If you go in a shop to have a look and you have trouble opening the door, you say it to the salesperson. I encourage you to do the same in this blog!
Por favor/Please, deja aquí tus/leave here your:
Así, en un sólo post todos pueden beneficiarse de la información intercambiada/In this way, in only one post everybody can benefit from the exchange of information. ¡No te calles!/Don't hold back! Un saludo./Regards.
Actualización 10/09/2006
Nota: Por favor, no seas malo. No hables a mis espaldas. Si no estás de acuerdo con lo que digo en este blog, deja un comentario. Gracias. Please, dont' be evil. Don't talk behind my back. Leave a comment, if don't agree with what I say in this blog. Thank you. |
Imprimir
272 comentarios :
«El más antiguo ‹Más antiguo 1 – 200 de 272 Más reciente› El más reciente»Carsses: Thank you for the feedback!! I really appreciate this kind of comment. I'll try to do it myself when I have time. If you know how to do it, would you be so kind to tell me how?
Regards Monica
traducción: Gracias por tu aportación. Aprecio mucho (o realmente aprecio) este tipo de comentarios. Intentaré hacerlo yo misma cuando tenga tiempo. Si sabes cómo hacerlo,¿ serías tan amable de decirme cómo? Saludos
Carsses: Finalmente hoy he creado una barra de navegación horizontal. No hubiera sido posible sin la ayuda de Carolina Requena en http://elblogdelosblogs.blogspot.com/
Gracias Carolina!!
Pancho, que buen blog, esta muy interesante y creo que me va aservir mucho, felicidades y aqui estaré repasando para poder aprender.
Saludos!!
disculpa, yo soy pancho no puse mi nick
Saludos
navegando encontre tu blog ,gracias por separar un tiempo para compartir tus conocimientos .
Monica, mis felicitaciones por el Blog, una muy buena idea. No te parece que los enlaces quedarian mejor si se abrieran en una nueva ventana? de esta forma uno puede tener tu blog y las lecciones que recomendas abiertas al mismo tiempo.
Pancho: Ojalá sea así. Gracias a ti por venir. Un abrazo
Paola: De nada. Gracias a ti por venir.
Nestor: Gracias por la sugerencia! Ni se me habría ocurrido de no decirlo tú. Intentaré ver si saco tiempo para hacer lo que me pides. Yo no soy ninguna experta en programación, así que tengo que estudiarlo primero. También tengo pensando incluir audio y quizá video; pero mi problema es tiempo... Gracias por la visita. Un abrazo
Si te puedo echar un cable en algo, dímelo Mónica. Realmente aprecio lo que haces. Compartir conocimiento es la base fundamental de esto que llamamos Internet.
La verdad es que es un lujazo tener un blog para aprender inglés, especialmente por el apartado de consultas. Pondré este blog en favoritos (me ha quedado el inglés para septiembre y creo que me servirá de ayuda por si me surge alguna duda)
Muy amable por tu parte, Mónica...
¡¡¡GRACIAS!!!
Monica, llegue a tu blog por un enlace de otro blog, que lolei desde mi Feed Reader. asi que, ¿Porque no pones un boton de suscripción via RSS? Asi te podria leer desde Bloglines
Upppsssss! Olvide agradecerte el esfuerzo realizado, creo que es una idea genial poder aprender el idioma en que se mueve mas de la mitad de la gente en Internet, asi que el cablecito que nos echas es de ayuda. Me voy al inicio para empezar desde ahi.
Nos vemos y nuevamente gracias
Hola, acabo de describir este blog, pero me ha parecdio muy interesante.
Propongo realizar charlas en Internet por medio de Skype y el nuevo servicio que ofrecen SKYPECASTS donde pueden hablar hasta 100 personas(www.skype.com/skypecasts) , así podríamos mejorar nuestro speaking, que creo, que es lo más difícil de aprender del inglés...
Ya me comentarás qué tal te parece la idea...
Un saludo y enhorabuena!!!
Anonymous. Gracias por tu aportación.
Yo ya doy clases por SKYPE. Pero -lo siento- pagadas pues es mi trabajo. Ver en índice: http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/aprende-conmigo.html
No obstante, la idea de hacer una clase colectiva para probar una nueva aplicación me parece muy buena.
Mi experiencia con conferencias en Skype (no sé si han mejorado la tecnología) no es del todo buena ; porque cuando he realizado "conference calls" no se han escuchado bien las voces. Las llamadas individuales sí.
No obstante, no he probado aún SKYPECASTS. Cuando esté más liberada de trabajo podría poner un día para hablar con unos cuantos visitantes (gratis por supuesto) por SKYPECASTS y probar a ver qué tal. Gracias nuevamente por tu aportación. Un abrazo
Cada vez mas interesado en tu blog, muchas felicidades, gracias por dedicarle tiempo a los que queremos aprender
Saludos
Operador: Ay, en cuanto pueda pongo el botón. ¿Vale? Un abrazo.
Pancho: Muchas gracias...también le dedico tiempo a los que parece que no quieren...jejeje (algunos de mis alumnos no virtuales). Así que para mí un alumno que quiere aprender es un tesoro. Un abrazo
Operador Bien ya he puesto el botón del bloglines. Saludos
Hola!
He descubierto tu blog por casualidad y me parece una iniciativa genial. Asi que ahora mismo lo añado a mis RSS para seguir de cerca todas las actualizaciones.
Enhorabuena!!!
bye
;-)
Hola...! llegue a tu log por casualidad... me alegra de sobremanera que existan personas con estas iniciativas... puesto q al menos para mi... desde hoy, esta sera una de mis paginas frecuentes...
espero no lo cierres, y que por el contrario sigas actualizando los contenidos...
suerte!
