Otras maneras de decir "money" en inglés



¿Sabes cómo se dice "dote" en inglés? No es una palabra muy usada, pero viene bien saberla si quieres tener un vocabulario avanzado.

Hay términos relacionados con el dinero que son muy conocidos, pero otros no tanto, por esta razón he preparado esta entrada con los diferentes nombres que recibe el dinero según la circunstancia que se quiere describir.

Si quieres ver un resumen de este vocabulario, mira la imagen más abajo. 

También he incluido un par de vídeos con algunos términos que te serán útiles (ver más abajo).

Ahorro
  • Mis ahorros están en el banco. My SAVINGS are in the bank /mai seivings ar in de bank/
Matrimonio/ familia
  • En algunos países la familia de la novia debe pagar una dote al marido. In some countries, the bride's family must provide the husband with a DOWRY./in sam kantris, de braidsfamili mast provaid de hasband wuiz a dauri/
  • ¿Cuánto te dan de paga (mesada)? How much is your ALLOWANCE? /hau mach is ior alauns/
  • Recibió una gran herencia. She/he received a big INHERITANCE. /Shi/hi resivid a big inheritans/
Finanzas- Trabajo
  • Tengo que pedir un préstamo. I have to ask for a LOAN. /ai hav tu ask for a loun/
  • Finalmente, he terminado de pagar mi hipoteca. I have finally finished paying my MORTGAGE /ai hav fainali finishd peing mai mortguech/
  • Tienen una deuda enorme. They have a huge DEBT /dei hav a huich det/
  • Tiene un sueldo alto. She has a high SALARY. /shi has a hai salari/
  • La gente que trabaja en el campo suele recibir un jornal. People who work in the fields usually get a WAGE /pipol hu wuork in the filds yusuali get a wueich/ 
Forma de pago

    • ¿Pagas al contado? Do you pay CASH?
    • No tengo dinero en efectivo. I don't have any cash.
    • Puedes pagar con tarjeta, transferencia bancaria o al contado. You can pay with your CREDIT CARD, BANK TRANSFER (WIRE) or CASH /iu kan pai wuiz ior kredit kard, bak transfer (wuair) or cash/
    Filantropía

    • Hicieron una gran donación. They made a big DONATION. /dei meid a big doneishon/
      Impuestos

      • A nadie le gusta pagar impuestos. Nobody likes paying TAXES. /nobadi laiks peing takses/
        Tasas y propinas
        • ¿Cuánto es la entrada al concierto? How much is the admission FEE? /hau much is de admishion fi/
        • Debes dejar propina. You must leave a TIP /iu mast liv a tip/
          Delitos
          • Los secuestradores pidieron un rescate de 3 millones de euros. The kidnappers asked for a RANSOM of 3 million euros./de kidnapers askt for a ransom of zri milion yuros/
          • No vamos a aceptar sobornos. We are not going to accept BRIBES. /wi ar not going tu asept braibs/

             
            Aquí puedes ver un segundo vídeo que explica términos relacionados con dinero, pero en el sentido de donar. 
              Mónica Follow me on:
               
             
            Patrocinadores:   
             
             
             
             ***********  
          Imprimir

          3 comentarios :

          Diana Cardozo Dominguez dijo...

          AMO EL BLOG PARA APRENDER INGLES LOS SIGO DESDE QUE TENGO 18 AÑOS. AMOOOO
          i KEEP UPDATED FROM MY E MAIL, since is faster although I miss to GO DEEPER in the website. MONICA I HATE WHEN YOU PUT APPROXIMATE PHONETICS. I DO NOT LIKE! Instead I love when you encourage us to speak with natives once a week and to hear a lot of English

          Format-e Mataró dijo...

          Una buena manera de saber cómo decir la palabra dinero según el ámbito en el que nos encontremos. Muchas gracias por la información ;) Un saludo!

          SkillSaga dijo...

          Great video! He aprendido mucho de ti, Craig y David. Una palabra que también podemos utilizar para hablar de dinero es "change". Muchos la traducen como monedas o cambio. My friend always has a lot of small change (coins) in his pocket.

          Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...