" o "I haven't could play. (ambos incorrectos).
- "Be able to" [bieiboltu] es el verbo "to be" más un adjetivo "able" que significa "ser capaz de", tener una habilidad específica.
- "Be able to" se puede utilizar en todos los tiempos. Veamos algunos ejemplos:
- Present: "I am able to do it [ai ameibol tuduIt]." Yo soy capaz de hacerlo.
- Past: "You were able to swim [iugüer eibol tusswim]" Tú sabías (podías) nadar
- Present Perfect: "She hasn't been able to come [shii hasent biin eibol tukam]." Ella no ha podido venir.
- Future: "They will be able to fly [dei güilbi eibol tuflai]" Ellos podrán volar.
- Conditional: "I would be able to do it, if you let me [ai wudbii eiboltudoIt if iuletmi]" Yo sería capaz (podría) de hacerlo, si tú me dejaras.
|
Más sobre las diferencias entre "can, could y be able"
¿Verdad que todas estas reglas te entran por un oído y te salen por el otro?
Recuerda: Para poder aprender estas reglas de verdad, la única fórmula que existe es la práctica. Por ello te aconsejo que practiques (escuchando y hablando) hasta que te suene natural; hasta que estas estructuras sean parte de ti. Si no practicas escuchando y hablando, te podrás aprender las reglas para pasar un examen; pero pasar un examen no es en ningún caso saber inglés.
Vamos a practicar:
Para aprender a distinguir entre "Can", "Could" y "Be able to",
pincha aquí.
Más prácticas para distinguir,
pincha aquí
Más prácticas,
pincha aquí.
Si todavía te quedan fuerzas para más prácticas,
pincha aquí.
No he podido encontrar un audio específico para esta clase, así que os dejo un audio general.
Se trata de una página que relaciona los distintos tipos de audio por niveles (beginner, intermediate, etc.). Si quieres esuchar inglés (diferentes acentos)
pincha aquí.
Recuerda: se constante. Escucha, escucha, escucha.
Si quieres ir a la clase anterior (16),
pincha aquí
Si quieres ir a la clase siguiente (18),
pincha aquí.
Imprimir
61 comentarios :
Solo una nota para dejarte saber que me gusta tu blog.
Yo tambien soy maestra de Ingles como segundo idioma... Referiré este blog a mis estudiantes.
Ciao!
ashar edith: Muchas gracias por la visita. Y gracias por recomendarme. Kisses
I'am your new student, thanks (jaz1)
hola, saludos, no sabes, me has salvado , mañana es mi examen de ingles y en este blog pude dar un repaso de lo que ya habia visto, gracias, falta poner un poco de mas ejercicios para practicar,
Te felicito por tus apuntes, me parecen interesantes. Gracias
olaa wapa solo quiero decirte que tu blog esta muy bien pero que si pusieras algunos ejercicos para repasar estaria mejor que solo le falta eso para tener el toque especial!!
bueno bessos guapa muaks
felicidades me encantaron las lecciones espero que sigas actualidando y completando las lecciones por que lo que no pude aprender en 6 meses lo aprendi en una leccion de 15 minutos gracias
Felicidades por tu blog. Un comentario técnico tan solo. Los enlaces te recomiendo que abran ventana nueva y no cierren la actual. Es una forma de evitar tener que buscar de nuevo la página origen y que en la navegación uno vaya a parar fuera de la propia web sin darse cuenta.
Jordi ¿Cuál es el código html para esto? Lo haría para abrir mis propios artículos, pero no los enlaces externos por no hacer lo mismo que me hacen a mi..Gracias por la sugerencia. Saludos
hola monica es que la pagina que referencias para escuchar clases no esta reproduciendo los audios gracias
MONICA YOU'RE MY HERO ...TE FELICITO POR LA PAGINA .... GRACIAS POR COMPARTIR TUS CONOCIMIENTOS ....GREETINGS FROM PERU
Hola Monica.
