4.26.2010

Cómo llegar a ser un buen profesor de inglés

Hola Mónica:

Te escribo para que me des consejos sobre cómo puedo llegar a ser una buena profesora de inglés teniendo en cuenta que no estudié filología inglesa (aunque he estudiado inglés desde la EGB, instituto y la carrera de turismo que tengo) y que no soy bilingüe como tú (actualmente tengo 41 años y no me veo con fuerzas de estudiar filología inglesa). El idioma inglés me encanta y siempre se me dio bien desde pequeña.

Aprendí inglés de forma práctica conviviendo con militares norteamericanos en base militar en Europa, cuidando niños. Estuve 4 años, por lo que entiendo y me puedo explicar en inglés, aunque de eso hace ya 10 años y he perdido mucho sobre todo en conversación.

También tengo el título de Advanced de Cambridge del 2007.

Total, que me acabo de reciclar laboralmente de auxiliar administrativa (lo cual odio y de lo cual he estado trabajando 10 años y ya no lo soportaba más) a profesora de inglés para empresas, a través de una empresa de profesores particulares, desde noviembre del 2009 (tengo dos empresas y tres grupos, el mayor es de 3 personas). Pero me siento insegura con grupos mayores y ya que jamás antes había trabajado de esto y la única arma es mi entusiasmo , ya que me encanta,pero me siento insegura cuando quieren practicar conversación.

Con las empresas utilizo los libros New English File que viene todo bastante 'mascado'.

Me atrevo hasta nivel intermediate pero más allá me siento insegura. ¿Si tú fueras yo, qué harías para poder ser más profesional y adquirir más seguridad? ¿Me aconsejas hacer el TEFL? ¿Qué estrategia seguirías tú?

Muchas gracias por tu contestación.

Un saludo

O.M.

************

Nota: He omitido algunos datos de la carta de O.M. para preservar su identidad.

Hola O.M:

Muchas gracias por tu email.

Aunque nunca me he considerado una experta en nada, creo que sí tengo una tremenda vocación por la enseñanza y eso ha hecho que empezara este blog, una academia online y que lleve a cabo muchas actividades encaminadas a mejorar en este campo.

Con el tiempo, este trabajo me ha dado una visión bastante profunda de lo que significa enseñar inglés y de cómo se obtienen realmente resultados. Y eso quizá sea lo más valioso que puedo transmitir a otros profesores que están empezando a enseñar o que tienen dudas acerca de si están, o no, haciendo lo correcto.

Al mismo tiempo, espero que mis recomendaciones sirvan como pautas para los alumnos para que sepan elegir a un buen profesor de inglés.

Cómo llegar a ser un buen profesor de inglés

En general, todos los profesores de inglés nativos y no nativos se enfrentan a los mismos retos cuando intentan transmitir al alumno sus conocimientos del idioma, pero los profesores no nativos tienen un reto adicional: la incapacidad de reproducir el idioma inglés como un nativo.

Este es, sin duda, el gran obstáculo de un no nativo porque aprender a reproducir un segundo idioma como un nativo de adulto es una tarea titánica. Aunque este sea un problema que nunca se resuelve del todo, creo que puede paliarse en gran medida escuchando mucho inglés. Este es por tanto, mi primer consejo para todos los profesores no nativos.

1) Escucha inglés todos los días

Al igual que digo siempre a los alumnos: hay que escuchar inglés todos los días; mayor razón para los profesores; es la única manera de combatir y corregir todos los defectos de pronunciación, de sintaxis y de vocabulario.

La otra medida drástica que todo profesor no nativo debería adoptar, es recibir clases de un profesor un nativo experimentado que corrija los errores sintácticos y de pronunciación.

Respecto al TEFL, yo creo que siempre es recomendable. Pero, casi más recomendable que el TELF es el recibir clases de un profesor nativo, como he explicado más arriba.

Mis recomendaciones para todos los profesores, nativos o no, son las siguientes:

2) Aprende a leer lo que dice el cerebro del alumno

Suena gracioso decirlo así, pero es lo que yo intento hacer cuando enseño. Dado que nuestros pensamientos "están escritos" en nuestro cerebro en nuestro idioma materno o primera lengua, cuando intentamos hablar una segunda lengua -por mucho que nos digan que no traduzcamos- hacemos exactamente eso: traducir.

Si fuera verdad que de adulto se puede hablar una segunda lengua pensando sólo en ella sin necesidad de traducir, no nos equivocaríamos nunca.

