¿A qué sería bueno poder saber cuándo y por qué se omiten ciertas palabras al hablar, o incluso al escribir?
Normalmente, estas omisiones se aprenden escuchando y hablando inglés. Pero ¿y si no has escuchado suficiente inglés para saberlo?
Deseo cumplido.
He preparado una tabla que explica 15 razones de porqué se omiten ciertas palabras en inglés.
Estas omisiones de palabras se llaman en inglés "Ellipsis", y en español "Elipsis". Como verás, en algunos casos, las omisiones son similares a las del español, como por ejemplo la 3 o la 5.
Aquí tenéis 14 tipos de Elipsis.
Tipo de Elipsis
|
En qué consiste
|
Ejemplos
|
1) Con el pronombre relativo “that”- “que”
|
El pronombre “that” frecuentemente se omite en
estilo informal.
Cuándo se
puede omitir:
1.
En
el estilo indirecto (*) detrás de “reporting verbs”: Say, think,
suggest. NO se omite “that” tras algunos verbos como “shout”, “reply” y de sustantivos.
2. Oraciones relativas (**)
Se puede
omitir “that” cuando es el objeto en una oración relativa.
3. Después de adjetivos
Se puede omitir “that”
después de cierttas expresiones comunes.
4.
Conjunciones de dos palabras tales como: “provided that”, “so that”,
“such that”, “assuming that” “supposing that”, “now that”
|
1. He said
-They replied that it was right. Ellos
contestaron que era correcto.
-She said
2. These are the things
3. -It’s funny
-I’m glad
- They were surprised
(
you called them. Les
sorprendió que les llamases.
4.-He is such an intelligent person
- You can come
provided
|
2) Al principio de una oración
|
Cuando el
significado está claro, en estilo informal se pueden omitir: pronombres,
verbos auxiliares, artículos, y there.
|
·
·
·
|
3) Al final de una oración (noun phrase)
|
A “noun
phrase” es una palabra o grupo de palabras que funcionan en una oración como
sujeto (hacen la acción), objeto (recae la acción sobre ellas) o objeto
preposicional (preposición + sustantivo). Ejemplo: The dog
on the sofa. El perro (que está) en el
sofá.
Se omiten al
final de las “noun phrases”:
1. Las últimas palabras de nombres conocidos.
2. El sustantivo que se repite después de un adjetivo
3.El sustantivo después de un “determiner” (artículo,
demostrativo, adj. Posesivo)
|
1. We are staying at the NH
2.How would you like your eggs? ¿Cómo quieres los huevos? Fried (
3. These are my books. And these
|
4) Al final de
una oración (verb phrase)
|
A “verb
phrase” es un grupo de palabras que incluye un verbo, sus complementos y
modificadores y que funciona como un
verbo. Ejemplo: To make wine (verb phrase),
you need grapes. Para hacer vino, necesitas uvas.
1.Repetimos solo el verbo auxiliar en
lugar de toda la oración.
Si el significado está claro, podemos omitir la
“noun phrase” y dejar solo el auxiliar
2. Si hay más de un auxiliar, a veces se
puede omitir el segundo auxiliar
3. En respuestas cortas
4. Sustitución con”do” del verbo principal
en inglés británico
5. Omisión del verbo + objeto/complemento
6. En oraciones que llevan “if/when,
can/could”- “If wish, want, like”
|
1. He said he’d do it, but he hasn’t
2. They wouldn’t have eaten it anyway. Yes,
they would
3. Did you do it? Yes, I did
4. Did they think she’ll come? They
thought she may do.
¿Pensaron ellos que ella vendría? Ellos pensaron que
podría venir. Nota: “Do” está susituyendo a “come”.
5. Who’s is the
shop assistant? He is (
6. If you like, go to my office on
Monday. Si quieres, ve a mi oficina el lunes. Nota: Se sobreentiende que es “Si quieres venir a mi oficina, ven a mi oficina el lunes.”
|
5) Respuestas
|
En las
respuestas omitimos la información que se acaba de dar.
|
· What time are you leaving?
