Negar dos veces

En inglés, existe una regla importante en relación con las negaciones.



La regla dice: no se puede negar dos veces. Igual que en matemáticas: (-) + (-) = +, por tanto, las oraciones siempre deben ser (negativo) + (positivo) = negativo ó (positivo) + (negativo) = negativo




No obstante, es verdad que en algunas tipos de inglés informal sí se usan las dobles negaciones. Por ejemplo, en los dialectos americanos, en el cockney de Londres. Aquí, en Wikipedia, nos cuentan las excepciones y mucho más.



Pero, dado que no se considera gramaticalmente correcto negar dos veces, estudiaremos en este artículo cómo evitar negar dos veces.



Veamos primero un ejemplo de cómo no podemos usar conjuntamente "never" y "not" y de cómo podemos resolver este problema.



I have never read [red] that book. Nunca he leído ese libro.--> El verbo está en afirmativo, por tanto, es posible poner "never". Nota: Fíjate que "never" va entre "have" (he) y "read" (leído).



I haven't ever read that book. Nunca he leído ese libro--> No podemos decir " I haven't never read that book."



Esta vez, como el verbo está en negativo, no puedo poner "never", así que ponemos "ever".



Para no equivocarse tendremos que saber qué palabras se consideran "negativas" y qué palabras se consideran "positivas". Sí, sí, como lo has leído, hay palabras "negativas" y otras "positivas". Veamos cuáles son:

PositivoNegativo
EverNever (Nunca)
AnybodyNobody(Nadie)
AnyoneNo one(Nadie)
AnywhereNowhere(Ningún lugar)
AnythingNothing (Nada)
Anymore- Any longerNo longer(*)Ya no más




(*)"Any more" es inglés británico y "anymore" es inglés americano. Ambas palabras significan "ya no más." No obstante, el negativo no es "no more" porque "no more" no se utiliza con verbos, sino con sustantivos. Por ejemplo, decimos: There is no more butter (sustantivo). No hay más mantequilla. "No longer", en cambio, suele ir delante de verbos y a veces de sustantivos. Veamos más ejemplos:



She doesn't know anybody[enibadi]. She knows nobody [nobadi]. Ella no conoce a nadie



I didn't talk to anyone[eniuan]. I talked to no one[ nou uan]. No hablé con nadie.



They can't go anywhere [enigüer]. They can go nowhere [nou güer]. Ellos no pueden ir a ningún lugar.



I haven't done anything [enizing]. I have done nothing [nazing]. No he hecho nada.



I won't buy here anymore [enimor]. I no longer will buy here. Ya no compraré aquí.



Si quieres saber más sobre "anymore", "any longer" y no longer, mira aquí.



Nota: Ten en cuenta que puedes elegir decir cualquiera de las dos fórmulas. Con tal de que no pongas dos negativos juntos, es correcto. Sin embargo, también es cierto que algunas estructuras son más comunes que otras. Por ejemplo, se suele decir: "I have never seen her." Nunca la he visto. y no "I haven't ever seen her", aunque ambas estructuras son correctas.



¿Y qué hacemos con las palabras que empiezan por "some", por ejemplo, "something", "someone", "somewhere"?



Estas palabras tienen un sentido positivo. Se suelen usar para afirmar y no para negar. También es posible que aparezcan en una pregunta cuando pensamos que la respuesta va a ser afirmativa.



Podemos decir, por ejemplo, "Have you gone somewhere?". ¿Has ido a algún sitio? Nota: Estoy pensando que mi interlocutor sí ha ido a algún sitio. Si preguntase, en cambio, "Have you gone anywhere?" denotaría que no sé realmente si ha ido a algún sitio o no.



La respuesta puede ser:



No, I haven't gone anywhere. O, alternativamente: No, I have gone nowhere. En ambos casos, estamos diciendo "No, no he ido a ningún lugar".



Veamos los significados de las palabras que empiezan por "some".



Somewhere = Algún lugar

Something = Algo

Somebody = Alguien

Someone = Alguien

Si quieres saber más sobre "something" y "anything" mira aquí.

Ahora a practicar.



Ejercicios con la BBC. Muy divertidos.



Más ejercicios.



Aquí dejo un cuento en el cual se utilizan everybody, nobody, etc. Intentad traducirlo como ejercicio. Imprimir

9 comentarios :

enrico dijo...

Jai Monica,
thanks for jelpas tu impruv our pur level of inglish.
Los que nos ponemos nerviosos y nos quedamos en blanco cada vez que tenemos que hablar con alguién en inglés te agradecemos este blog y tu sentido práctico a la hora de enseñar. Gracias.
Sólo una pequeña corrección aritmética en este post:
(-) + (-) siempre es (-). Supongo que te refieres a que (-) * (-) es (+).
Asimimso (-) + (+) no tiene que ser (-). Eso dependerá del valor del positivo y del negativo.
Bueno, no te enfades...
Un abrazo.

Xiena dijo...

hola Monica! Soy de Perú y tenia muchas dudas por el present perfect pero gracias a ti he solucionado la mayoria .. sin embargo en un ejercio que tenias del ever/never donde tu aclaraste que no se puede negar doble vez por lo tanto usas "..have never.." o "..haven't ever.."
en el sgte ejemplo:

She is probably the most fascinating woman I have _____ met

a) ever
b) never

yo coloque never pero me corrigió con ever.
te agradecería me explicaras por que en esta oracion si se coloca "ever".

Gracias por todo estoy segura que hoy obtengo un 100 en mi examen saludos BYE!

Nataliya dijo...

Te agradezco mucho por dar gramatica inglesa de manera tan sencilla. Un beso. Eres un cielo.Keep up your good work!

Natalia Sabrina dijo...

Hola Monica! Primero q nada me gustaria felicitarte por esta página, es de gran ayuda! Tengo una duda: He leído en algún lugar "ain´t", y por deducción he notado que se utiliza para negar alguna acción, pero todavía no sé su definición, y tampoco como utilizarlo. Te agradezco mucho por tu respuesta y por tu blog. Natalia

Monica dijo...

Natalia

ain't significa: I'm not, you are not, (no soy/estoy...etc) así para todas las personas. Sólo cambias el pronombre.

Un saludo,

Alberto dijo...

hi Monica guapa, ya es que me da verguenza, voy por el tema 45 y no me he dignado ni a saludar, bueno pues saludos desde algun lugar de extremadura, lo primero, como casi todos, es darte la enhorabuena por el blog y por tu altruismo, me lo recomendo un amigo, me dijo que era bueno y es aun mejor. I've learning english six month ago, thank to you and i've learnt so many things over this language but not all, clear hehe. Bueno mas que nada es por gusto, no te hago perder mas tiempo enhorabuena y gracias, ya te "incomodare" con alguna #uestion.

profra laura dijo...

Teacher Monica, como siempre muy clara su explicacion

OLMAR SANTILLAN dijo...

Hola mónica, tu material es de gran aporte, soy de Ecuador.Tengo una duda ayudame, me encontre con un ejercicio que el verbo no necesita auxiliar para negar. no se si es un error de imprenta pero tengo dudas.

Karen needn´t a blouse

hazme algun comentario

Luismael dijo...

Creo que deberíamos ponernos de acuerdo en todos los idiomas para acatar los principios fundamentales de la lógica al utilizar cualquier idioma. No puede haber excepciones en el uso de la lógica, como no la hay en las matemáticas.Les recomiendo un detenido análisis lógico de su discurso acerca del tema de la doble negación que es un tema serio. No puede ser acomodaticio porque de ello podría estar dependiendo la Paz en el mundo si nos ubicamos en un Foro en la OEA o NNUU.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...