Si analizas los errores de los alumnos verás que una gran mayoría de ellos se produce porque el alumno coge una estructura del español y la traduce automáticamente al inglés sin ni siquiera ser consciente de ello.

Pongo algunos ejemplos:

  • "I'm agree". Traducción literal de "Estoy de acuerdo". Se debe decir, "I agree". No "I'm agree".
  • "I haven't a car." Traducción literal de "No tengo coche". Se debe decir (salvo algunas contadas excepciones): "I haven't got a car" o "I don't have a car."
  • "You have reason". Traducción literal de "tienes razón." Se debe decir: You're right".
  • Otro gran número de errores se producen por la incapacidad del alumno de reproducir los sonidos y la entonación del inglés. ¿Por qué? Porque en su cabeza sólo cuenta con los registros del español, no los del inglés que le son completamente ajenos, así que busca "aquel registro que más se le parece", salvo que el profesor le diga cómo tiene que poner la boca para reproducir ese sonido que desconoce.

    Por tanto, un buen profesor debe saber determinar exactamente dónde falla el alumno y por qué falla y para lograrlo debe estar muy atento a los errores del alumno y analizarlos; eso es a lo que yo llamo "leer los cerebros de los alumnos."

    3) Corrige los errores de los alumnos siempre

    Si un profesor no corrige los errores de sus alumnos de inmediato, el profesor sobra, dado que existe la opción de que el alumno pueda ponerse a hablar con un nativo que no sea profesor gratis. Seguro que este último no le corregirá, del mismo modo que tú no corriges los errores de las personas que hablan español como segunda lengua.

    El alumno siempre aprende equivocándose y rectificando, por tanto, la buena labor del profesor se debe notar en este proceso. En concreto, un buen profesor corrige todo tipo de errores, no sólo los de sintaxis, sino también los de pronunciación, mal uso de vocabulario y expresiones, etc.

    4) Intenta entretener a los alumnos siempre

    Este es una recomendación que hago siempre y que yo considero que debería ser obligación porque si el alumno se aburre, deja de prestar atención y se acabó la clase.

    ¿Cómo no aburrir? Hablando de la vida cotidiana con los alumnos, vinculando los ejercicios y el vocabulario a temas que sean del interés del alumno, haciendo juegos, cambiando de actividad cada diez minutos, no haciendo todos los días lo mismo, incluyendo actividades que obligen al alumno a participar en clase, etc.

    5) Nunca sigas un único libro salvo que estés preparando al alumno para un determinado examen

    Este consejo está relacionado con el consejo anterior. No hay nada peor que empezar cada día la clase de inglés con "John Smith gets up at 7 a.m. He works in an office and he has lunch at 12 a.m."

    Los libros de inglés, son como la gramática que enseñan, un bastón que nos sirve de apoyo a largo del camino. Ese bastón es, sobre todo, necesario cuando empiezas a dar clases. Yo también hacía eso cuando era una novata. Cogía un libro y así sabía que siempre iba por un camino seguro. Pero cuanto más enseñas inglés, más te das cuenta que hay que ir más allá de los libros; hay que bucear en el lenguaje cotidiano, en las expresiones, en el vocabulario, etc. Por tanto, sí, se puede seguir un libro, pero que no sea el único. Incluye recortes de periódicos, revistas, fantástico material como el de "Instant Ideas", recursos que encuentres en internet, vídeos, audios, etc.

    6) Escucha siempre al alumno

    No a todos los alumnos les gustan los mismos métodos, ni aprenden igual. Por tanto, dejando siempre claro que al final decidirás tú como profesor lo más conveniente según tu experiencia y conocimientos, debes preguntar a los alumnos adultos cómo se sienten realizando un determinado tipo de ejercicio o actividad, y sobre si progresan o no. Este tipo de conversaciones te dan una indicación muy precisa de si lo estás haciendo bien o no.

    Es, por consiguiente, muy importante conectar con el alumno; determinar cuáles son sus necesidades, saber cómo respira.

    7) Diviértete enseñando

    Es muy difícil transmitir bien la información si no se está motivado. Por ello, hay que procurar pasarselo bien enseñando. Yo suelo decir a mis alumnos "beginners": "tienes que aprender rápido puesto que yo no voy a pasar hablando contigo sólo del verbo "to be" durante un año."

