Aprender vocabulario es clave para mejorar de nivel; cuantas más palabras sepas más fluidez tendrás, y más inglés entenderás.
Pero ¡ojo! cuando hablo de "saber palabras" me estoy refiriendo a "conocimiento activo de las palabras", es decir, no solo poder leerlas, sino también decirlas correctamente.
Por esta razón, la clave está en aprender las palabras nuevas "escuchando inglés" y no solo leyendo.
La lectura en inglés debería servir para reforzar ese conocimiento, pero no para iniciarlo, porque solo leyendo es muy probable que aprendas a decir la palabra en "español", de forma tal que luego no la puedas utilizar al hablar por no saber pronunciarla.
Este es uno de los consejos que te damos David y yo en este nuevo podcast. ¡No te lo pierdas!
¿Quieres saber cuántas palabras sabes en inglés? Ponte a prueba con este test que distingue entre nativos y nativos.
Piensa que tienes que llegar a unas 4000 a 5000 palabras para empezar a hablar con fluidez.
Enlace para descargar el episodio más tarde.
Ideas mentioned in the podcast
-Question of the day (from Jóscar): how to learn new vocabulary? What dictionary is better to use?
-Monica tells a story about a student who worked at L'Oreal
-How many words do I need to know?
-You should never ever learn vocabulary only by reading. Why? You are going to mispronounce the word.
-Active vs passive knowledge of vocabulary.
-David tells an anecdote about his Scottish friend who wanted to learn Spanish to pick up girls.
-The importance of learning meaningful vocabulary and always in a meaningful context: you need to be in a situation where you need to use that vocabulary.
-Always look for something you are interested in.
-Always learn vocabulary by listening and try to use it.
-Always learn vocabulary in context.
Vocabulary used in this episode
- Make up: maquillaje
- Personal Care Company: compañía de cuidado personal
- seldom: raramente
- The lingua franca: la lengua franca
- To show up: aparecer
- Randomly: al azar
- Abattoir: matadero
- To scare the hell out of sb: asustar a alguien
- One part of the story: una parte de la historia
- To cross sb's mind: pasarse por la cabeza/ cruzarse por la cabeza
- Things changed: las cosas cambiaron
- What the hell: qué demonios/ qué diablos
- To be a fly on the wall: espiar/ mirar por la mirilla
- A short story but very telling: una historia corta pero muy significativa
- A proper English man: un verdadero hombre inglés
- He can't be bothered: no molestarse en hacer algo, le da pereza
- To be down to earth: tener los pies en la tierra
- All sb cares about is: lo único que le importa es
- To pick up Spanish girls: ligarse a españolas
- A pint: una pinta
- To challenge yourself: desafiarse a uno mismo
- To sum up/ to wrap up: para resumir
- See you later alligator: nos vemos, me piro vampiro (es un juego de palabras que riman para decirle adiós a los niños: bye bye crocodile / see you later alligator)
Mónica
Follow me on:
Imprimir
1 comentarios :
Muchas gracias por tus consejos, Mónica. Recuerdo que un profesor me dijo una vez que es importante aprender a escribir, pronunciar, usar bien cualquier palabra que queramos añadir a nuestro vocabulario.
Publicar un comentario