Busco voluntarios- profesores de inglés y traductores

Actualización 8 de abril de 2009. Sigo buscando voluntarios, sobre todo, licenciados en filología inglesa para que corrijan textos escritos por el resto de los colaboradores. Si quieres participar , escríbeme respondiendo a la pregunta sobre gramática que he puesto más abajo y dime porqué quieres colaborar. Muchas gracias. Mónica

Esta semana mi correo se ha colapsado con tantas preguntas que me hacen los lectores del blog. Creo que no es de extrañar porque el blog ha superado las 6.000 visitas diarias.

Por ello he decidido buscar voluntarios que me puedan ayudar a contestar preguntas. He encontrado a una persona que ya ha comenzado a colaborar conmigo.

Se llama Roxana Vergara. Es una traductora de inglés-español, de nacionalidad chilena, que escribe muy bien y está dispuesta a echarme una mano. Roxana estudió traducción en la Universidad de Atacama (Chile), que goza de gran prestigio. Ahí también estudió la poetisa chilena, ganadora de un nobel, Gabriela Mistral. ¡Muchas gracias Roxana!

¿Hay alguna otra persona que esté interesada en realizar este trabajo?

  • ¿En qué consistirá el trabajo?

  • Se trata de contestar las dudas sobre gramática o, en general, sobre temas relativos al inglés, de las personas que me escriben o dejan comentarios en el blog.

  • ¿Cuántas preguntas tendrás que contestar?
  • No más de 2 al día. Y es posible que ninguna en varios días; razón por la cual puedes compatibilizar esta actividad con cualquier otra que hagas.

  • ¿En qué plazo tendrás que contestar las preguntas de los lectores?
  • Máximo 48 horas.

  • ¿A quién busco?
  • Traductores o profesores de inglés freelance. Me interesa, sobre todo, personas con vocación, a ser posible bilingües o nativos con conocimientos de español, de cualquier nacionalidad y con muchas ganas de trabajar y aprender. Si tienes un blog o página web, mejor que mejor. Imprescindible tener ordenador y conexión a internet para trabajar on-line.

  • ¿Qué ofrezco?
  • Como decimos en inglés: "exposure", es decir, "darte a conocer" a través de tu propio trabajo. La colaboración sería no remunerada, pero el blog se ha convertido en una gran plataforma para dar a conocer a buenos profesionales.

  • ¿Qué tienes que hacer?
  • Mándame una respuesta corta a la pregunta que pongo a continuación y cuéntame resumidamente a qué te dedicas y porqué quieres colaborar.

    "Pregunta:Mi profesor de inglés (es americano) dio por válidas estas frases:

    -There is no country that pays this tax. -There isn't any country that pays this tax. -No country pays this tax.

    Pero no ésta:

    -Any country doesn't pay this tax.¿Me puedes aclarar la norma?"

    Manda la contestación y demás información aquí:Contacta ¡Muchas gracias!

    Imprimir

    2 comentarios :

    Felipe dijo...

    Hola Mónica,

    te envié un correo electrónico pero no respondiste. Te comentaba que cómo se puede acceder a las "entradas antiguas" de tu blog porque no veo la opción por ninguna parte, y en el índice no están todas. Lo digo porque estoy buscando un blog de inglés que comentaste hace cosa de un mes y medio y no lo encuentro ni usando el buscador.

    Saludos y gracias

    Mónica dijo...

    Felipe Lo siento, se me pasó. Las entradas antiguas están clasificadas en el "índice" y en "artículos" (ver menú horizontal del blog) por orden alfabético. Un saludo,

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...