    En cuanto puedo ya hablar un poco más con el alumno, hablamos de las noticias, de su trabajo, de sus proyectos, de los míos, de sus vacaciones, de las mías, de lo que sea; porque hablar inglés es en el fondo ser capaz de hablar de cualquier tema con fluidez.

    Claro está que para divertirte enseñando, te debe gustar lo que enseñas. Por eso, si no amas el inglés, difícilmente podrás ser un buen profesor de inglés.

    8) Sé tremendamente paciente

    Un buen profesor, por definición, debe ser paciente; debe poder explicar las dudas una y otra vez, sin hastiarse. Debe comprender que en la gran mayoría de las ocasiones, si un alumno se equivoca es porque a su cerebro le cuesta asimilar la nueva información. Es parte del proceso natural de aprendizaje y no cabezonería.

    Es tan importante este requisito que pienso que los profesores impacientes no deberían dedicarse a la enseñanza.

    9) Estudia inglés todos los días

    Un buen profesor se sabe los temas sobre los que trata perfectamente y eso sólo se logra estudiándolos.

    10) Aprende a transmitir correctamente la información

    Esto significa, a modo de conclusión, que debes estar siempre experimentando con métodos y recursos para conseguir que tus alumnos comprendan la información de la forma más rápida y clara posible. Todas las recomendaciones anteriores están encaminadas precisamente a lograr este fin.

    Finalmente, respecto a tu pregunta sobre cómo adquirir seguridad (lo de ser "profesional" lo logras aplicando las recomendaciones 1) a 10) de arriba) yo te diría que la única manera es prácticando mucho, es decir, enseñando muchas horas. Todos hacemos las cosas mal o bastante mal al principio, y sólo con la práctica nos volvemos diestros. Si se tiene auténtico deseo de mejorar, al final se mejora siempre. Claro indicativo de que tú lo lograrás es el hecho de que te muestres muy interesada en mejorar. ¡Mucha suerte en tu empeño! Con los mejores deseos, Mónica

    ¿Y tú? Tanto si eres alumno, como si eres profesor, ¿cuáles piensas que son los requisitos que debe cumplir un profesor para ser un profesor de inglés? Ponlos en comentarios.

    ************

    Novedades:

    Ebpai clases de inglés por Skype.

    ¿Dudas sobre las clases compartidas por Skype? Mira aquí.

    Buscamos para compartir clases de inglés:

  • Un low intermediate para compartir dos clases clases los lunes y miércoles de 17 a 20.00, referencia JCV

  • Un upper beginner para compartir una clase "lunes a viernes", 12am , referencia M.
  • Un upper intermediate para preparar el FCE (First Certificate), lunes a viernes mañanas a las 10am. Ref. ER
  • Un upper intermediate, lunes y mates a las 15.30, para compartir 2 clases. Ref. MC
  • ¿Interesado/a? Por favor, sigue estos pasos.

    Roberto Reboredo nos trae esta semana tres fantásticos nuevos posts:

  • Diferencias entre ago y before
  • Diferencias entre "borrow" y "lend"
  • Adverbial clauses of cause and reason
  • Imprimir

    22 comentarios :

    Natalia Manzanarez dijo...

    Yo pienso que un buen profesor de inglés debe estar al tanto de cuáles son tus objetivos a corto, mediano y largo plazo en el aprendizaje del inglés, para poder orientar la enseñanza y toda la formación hacia donde tú quieres llegar (por ejemplo, en mi caso, hablar fluídamente, escuchar y comprender, y luego enseñar). Además, le tiene que gustar mucho el inglés para poder contagiarte la energía necesaria para que no te aburras o te trabes!
    Muy bueno el post, y muchas gracias por el material de siempre! Saludos!

    Laura dijo...

    Amor por la enseñanza, amor por el inglés, empatía con las personas... Creo que lo has dicho todo.

    Sólo añadiría muchas ganas de trabajar, mucha imaginación y habilidades comunicativas. Y si se puede tener control sobre el lenguaje gestual, mejor que mejor.

    AlRo dijo...