· Who did this? Peter
|
6) Infinitivos
|
Podemos
utilizar “to”, sin necesidad de
mencionar el verbo que sigue a “to”, cuando se sobreentiende por el contexto
a lo que nos estamos refiriendo.
|
· Are you going to see the film? I’ll try
to
· Will you buy that car? I want to
¿Comprarás ese coche? Quiero comprarlo. |
7) Comparativos
|
Si el
significado se sobreentiende se puede omitir las palabras detrás de “than” y
“as”
|
· I have more information than you
· He is no as good as you
|
8) Estructuras con “and”, “but” y “or”
|
Se omiten las
palabras que se repiten y guardan relación entre si detrás de “and” “but” y
“or”
|
· I need some
bread and
· It is cheap, but
· You can drive or
|
9) Interrogativos
|
Se pueden
omitir oraciones que vayan delante de interrogativos cuando el significado se
sobreentienda
|
· I want to make a website, but I don’t
know how
· She left without leaving a note and I
don’t know why
|
10) Estructuras con
pronombres relativos y el verbo to be
|
A veces se
puede omitir el pronombre y el verbo “to be” antes de los participios o
adjetivos possible, available
|
· I want to work all the hours
· She wants to know all the possible ways
(
|
11) Prepositions
|
Se pueden
omitir en conversaciones informales
|
·
· Let’s meet
|
12)
Pronombres después de las preposiciones de tiempo
|
En inglés
británico se pueden omitir los “pronombres objeto” que van detrás de algunas
preposiciones
|
· I want to write my name on
· Put the things in
|
13) To be, después de conjunciones
|
El sujeto
puede omitirse después de ciertas conjunciones
|
· Please, switch off your phone when
· We did it as
|
14) Estilos abreviados
|
En las
cabeceras de los periódicos, títulos, instrucciones se pueden omitir palabras
que no sean esenciales
|
· Stir and fry until
·
· Se
fue con el viento.
· Prices
|
(*) Estilo indirecto, o reported speech, es el estilo que se utiliza cuando alguien reproduce lo que otra persona ha dicho antes. Por ejemplo: Juan dice: Tengo hambre. Luego, Susana le dice a su madre: "Juan dice que tiene hambre". Esta última oración está en estilo indirecto, o reported speech.
(**) Una oración de relativo normalmente son dos oraciones unidas por una palabra que se llama "pronombre relativo". El pronombre relativo sirve para introducir la segunda oración que aclara lo que dice la primera.
Por ejemplo: El hombre que vimos ayer. "que" es el pronombre relativo que me sirve para aclarar a qué hombre me estoy refiriendo.
Fuente: Swan, Practical English Usage, Oxford University Press, 2004
*****
Espero que os sea de utilidad. Hasta la próxima semana.
Mónica (**) Una oración de relativo normalmente son dos oraciones unidas por una palabra que se llama "pronombre relativo". El pronombre relativo sirve para introducir la segunda oración que aclara lo que dice la primera.
Por ejemplo: El hombre que vimos ayer. "que" es el pronombre relativo que me sirve para aclarar a qué hombre me estoy refiriendo.
Fuente: Swan, Practical English Usage, Oxford University Press, 2004
*****
Espero que os sea de utilidad. Hasta la próxima semana.
Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook
******
Patrocinadores:
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.
************
NOVEDADES:
************
Cursos de inglés en el extranjero para todas las edades ofrecidos por EF.
Lee aquí los testimonios de personas que han realizado cursos en EF
UNIDAD 6
UNIDAD 5
Imprimir
7 comentarios :
MILLL gracias por este artículo, este artículo es ORO PRECIADO , ya que encuentro lo que decís,pero troceado en diferentes unidades de otros libros, así que muchas gracias por la gran labor!!.
Gustavo.
Muchas gracias, muy clarificador. Perfecto.
Saludos.
Como siempre Monica un placer aprender tan facil contigo! Saludos!
¡Buen trabajo de profesor/a! Es verdad que a veces estos asuntos se encuentran fragmentados en otros temas para lograr coherencia en la teoría, pero como buenos manuales, no están al tanto de las necesidades del alumno.
Quería avisar que no se encuentra el punto 4, hasta donde comprendo falta por entero, dado que los otros puntos tienen sus descripciones y ejemplos correspondientes, sin más ni menos.
¡Saludos!
Muchas gracias Gustavo, Sergio y Valquira por seguirnos.
Valquira. Había un error en la numeración. En realidad, no falta nada. Mil gracias por avisarnos. Ya lo hemos modificado. :)
Un saludo a todos! Mónica
Todo cambio para seguir igual. Solo unieron el UOE con reading. En mi opinion deberia ser mas comunicativo.
Muchas gracias por el aporte. Muy útil.
Publicar un comentario