1.en el caso que mencionas "I couldn't go (No pude ir)",
¿como se traduce entonces? "Yo no iria"
2."She could come" ¿puede tener estos tres significados segun el contexto?
a(Puede que ella venga),
b(ella podria venir), o
c(ella vendria).
3."I could have done it" "Yo podría haberlo hecho."
¿puede ser tambien? "yo pude haberlo hecho?
Gracias
Luis Eduardo
Bogota
Luis Eduardo:
1.en el caso que mencionas "I couldn't go (No pude ir)",
¿como se traduce entonces? "Yo no iria"---> No iría es el condicional de "ir", por tanto, ponemos "WOULD", así: I wouldn't go.
2."She could come" ¿puede tener estos tres significados segun el contexto?
a(Puede que ella venga),-Sí
b(ella podria venir), o--Sí
c(ella vendria)-->No
3."I could have done it" "Yo podría haberlo hecho."
¿puede ser tambien? "yo pude haberlo hecho? --->Sí
Saludos
Hola!!!
Super weno tu blog me gusto mucho!!!
Aproveché de repasar contenidos olvidados, jeje
weno con respeto a tu duda de como abrir los links externos en otra ventana el código HTML para eso es el siguiente: -a href="http://www.fotolog.com/simps0nmaniak0/" target="_blank"_SimpsonManiako's Fotolog-/a_
(- significa < y _significa >, lo hice para que el blogger no lo tomara como código HTML...)
Lo anterior resulta así: SimpsonManiako's Fotolog
(Le saqué lo de abrir el link en otra ventana porque el blogger no me permitía el target="_blank" fundamental para lo que tu deseas, me imagino que al autor del blog le permitirán el target="_blank")
Saludos y besos
Aiozzz
se me olvidó decirte que para hacer tu propio link debes reemplazar las letras en negritas por la dirección URL y por el nombre de link, ejemplo:
-a href="http://www.englishclub.com/grammar/verbs-modals_can_quiz.htm" target="_blank"_Ejercicios Can, Could y Be able to-/a_
(Recuerda las reglas - y _ anteriores)
Saludos y aiozz
PD: la hora aquí en Chile no es 3:51 AM, es 11:51 PM.
Hola. Do you know of any sites that have similar exercises as you but for people who speak english and what to learn spanish. I mean like the exercises about "can, could be" and all that...
Sylvia:
Sorry, I have no idea. If somebody else knows about such a site, please leave a comment. Thanks
Hola:
Dijiste que:
I haven't been able to play = "No he podido jugar"
Puedo escribir: I can not play ?
porque en español:
"No he podido jugar" es = "No pude jugar"
Lincoln
"I cannot play" es el tiempo presente y significa "No puedo jugar"
En español ( al menos de España) no igual decir "no he podido jugar" que "no puedo jugar".
"No he podido jugar" significa "recientemente". Por ejemplo, "no he podido jugar hoy porque tengo dolor de muelas".
"No puedo jugar" es ahora mismo. No puedo jugar en este momento porque estoy estudiando.
Espero haberte aclarado la duda.
Un saludo,
Mónica
Hola Monica, TE FELCITO por esta idea. y por la disposicion de tu tiempo para ayudar a los demas, sin interes . Voy a aprovechar esto que nos regalas y espero tener los resultados que necesito. No dejes de hacerlo,
GRACIIIASSS
HOLA MONICA, SOY UN CHICO ESPAÑOL QUE ESTA EN INGLATERRA DESDE HACE TRES MESES Y LLEGUE AQUI SIN NI IDEA DE INGLES, Y ESTO NO HA SIDO FACIL, TU PAGINA ME HA DADO LA VIDA MUNCHAS GRACIAS ERES MARAVILLOSA, GRACIAS
Hola gracias por dedicar tu tiempo a este blog. Lo encontré porque estaba buscando cosas para mi novia que está empezando . Yo sé un poquito pero me refrescaste con tus pequeñas lecciones. Ahora estoy aprendiendo alemán, es decir ahora hablaré mal tres idiomas inglés, alemán y español. :)
hola tengo una duda con dos de los modales, si dijiste k BE ABLO TO se puede utilizar tambien en presente o pasado como CAN ademas de otros tiempos verbales como diferenciar en una oracion cuando poner CAN o BE ABLE TO si hablamos del presente o pasado??