    Hola, le saludo desde Chile:
    Me suscribí a su blog, el que encontré buscando herramientas para ayudar e incentivar a mi hijo de seis años y medio, en que aprenda inglés.
    Desde hace un año lo llevo a clases particulares una vez por semana, y este año elegimos un colegio que tuviera para su nivel escolar, el que tiene solo dos horas academicas semanales.
    Considero que una de las causas por las que no germina el inglés en paises de habla hispana, es debido a que los padres no nos comprometemos y dejamos todo en manos de los colegios.
    Por otro lado, a que los materiales que hay para enseñar a los niños están basados en que aprendan algunas palabras sueltas, pero es muy dificil encontrar algo preparado para las actividades diarias, por ejemplo en casa, y con los padres (para los que los padres tampoco estamos preparados).
    Es decir, cómo preguntar al hijo si quiere desayunar?, si ya almorzó?, que te ayude a poner la mesa, que se vista solo o que te traiga algo.
    Con ayuda de traductores, la cosa se pone muy dificil también, y lo único que hace es confundirte más.
    Bueno, un saludo y gracias por tener este blog.
    Seguro me va a ser de mucha utilidad.
    Alex

    Roberto dijo...

    Hola AIRo.

    Soy Roberto, colaborador del blog. La verdad es que tienes mucha razón en lo que nos planteas. El principal problema es que, al menos en España, gran parte de las escuelas se limitan a repartir listas de vocabulario, conjugar verbos y poco más, fomentando poco o nada aspectos como el listening o la conversación. Claro que cabría preguntarse si ello se debe a un defecto del sistema educativo o al tipo de formación recibida por el profesorado, aunque eso es otro tema sobre el que podría escribirse una enciclopedia. En cualquier caso, te recomiendo que leas este post de Mónica, que seguramente te ayudará en tu objetivo: http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/06/como-conseguir-que-tu-hijo-sea-blingue.html

    No dudes en contactar con nosotros para cualquier cuestión.

    Un saludo.

    AlRo dijo...

    Roberto, gracias por tu comentario y respuesta.
    Me parece increíble lo que ocurre con este blog, donde hay mucha interacción con quienes la visitan, y además que se hayan sumado personas en calidad de 'colaboradores', como es tu caso.
    Gracias nuevamente, un saludo afectuoso
    Alex
    Valparaíso - Chile

    Ovi dijo...

    Hola. Me gustaría saber, si fuera posible, si al acabar 2º de bachillerato en el instituto podría presentarme al FCE o debería seguir estudiando en alguna academia o algo.
    Lo digo, más que nada para saber cual es el nivel de ingles con el que sales al acabar bahillerato, ya que mucha gente dice que en el instituto no se aprende nada.
    ¿Podriais aclararme esto?
    Muchas gracias de antelación.
    Un saludo.

    Tengo treinta dijo...

    Guau, qué pedazo de post...
    Soy lectora del blog desde hace mucho tiempo y hasta ahora no me había decidido a escribir pero este post... ha sido demasiado. Me ha encantado, Mónica, creo que has resumido perfectamente las características principales que debe tener un buen profesor de inglés.
    Además, lo has hecho desde el cariño que le tienes al idioma y eso me ha puesto la piel de gallina...
    Yo intento todos los días ser mejor profesora de inglés, me cuesta, pero creo que voy aprobando.
    Ahora me ha surgido una alumna para darle clases particulares y que necesita que su vocabulario esté enfocado a la rama sanitaria porque quiere ser secretaria en un hospital, pero claro, esa rama no la he tocado nunca y estoy un poco perdida. ¿Podrías recomendarme algún blog, website, libro o lo que sea, por favor?
    Gracias por el blog y por leer mi comentario.
    Un saludo y no dejes el blog nunca!

    Chad dijo...

    Hola!

    Curso 1º de Bachillerato y recientemente conseguí el título del examen del FCE. Estoy tambíen en nivel avanzado de inglés en la Escuela de Idiomas de mi ciudad, y creo que el nivel de inglés que se imparte en los institutos es insuficiente para poder aprobar el FCE.
    En la página oficial de Cambridge puedes encontrar modelos de exámenes del FCE y hacerte una idea del nivel que piden.

    Roberto dijo...

    Tengo treinta:

    Soy Roberto, colaborador del blog.

    Te paso unos cuantos enlaces. Espero que te sirvan.

    Un saludo.

    http://www.libreriainglesa.com/cat/index.php?cPath=14_228

    http://www.eflbooks.co.uk/results.php?qsterm=health&submit=Go

    http://www.eflbooks.co.uk/results.php?qsterm=medical&submit=Go

    http://www.oup.com/elt/catalogue/isbn/5038?cc=global

    http://www.cambridge.org/es/elt/catalogue/subject/project/item405038/Professional-English-in-Use-Medicine/?site_locale=es_ES

    Roberto dijo...

