"Ebpai" son las siglas de "El blog para para aprender inglés" y a partir de hoy el nombre de nuestra nueva página web desde donde ofreceremos, principalmente, clases de inglés por Skype. La página ha sido creada tras el éxito de las clases de inglés por Skype ofrecidas por el blog.
En marzo de 2009 llegué a tener una lista de espera 10 personas para dar clases y fue cuando decidí buscar un equipo de profesores que dieran clases junto a mi. Ahora somos un equipo de 8 profesores con un nivel nativo de inglés y titulados, ofreciendo clases de alta calidad.
Una de las novedades de la nueva página es una prueba de nivel que mide tu nivel de comprensión oral del idioma inglés. Con este test podremos tanto conocer tu nivel de comprensión del inglés como buscar, de una manera mucho más eficiente que hasta ahora, a la persona más adecuada para ti para compartir las clases, si es que así lo deseas. Prueba el test de nivel aquí.
En la página también ofrecemos un servicio de traducciones inglés-español, español-inglés y corrección de textos en inglés, realizada por nativos de ambos idiomas.
En la página exponemos nuestra filosofía, pieza clave de nuestra forma de trabajar:
Pero habrá muchas más novedades que aún está por venir y que iremos anunciándote a través del blog.
Espero que te guste la nueva página y que la disfrutes.****************
Novedades:
Nuestro nuevo colaborador, Roberto Reboredo, ha estado haciendo un trabajo impresionante con las contestaciones de las preguntas. Aquí tenemos un ejemplo: Equivalencia de tiempos verbales entre el inglés y el español. Vendrán más.
Buscamos para compartir clases de inglés:
|
2 comentarios :
Hola, sigo tu blog, especialmente vía RSS. Me gustaría preguntarte un par de cosas que siempre pienso al leer tus artículos.
- ¿Crees que tus recomendaciones sirven en gran medida para aprender cualquier idioma?
- ¿Tienes experiencia, o al menos, crees que se pueden aprender 2 idiomas nuevos a la vez? - me refiero a aprender de verdad, claro.
- ¿Crees que hay idiomas más fáciles de aprender para la mayoría? (cuando escucho a asiáticos intentar hablar inglés, queda patente la gran dificultad que tiene la pronunciación de este idioma en algunas partes del mundo)
Muchas gracias por tu empeño.
Spam: Te confieso que no me gusta nada el nombre que has escogido...
- No. Algunas de mis recomendaciones pueden valer para otros idiomas, pero no todas. Piensa, por ejemplo, en un hispanoparlante que intenta aprender portugués. Yo he estado varias veces en Portugal y no tengo ni idea de portugués y, sin embargo, me apaño perfectamente para lo que quiero. Si no supiera nada de inglés, no podría hacer lo mismo en Inglaterra o Estados Unidos, por poner un ejemplo.
- Hay gente que tiene una especialidad habilidad para aprender varios idioma a la vez, sin muchas dificultades, pero lo que le ocurre a la mayoría de la gente es que los confunde. O bien mezcla, o bien, el idioma más fuerte (el que mejor sabes) se mete en el idioma más débil. Esto les ocurre incluso a los niños que, en teoría, son esponjas. Por tanto, se puede, pero quizá es mejor esperar a dominar un segundo idioma para después empezar con un tercero.
- Sí, siempre hay idiomas que son más fáciles de aprender que otros. En parte depende de si el segundo idioma que aprendes tiene el mismo origen que tu lengua materna. Cuánto más cercanos estén los dos idiomas más fáciles son de aprender. Para los asiáticos es más díficiles porque sus idiomas están muy alejados del inglés. Un holandés, por ejemplo, aprende inglés mucho más rápido que un español, entre otras razones porque tanto el holandés como el inglés son lenguas germánicas y tienen, por tanto, muchas coincidencias: estructuras, vocabulario, etc.
Saludos,
Mónica
Publicar un comentario