Tengo otra duda, mi profesora de ingles de ingles me dijo k COULD se utiliza tambien para pedir una cosa de forma mas educada que con CAN? es esto verdad? es que acabo liandome con tantos usos y a la hora de responder un examen me cuesta diferenciar que modal he de utilizar, sobre todo si me tengo que poner a pensar si la frase es mas o menos educada.
Bueno nose si he logrado explicarme bien . Me cuesta mucho poner en practica todos los modales juntos.Hay aluna pagina para hacer ejercicios con todos los modales juntos?
Muchas felicidades por tu blog
Y graciassssssssssssss
Araceli
En presente "can" y "be able" son iguales y pueden ser utilizados de igual forma. No obstante, es mucho más frecuente decir: "Can". Esa es la única diferencia.
Por ejemplo:
I can do it. Yo puedo hacerlo. --> Es más frecuente.
I'm able to do it. Yo puedo/soy capaz de hacerlo.---> Menos frecuente.
En "Past tense", "to be able" y "could" tienen un pequeña diferencia de significado.
Por ejemplo si digo:
"I could do it."---> Puede ser interpretado como una posibilidad, ya que "could" es "pude" o "podría". Yo podría hacerlo.
En cambio, "I was able to do it". Yo fui capaz de hacerlo.--> No deja espacio para dudas, lo hice porque fui capaz.
Si te fijas, en español, no es exactamente igual, pero si dices: "fui capaz de hacerlo"--expresas una habilidad claramente. En cambio, si dices: "Yo pude hacerlo"--estás expresando que lo "hiciste" sin hacer tanto hincapié en la habilidad. En este sentido, se parece a la diferencia entre "could" y "be able" en inglés.
Yo diría que "could" se usa para pedir algo de forma más formal que "can". Son distintos grados de formalidad.
Aquí tienes ejercicios de modal verbs juntos.
También en la lección 24 encontrarás un repaso de todos los modal verbs.
Espero que esta información te sirva.
Saludos,
ola (soy araceli-91 pero como no me acuerdo de la contraseña he tenido que crear una nueva cuenta)
simplemente te queria dar la gracias por dedicar un ratito de tu tiempo para ayudarme a mi (y a tantos otros) con el ingles, y que sin ninguna duda tu manera de explicarme tanto los modales como los tiempos futuros me resultaron de gran ayuda.
Nada solo quiero decirte que soy una chica que voy a pasar a 2º bachillerato. Solo he suspendio Ingles y contigo ahora me veo capaz de aprovar el examen de septiembre, eso espero .
Muchas muchas gracias
Hola, Oh, definitivamente este es mi blog favorito; yo estudio para ser profesora de inglés, claro que estoy recien empezando, y cuando tengo algunas dudas en mi casa en el momento de estudio, recurro usualmente al blog del inglés. Es más, mañana tengo una prueba sobre modal verbs y justo la duda y confusión que tenía para utilizar y diferenciar unos de otros las encontre aquí, excelente pagina sigan así.!
felicidades.
Hola Monica y mil gracias por todo!
Entonces se podria decir que:
Can: SOLO para presente (puedo).
Could: SOLO para pasado(pude), condicional (podria) y subjuntivo (puede que).
Be able to: Todos los tiempos, ESPECIALMENTE Presente Perfecto (he podido) y Futuro (podre).
Estoy en lo cierto? GRACIAS
Hola!