    Ovi:

    El que se aprenda más o menos en el instituto depende de varios factores, desde el profesor hasta la propia actitud del alumno hacia la asignatura... En lo que se refiere a la gramática, el FCE no es demasiado diferente respecto a lo que has podido estudiar en bachillerato. Sin embargo, también es cierto que durante esos años las clases de inglés están más enfocadas hacia el trabajo con textos y gramática, con lo que es probable que la parte de listening y speaking del first certificate te cueste más.Mi recomendación es, sin lugar a dudas, que te matricules en algún centro antes de presentarte. Puedes empezar por visitar www.ebpai.com.
    Un saludo,

    Roberto.
    Colaborador de "el blog para aprender inglés".

    Ovi dijo...

    Muchas gracias Roberto, por la información. Creo que tienes mucha razón con que la gramática es parecida, lo que pasa es que se trabaja mas la parte escrita, ya que en 2ºbachillerato, se leen libros con un nivel de FCE-CAE.
    Por tanto lo mejor es trabajar también la parte oral.
    Una pregunta Chad: Estando en 1º bachillerato, y diciendo que el nivel es insuficiente, ¿como es que te has sacado el FCE?
    Un saludo.

    Chad dijo...

    Ovi:

    Como ya expliqúe anteriormente, estoy cursando nivel Avanzado en la EOI, cosa que me facilitó bastante a la hora de realizar el FCE, sobre todo en la parte del Use of English y en el Reading. Siempre he sido bueno haciendo Writings, por lo que no tuve tampoco ningún problema en ese aspecto. Y respecot al Listening y al Speaking, fueron pan comido tras haber estado algunos veranos en el extranjero (Londres y USA)

    carmen dijo...

    Hola a todos/as.
    Estoy contenta de encontrar este blog, creo que me ayudará.
    Tengo 31 años, estudié Administración,Música ( hasta 2º Nivel) y ahora estoy en 4º nivel de la Escuela de Idiomas.
    Actualmente imparto clases particulares de Inglés a varios grupos, desde Infantil, Primaria e incluso a adultos que quieren prepararse viajes, entrevistas, etc.
    El caso es que tengo la oportunidad de trabajar en un colegio Infantil que es privado, es el de mi hija, y puedo tirar de contactos para entrar a dar clases dos horitas todos los día a niño s de entre 3 y 6 años.
    Mi preocupación no es si tendré en nivel, si no si peco de intrusismo y falta de profesionalidad, al fin y al cabo mis estudios no tienen nada que ver con la docencia.
    ¿Sabeis qué puedo estudiar que me encamine a dar clases, de una manera más rápida que una licenciatura?, pues no tengo mucho tiempo con mis hijas pequeñas, y sospecho que Filología es mucho pedir a estas alturas de mi vida.
    Me he informado sobre el First, y hasta finales de julio no sabré la fecha de convocatoria.
    Otra pregunta: ¿ Es el First parecido, en cuanto al nivel, al exámen de 4 de La Escuela Oficial de Idiomas?

    Gestionblog dijo...

    Hola Carmen. Soy Roberto, colaborador del blog.
    Respecto a la última de tus preguntas,no creo que debas tener problemas para obtener el "First" estando en cuarto de la EOI.

    Por lo demás, piensa en lo siguiente. Imagínate que a mí, filólogo, me ofrecen dar clases de matemáticas en un curso de primaria. Tendré un temario y yo, como sé sumar, restar, hacer ecuaciones y sé lo que es un metro cúbico y, además, siempre sacaba sobresaliente en matemáticas, amén de en otras muchas asignaturas (just joking!), pues doy mi temario y a casa.

    Imagínate ahora que a un licenciado en ADE le ofrecen dar clases de inglés en el mismo curso. Seguro que sabe el verbo "to be", el "have got", las horas, los colores, los comparativos, los números y otras muchas cosas con un dominio del que ni el mismísimo Walt Whitman renegaría.

    Pero de ahí a que alguno de los dos sea un buen profesor hay un trecho. El problema no es en sí que el nivel de inglés no sea suficiente y menos en este maravilloso país nuestro. Sí lo es. El tuyo y el de un alumno de tercero de la EOI o el de alguien que tenga el first. Y el de la enfermera que se ha hecho un curso bonificado, y el del parado que se ha tirado seis meses en un curso de formación ocupacional...De hecho, tu nivel no es esencialmente inferior al de una buena parte de los profesores de inglés que muchos hemos tenido que padecer durante la EGB. Y no lo es desde el momento en que te limites a conocer un temario que, seamos serios, puede impartirse en mucho menos tiempo de lo que se suele hacer y con otros métodos mucho más rentables desde el punto de vista del aprendizaje.

