Ali Roberto Suárez y Miguel Ángel nos preguntan sobre las diferencias en las costumbres de varios países (angloparlantes).
Este es un tema muy interesante porque cualquier persona que vaya vivir al extranjero se verá obligada a pasar por un proceso de adaptación, a veces muy duro, en el país de acogida. En este contexto, resulta muy útil ir al nuevo destino preparado para poder hacer frente con más fuerza a las nuevas circunstancias.
Tanto David como you tenemos experiencia en el tema porque ambos hemos vivido en países angloparlantes, y hemos experimentado en carne propia los choques culturales. Lo bonito de esta experiencia en el extranjero es que -aunque, en momentos, puede parecerte lo contrario- siempre te enriquece.
Una vez que has salido de tu patria chica, y vives en otros rincones del mundo, ya nunca vuelves a ser el mismo. Es como si te concediera otra vida, una vida con otros ojos, con otros puntos de vistas, otros pareceres que vienen a complementar tus antiguos enfoques y los hacen mucho más amplios y precisos.
Si estás pensando ir a residir a Estados Unidos o el Reino Unido, o simplemente te pica la curiosidad y quieres saber más sobre las diferencias culturales de estos países, no te pierdas este podcast.
¡Muchas gracias Ali y Miguel Ángel por la pregunta!
Enlace para descargar el podcast
Ideas mentioned in this podcast
– Question of the day (Miguel Ángel and Ali Roberto): cultural aspects of English speaking countries – 0:40
– Why the only real way to get to know a culture is living in it and why it is hard to generalise – 02:20
– The different stages every foreigner goes through when living abroad. The first time you live in a different country you will find some mental resistance and homesickness – 3:20
– The second stage most expats go through: after some time, you start to see your home country more objectively, being able to analyse pros and cons as an objective observer – 08:50
– It’s important to break the stereotypes and cliches if you’re planning to live abroad – 11:40
– David’s top 3 ways to be part of a country and feel at home abroad: working there for a long time, being single and getting native partners and living in that country for ages – 15:40
– Mónica’s views on living abroad based on her own experience in Spain – 17:05
– Work ethic and employment in the USA and the UK. Why it is a lot easier to find a job in England and build a career – 23:20
– University and tuition fees in both the USA and the UK are very different from usual figures in Spain, for example – 30:30
– Family and relationships in English speaking countries. Main differences and some interesting facts you might not know – 32:10
– Why the UK is not as racist as a lot of people think, despite events like Brexit. One of the beautiful aspects of the UK is how open and socially tolerant its people are in terms of social rights – 39:00
Vocabulary used in this episode
- To travel abroad: viajar al extranjero
- Culture: cultura
- Cultural: cultural
- An overview of something: un resumen o esquema general de algo
- To go through a stage: pasar por una etapa
- A host family: una familia de acogida, la gente con la que te quedas si vas al extranjero a vivir con una familia
- How on Earth…?: ¿Cómo diablos…?
- Homesick: nostálgico, con morriña
- Precisely: precisamente
- A disclaimer: un aviso o descargo de responsabilidad
- A shade of a colour: un tono o matíz de un color
- To think out of the box: pensar de manera distinta a lo establecido, cuestionar las cosas, con mente abierta y flexible
- The best of both worlds: lo mejor de dos cosas distintas, quedarte con lo mejor de cada una
- A stereotype: un estereotipo
- To have a prejudice against something: tener prejuicios con algo
- Something enriching: enriquecedor
- To belong to a place: pertenecer a un sitio
- Sugary: azucarado
- The other way around: al revés
- Labour: fuerza de trabajo, mano de obra, trabajadores
- Work ethic: ética laboral o del trabajo
- A workaholic: un/a obseso/a del trabajo, una persona que trabaja demasiado
- Materialistic: materialista
- To climb up the career ladder: escalar puestos en el mundo laboral, una empresa, etc
- To call in sick: llamar al trabajo avisando de que estás enfermo, dar un parte por enfermedad
- To get a day off: cogerse un día libre
- To be out of work: estar desempleado/a
- To be subsidised: estar subvencionado
- To be attached to something/someone: estar unido a algo/una persona
- You got me there!: ahí me has pillado
- To insist on something: insistir en algo
- Open-minded: de mente abierta
- Admirable: admirable
- It takes all sorts to make a world: de todo hay en la viña del señor, para gustos colores
Do you have any question that you would love to hear answered? Is there any topic that you would like to learn in English? Si quieres que contestemos a tu duda concreta o situación personal, temas concretos, etc, puedes mandarnos tu duda a través de cualquiera de nuestros emails. Simplemente asegúrate de incluir esta información:
-Your name and where you are from
-Your question/problem/topic/suggestion
-Your English level or the level that you need
Si te ha gustado este podcast, déjanos las 5 estrellitas en iTunes para ayudarnos a mejorar, llegar a más gente, etc. ¡Tardas 1 minuto y a nosotros nos hace un mundo!
También puedes compartirlo en redes sociales, si conoces a alguien a quien pueda ayudar.
Mónica
Follow me on:
****
Patrocinadores: ¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero?
Kaplan tiene la solución.
************
Cursos de inglés en el extranjero para todas las edades ofrecidos por EF.
Imprimir
2 comentarios :
Nunca olvidaré la vez en que uno de mis profesores me dijo que si quería aprender inglés, era necesario que me familiarizara con la cultura de quienes hablan inglés ya que un idioma es el reflejo de la cultura de quienes hablan esa lengua. ¡Muchas gracias por contarnos un poco acerca de la cultura de los ingleses y los estadounidenses!
Totalmente cierto, las costumbres marcan la diferencia de estilos entre los angloparlantes.
Buen post, un saludo!
Publicar un comentario