Excelente sitio.. muchas gracias por todo lo que compartes con el mundo..
una acotación: el link donde se indica que "Aquí tienes un fantástico artículo donde nos cuentan toda la teoría sobre los "Modal verbs" en español." esta dañado..
Gracias nuevamente por todo, por fin encontré un sitio que me explica "con manzanitas" como entender el inglés..
see you soon!
Edward Sí, correcto. Un saludo,
Carlitosway He probado en enlace y funciona. Gracias de todas formas por tu aviso. Un saludo.
hola.. revisé el enlace, y sí, funciona..
pero ayer no funcionaba... jeje
;-)
gracias
Hola Mónica, gracias y felicidades por tu blog!!
Tengo una duda:
por que es:
I wasn't able to go [aiguasenteibol tugou]. No pude ir.(Past Tense)
y no:
I could go
???
"Be able to" es para todos los tiempos (o casi) pero se usa cuando o no puede utilizar "can" ó "could", pero en esa oración sí se podia usar could, o me equivoco??
Perdón si no entiendes. Tengo 15 años y estoy tomando sus lecciones!
Gracias!!
Perdón, no era I could go, sino, I could not go..
jeje
El modal verb "could" se utiliza especialmente con los siguientes verbos:
see, hear, smell, taste, feel, remember, understand.
Utilizamos "could" para decir que alguien tuvo la habilidad (general) o permiso para hacer algo.
Ej: My father could speak five languages.
We were totally free. We could do what we wanted.
Utilizamos "could" para habilidades generales, pero si queremos decir que alguien hizo algo en una situacion especifica, se utiliza was/were able to.
El ejemplo que tu das:
I wasn't able to go . Se refiere a una situacion especifica, y me imagino que debe estar dentro de un contexto. O sea, esa persona no puedo ir a cierto lugar por una determinada razon.
Sin embargo, tambien debes saber que el uso de "could not" tambien seria correcto en este caso.
Pero como aquella frase debe estar dentro de un contexto por eso ha sido escrita de esa forma. Seria bueno que escribieras tambien la frase en el contexto pues eso ayuda bastante.
ESpero haberte ayudado
Saludos
Roxana V.R.
Traductora Inglés-Español
Colaboradora de "El blog del inglés"
Muchas gracias!! Sigan asi!!
Saludos!
Hola, yo otra vez, jeje, lo siento, sera que me pueden a ayudar, por que no entiendo muy bien cuando pones que es el tiempo "condicional" jeje disculpa las molestias, pero creo que no se ni lo que es en español :S Muchas graciaas! de vdd! por todooo!
Hola
Tengo una duda sobre el pasado de can (expresado como habilidad) es decir COULD Y BE ABLE TO
cOULD solo se usa para hablar en general y WAS/ WERE ABLE TO se usa para situaciones especificas.
Ejemplos:
When I was a child, I could read without glasses.
Dad didn`t have any money on him, but fortunately he was able to use his credit car to pay the bill.
Yo la verdad no veo la diferencia aqui, me podrian explicar porque uso en un caso could en el otro be able to? y su tambien me podrian poner mas ejemplos por favor.
Además tengo otra duda en este ejercicio:
Dont do anything for my supper because I MIGHT go out to a restaurant with a friend.
Mi pregunta es porque no puede ser MUST en vez de MIGHT si la persona esta segura de algo (Dont do anything for my supper).
Bueno eso seria todo muchas gracias por su ayuda.
Teresa
Te contesta Elisa Blánquez:La primera pregunta:
-"Could" se utiliza cuando nuestras propias habilidades han hecho posible que se realizase un hecho.
En el primer ejemplo "When I was a child, I could read without glasses", es debido a la habilidad o la característica de la persona que realiza la acción.
"Was able to" implica, además de la capacidad para hacer algo, que las circustancias sean favorables para ello.