    Claro que cabe preguntarse si semejante sistema funciona y también adónde nos ha conducido; si es útil pasarse meses recitando de memoria el verbo "to be" al más puro estilo "lista de los Reyes Godos" para luego no ser capaces de utilizarlo en una frase ligeramente más "compleja"; si es justo que te evalúe quien realmente no puede articular más de 15 ó 20 palabras seguidas en inglés sin darle una patada a la gramática, al diccionario o a ambas cosas; si funciona que tu profesor de inglés sea el mismo que el de religión, el de educación física o el tecnología o de si funciona aprenderse de memoria palabras como "alumno" "tiza" o "pupitre" sin saber explicar lo que son o para qué sirven. Pero bueno... that's a different kettle of fish.

    No quiero decir con esto que el haber estudiado según que carreras sea un "conditio sine qua non" para ser un buen profesor de inglés. Más bien todo lo contrario. Hay grandísimos profesores de inglés no sólo nativos o bilingües, como los que puedes encontrar en este blog, que proceden de otras ramas y que, habiendo obtenido su acreditación correspondiente son, por razones obvias, mejores profesores de lo que puedan llegar a ser muchos filólogos no nativos. Y por supuesto que una filología acredita, en todo caso, un nivel superior a la mayoría - sólo faltaría -pero en ningún caso te asegura pasar a formar parte del Olimpo de los profesores.

    Ahora bien, pongamos el listón un poco más alto. No hay nada de intrusismo en una persona que, independientemente de la carrera que haya estudiado, se haya formado adecuadamente y tenga algo "diferente", un "plus", que ofrecer en sus clases. No hay nada de malo en que un abogado dé clases de francés si realmente sabe francés, o en que un geólogo dé clases de alemán si realmente lo domina. Pero realmente resultaría descorazonador que alguien me contratara para dar clase de matemáticas sólo por las razones que he argumentado antes.

    Por todo esto, no te conformes con examinarte del "First" y cumplir el expediente. Ten en cuenta que el proceso de aprender inglés no termina nunca y que, al fin y al cabo, la cuestión no es tanto la formación que tengas ahora, sino la que quieras llegar a tener y lo que con ella puedas ofrecer. Por eso existen, aunque no debieran, esos caminos cortos de los que hablas.
    Un saludo.

    Anónimo dijo...

    Hola a todos que blog mas bacano este, yo vivo en colombia y estudio enseñanza de inglés con idioma extranjero, amo la enseñanza y actualmente estoy dictando clases de ingles en una compañia (instituto) a diario, me encanto esta entrada, es muy util para quienes no tienen idea, mis recomendaciones son para quienes le quede posible hay dos libros muy buenos sobre enseñanza de lenguas que me han servido muchisimo y son:

    How to teach English de Jeremy harmer

    y Teaching By principles de Douglas Brown!

    Feliz dia a todos!

    socedui1 dijo...

    Hola!! me encanta este blog, pero tengo una dudilla y a lo mejor me podeis ayudar.
    Yo soy de España, he estudiado magisterio de infantil y quería dar clases de inglés. ¿Sabéis que titulación necesito para poder trabajar como profe de inglés, o sea, para acceder a la oposición?

    Saludos y muy buen trabajo

    Roberto dijo...

    Hola socedui1.

    Responde a tu pregunta nuestro colaborador, José Joaquín Lacárcel.

    ******************


    Hola. Pues te explico las opciones disponibles para convertirte en especialista en inglés:

    1. Los colegios concertados y privados de PRIMARIA E INFANTIL, pueden contratar a cualquiera que tenga un título de maestro para dar cualquier especialidad (aunque no todos lo hagan) por tanto, es tan fácil como acreditar un nivel de inglés suficiente para que te acepten.
    2. Si quieres trabajar en SECUNDARIA/BACHILLERATO, tendrías que sacarte el grado de estudios ingleses.
    3. Para opositar por PRIMARIA, no hace falta que tengas la especialidad; teniendo uno de los títulos de maestro, simplemente prepárate por la especialidad de inglés en una buena academia o por tu cuenta y si apruebas la fase de oposición, estarás habilitada para impartir inglés.
    4. Estudia la especialidad de inglés en el grado de primaria.
    5. Aprueba la Escuela Oficial de Idiomas entera, hasta sexto curso, y pide la habilitación en la Consejería de Educación de tu Comunidad.

    Eso es todo, son bastantes opciones, unas más sencillas que otras. Todas válidas. Tú decides.

    Un saludo y suerte.

    Marcela Alvarez G. - Mauricio Rodirguez G dijo...

    Hola a todos! super bueno este espacio, necesito ayuda urgente, estudio pedagogia en ingles y tengo una confusion tremenda, ya que necesito que me guien con los principios semanticos, estoy haciendo un trabajo y no quiero empezarlo si no estoy segura si está bien lo que estoy haciendo, es de urgencia agradeceré alguien me oriente, una profesora o profesor de inglés, es para el ramo de pragmalinguistica
    MAIL: marce.alvarezg@gmail.com

    Thank u !!

    Anónimo dijo...

    Y si estas en una clase donde el profesor aunque sepa mucho ingles no hace mas que preguntarte cuestiones personales y el es como una caja hermética que no habla absolutamente nada de el pero si le gusta curiosear a la gente, y hay una relación profesor alumno totalmente descompensada, Hace un año me paso y tuve que dejar las clases Era como algo virtual. Y cuando fuimos a por los resultados de los exámenes dijo: fulanita has sacado la mejor nota, y menganita ha suspendido me pareció que estábamos compitiendo algo en lo que no había ninguna necesidad,y cuando le dije que me diese un libro para leer en verano luego ni me pregunto que libro había leído. No le interesábamos.Además tenía muy malas formas y cuando se le hacía alguna critica constructiva se enfadaba hablaba en ingles con una parte de la clase (2) ignorandonos a las otras dos fue horroroso.Así que el ultimo dia de clases sali con un ataque de ansiedad menos mal que las clases nos las ponía la empresa y eran gratis.Pero Arrivederchi sr. tontito

    Boris dijo...

    Hola, Mónica!

    Me encanta tu blog y en particular me encanta este post. Lo tengo puesto en favoritos para releerlo de vez en cuando, ya que soy entusiasta profesor particular de inglés desde hace poco y tengo muchas ganas de mejorar.

    Quería compartir algo de mi propia experiencia y condición. No soy nativo inglés, pero, al igual que la chica de la carta, lo tengo casi como materno ya que he tenido mucho contacto con él desde pequeño. También me ha ayudado el hecho de que no soy de España, sino de un lugar donde se enseña y habla mucho más y mucho mejor inglés, a parte de mi propio amor e interés por el idioma.

    Lo interesante que he descubierto y que quería comentar es que al no ser tampoco el castellano mi idioma materno, sino uno que he aprendido al igual que el inglés, tengo incluso facilidades a la hora de enseñar a mis alumnos españoles. Al haber pasado por el aprendizaje completo de ambos idiomas, establezco fácilmente correspondencias gramaticales y de estructura y también pillo al vuelo los errores de tipo "false friends" que cometen mis alumnos.

    Animo a todo profesor o profesora entusiasta a buscar sus puntos fuertes y usarlos plenamente, ya que dan mucha confianza. Lo demás son simplemente ganas de reforzar los puntos no tan fuertes.

    Sigue con tu estupendo trabajo y muchas gracias! Saludos!

    Boris

    marco antonio dijo...

    Buenas tardes, soy Marco de 20 años, y mi meta es ser profesor de ingles, pero no se por donde empesar, por el momento estudio en britanico , nivel intermidiat, asi que asi llegue aqui , me gustaria recibir alguna recomendacion para llegar a ese objetivo, pues he ecuchado que tengo que tener bastante cancha despues de haber terminado los 3 años en Britanico + los 6 meses de enseñanza para teacher, yo pienso en postular lo mas antes posible cuando termine el curso , pero esa es mi gran duda , me tiro a la cancha , o agarro experiencia tales como su cultura , o convivir con los propios nativos , realmente nose que hacer despues de temrinar los 3 años del Britanico , es por eso que le pido algun consejo para este obetivo, seria de gran ayuda, bye

    Anónimo dijo...

    Totalmente de acuerdo contigo Mónica. Todas y cada una de las cosas que dices las creo y aplico, aun sabiendo que muchos maestros de la enseñanza opinan diferente. Estoy contigo :)!

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...