"Dad didn´t have any money on him, but fortunately he was able to use his credit car to pay the bill". Papa no llevaba dinero encima, pero afortunadamente pudo utilizar su tarjeta de crédito para pagar la cuenta. En éste caso, las circunstancias fueron favorables (tenía tarjeta, la tarjeta no fue rechazada, etc)
Te pongo dos ejemplos más, uno de cada caso:
"I can jump really high" Puedo saltar my alto. (Pues muy bien)
"My surfboard got lost at sea, but luckily I was able to recover it" Mi tabla de surf se perdió en el mar, pero afortunadamente pude recuperarla.(Aquí se han podido dar varias circunstancias: el viento, que la persona supiera nadar, que alguien la encontrase y se la devolviese...)
La segunda pregunta:
-Don't do anything for my supper because I MIGHT go out to a restaurant with a friend.
-Must significa que TIENE QUE ir al restaurante con su amigo.
"Might" implica que puede que vaya al restaurante con el amigo o puede que no, con lo cual si le hace la comida no se la va a comer...Supongo que si no va a comer con el amigo ¡se apañará el la cena!
¡Espero que te haya servido!
Un saludo.
Elisa Blánquez
Colaboradora de "El blog para aprender inglés"
Muchas gracias por la respuesta anterior me fue muy util.
Aún sigo aqui tratando de entender todo esto de los modals verbs y ahora tengo otra duda:
1.- Según mi libro los modales para expresar certainty about the past son:
MUST cuando es positivo
CÁN'T HAVE y COULDN'T HAVE cuando es negativo.
Pero en otros libros no toman en cuenta el COULDN´T HAVE y más bier sí lo nombran cuando se refieren a los modales que expresan possibility about the past como MAY HAVE , MIGHT HAVE, COULD HAVE (para positivo) y MAY NOT HAVE, MIGHT NOT HAVE (para negativo). Lo nombran pero recalcan que COULDN'T HAVE no es posible utilizarlo de esta manera.
Entonces ¿me podrias decir en que casos se utiliza COULDN'T HAVE?
Muchas gracias por la próxima respuesta.
Hola monica!!! quisiera saber si esta oracion esta bien escrita:I had been able to , if you had left me(Hubiera podido si me hubieras dejado)quiero saber si significa eso o si esta mal podrias corregirme y escribirlo como es.Muchas gracias y felicitaciones por el blog!!!
Edgarcito No, no es correcta. Primero debes definir "que es lo que hubieras podido" . Por ejemplo "hubiera podido sobrevivir". Luego, tienes que aprenderte la formula. En el condicional "imposible" (es imposible porque ya el tiempo ha pasado y no se puede cambiar la situación), el tiempo que va con la oración que lleva "if" es el "past perfect" (Sujeto+ had+ v. en participio pasado)
Y la otra oración lleva esta estructura: Sujeto+would+ have + verbo en participio.
Así:
I would have been able to survive if you had left me.
Habría sido capaz de sobrevivir si me hubieras dejado.
Saludos,
Excelente! hace 2 años que empece a estudiar ingles. Desde que empece a estudiar siempre he consultado a tu blog, y todavia me sigue siendo super util.
Mil Gracias Profesora!
Hola: esta muy buena esta serie de capítulos de Modal Verbs. Me surge la duda con el ejemplo "I couldn`t go" y "I haven't been able to go". Yo lo veo como intercambiables, ¿Estoy errado?. Al menos en castellano pareciera que si. Gracias
Cactus Sí, son intercambiables, pero no siempre significan lo mismo.
"to be able to" significa "tener una especialidad habilidad para hacer algo" Creo que en español es semejante. Por ejemplo: I'm able to run and jump at the same time. Soy capaz de correr y saltar al mismo tiempo.
En cambio "can" es sólo poder. Por ejemplo: I can run and jump. Puedo correr y saltar.
Saludos, Mónica
OK, gracias. Sigo con las lecciones. Bye
HI!! TE FELICITO!! ESTE BLOG ESTA MUY BUENO!!
NO SABES DE LA QUE ACABAS DE SALVAR!!
MIL GRACIAS!!
PD.ESTARIA BUENO QUE INCLUYERAS ALGUNOS EJERCICIOS.
SALUDOS
¡Más ejercicios!
En cada enlace que pone "Pincha aquí", tienes ejercicios y buenos.
LA VERDAD, ENCANTADO CON ESTA PAGINA... Y CON TUS CLASES..TENGO UN NIVEL INTERMEDIO PERO NECESITABA ESTO. THX.
Hola Mónica!
En la frase
When (can you come/will be able to come) tomorrow?
me permiten las dos formas; pero en la siguiente:
(Will he be able come) to the party next week?
sólo me permiten esta.
Entre paréntesis te pongo lo que en el ejercicio es un espacio en blanco.
Porqué?
Gracias
Sonia:
"Be able" implica tener la disponibilidad, posibilidad, o que se den las circunstancias de realizar algo. Por lo tanto, al hacer esta pregunta, estoy preguntando indirectamente si la persona a quien estoy invitando o preguntando puede y tiene la disponibilidad de venir o ir a la fiesta, sin que tenga incovenientes para asistir. Si lo comparas con el primer ejemplo en donde se permite el uso de ambos verbos, en el segundo caso es apropiado el uso de "be able" pues se trata de un evento específico que implica cierta "importancia" para quien realiza la invitación o pregunta, pues se está interesado (a) en que dicha persona asista.
Te recomiendo veas este link del blog y los ejercicios propuestos para ver más diferencias entre ambos verbos:
http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/can-could-y-be-able-usos.html
Saludos,
espero haberte ayudado
Roxana
Colaboradora Epai
hola siempre estudio muchas horas el ingles y me gusta mucho este blok para estudiar pues ay muchas preguntas y respuesta para cualquier duda gracias
Mónica,
a ver si me puedes confirmar o aclarar lo siguiente.
Entiendo que se puede asemejar el could al pasado del can (con matices claro), pero por lo que veo no se puede utilizar una negación en past simple con el could. Por ejemplo:
En presente afirmación: I can play the piano
En pasado afirmación: I could play the piano
Creo que hasta ahora bien, pero en negación??
Presente negación: I can't play the piano
Pasado negación: I wasn't be able to play the piano.
Me puedes confirmar que no se puede decir I couldn't play the piano??'
Muchas gracias y felicidades!!
David Claro que se puede decir "I couldn't play the piano." Yo no sabía/podía tocar el piano.
Lo que no se puede hacer es poner "can" o "could" junto a otros modal verbs.
Por ejemplo: No se puede decir:
I will can...Se dice: I will be able. Yo podré.
Espero que te sirva la explicación.
Saludos, Mónica
Hola, Mónica.
Aprovecho que estoy en esta entrada de tu blog para comentar (recién veo el enlace "Publicar un comentario en la entrada" tiempo después, jeje)
Te felicito por el blog, me ha resuelto muchas inquietudes que tenía. Llegué aquí mientras buscaba las diferencias de uso entre gerundio e infinitivo.
Muchas gracias.
Saludos,
Ángel
Enhorabuena por vuestro blog. No lo conocía hasta hoy y me ha resuelto muchas dudas.
Un saludo
Felicitaciones, es muy interesante el Blog con ejemplos de la vida real, nos sirve mucho para los hispanohablantes, ojala continué con este lindo trabajo.
Juan Pablo
Disculpa.. podrias explicar el present perfect.. tambien cuando se usa el yet,, y el just ? please les agredeceria
Muchas gracias por la ayuda, aprendo bastante
Este link esta caido...
Aquí tienes un fantástico artículo donde nos cuentan toda la teoría sobre los "Modal verbs" en español.
Muchas gracias por avisar, ya lo hemos eliminado.
Un saludo,
buen blog Monica explicacion clara y breve
Publicar un comentario