Katx
¡Muchas gracias por tu dedicación!
¡Lo necesitábamos!
(¿Qué nos pasará a los españolitos que somos tan cazurros con los idiomas?)
Saludos desde Venezuela! Me parece una iniciativa excelente, te felicito. Me apunto a las clases
hola, mira tengo un super problema,me inscribi en una academia para aprender ingles presente una prueba de nivelacion y cai en el nivel tres, el primer dia de clases me lleve un golpe durisiisisimo!! no hablan nada de español ni una sola palabra, y yo q nada mas me se my name is jajaj .. bueh la cosa sq si yo no se nd de ingles y t explican en ingles tu ejercicios no entiendo nada, yo lo entiendo mas o menos pero no ni como hacer una pregunta como hablar, q me recomiendas tu de hacer algo en mi casa no se .. o aprender lo mas basico bn bn primero .. estoy q no voy mas ..
nota: esta muy bueno tu blog ..
Michelle: Mi consejo: Utiliza un diccionario inglés/español. LLevalo todo el día contigo y cada vez que puedas captar una palabra, búscala e intenta memorizarla.
También puedes visitar este blog para aprender la gramática en español.
Si pasas esta dura prueba y aguantas, luego verás qué bien te sienta. En inglés decimos, "no pain no gain" (sin dolor no hay ganancia).
Un saludo,
Algo se de aplicaciones web en los blog, así que sí estás interesada en lo que se refiere a poner sonido y video en las lecciones, contacta conmigo, y te hecho una mano.
Y gracias por tus clases, fabulosa idea
;-)
elias11( arroba )gmail.com
Una sugerencia que podría ser interesante:
El "Podcasting" tu misma grabas lecciones en inglés en audio y las colocas en el blog.
No es dificil yo tengo 3 en el mio.
Si quieres saber como se hace mas a fondo te lo explico.
Saludos
sbadia10@gmail.com
Santiago Ya he empezado a poner podcasts, pero sólo en lesson 1. Iré poco a poco. Gracias por tu sugerencia.
Hi! I´ll try to do my best posting in english... feel free to correct my mistakes if you want!
Well, first of all thank you for your efforts and time spent in this great job! It's very useful.
I'm waiting for your podcasts so I can record them in a CD and play them in my car. :)
My suggestion is about the time format in comments and posts. I've dicovered your website yesterday 8-16 and I don't know if you have posted last week or last year, but I know the time. Do you know what I mean? I would set the time but also the date under each comment and post.
It is only a suggestion!
Cuidate y un abrazo.
Desde hoy repasaré mi Ingles en este blogs.
Javi: Thank you very much for your suggestion. As you can see, I've changed the format of time and date. Now it also displays date. Your English is not too bad.
Acabo de descubrir el blog y me parece magnífico. Excelente disfrutar de la red para este tipo de intercambios con los que todos y todas ganamos.
¡Gracias!
FRANCESC / BARCELONA
Quisiera recomendaros el uso del programa
VTrain (Tutor de Vocabulario).
VTrain es utilizado en más de 40 universidades. Resulta muy útil para ahorrar tiempo al estudiar listas de vocabulario. La versión registrada cuesta 19 euros.
Podéis descargarlo gratis de
vtrain.net
Ya puestos a pedir ... No estaria nada mal tener tener las lecciones en formato pdf. Seria muy practico a la hora de imprimirlas para poder estudiar.
Cheers and thanks a ton
N.
Hola. Enhorabuena por tu blog. He visto la referencia en la página de la Cadena Ser. Mi ordenador es un mac y mi navegador por defecto es Safari. La página principal se visualiza perfectamente... pero al acudir a las lecciones archivadas, en mi navegador no reconoce los acentos y caracteres especiales, y la lectura se vuelve frustrante. Tengo otros "browser" donde se ve bien. Ojalá puedas resolver este problemilla, por lo demás es una iniciativa genial. Leo en inglés (algo obligado si te dedicas al diseño y la creación de páginas web) pero hasta ahora me ayudaba con un diccionario. Creo que tu iniciativa puede serme muy útil. Gracias y un saludo. Juan.
Juan Oruro: Ve si vistando este link lo puedes solucionar.http://www.alanwood.net/unicode/macbrowsers.html#fonts
Unicode. La codificación por omisión. Ya se ve perfecto. Zenkiu beri mach. Ahora a practicar. Saludos.
Mónica,
He conocido tu blog a través de la Cadena Ser. Gracias por compartir tu conocimiento con todos los que llevamos años peleándonos con el inglés. Creo sinceramente que podrá servirme de ayuda a pesar de los años que llevo peleándome con este idioma indomable para mí.
Un saludo
Victoria
Hola Mónica, te oí el otro día en la Ser y descubrí así tu estupendo blog.
Dos comentarios:
- Nestor dice más arriba que le gustaría que ciertos enlaces generasen una nueva ventana, en la mayoría de navegadores hay algún forma fácil de conseguirlo (si así lo desea el usuario), p.e. en Firefox basta pulsar Ctrl a la vez que pinchamos sobre el enlace (tenemos así una nueva pestaña, todavía mejor que una nueva ventana, no ?)
- A veces oigo el Podcast de http:\\www.eslpod.com, ¿lo conoces? ¿qué te parece? A mí me gusta bastante
Un saludo, y gracias por tu magníficos post sobre pronunciación y gramática
Mónica, ¿ has pensado poner un botón para que, quien quisiera, te pudiese hacer una donación mediante PayPal ? Es que tengo un millón de euros con el que no sé qué hacer ;)
Juan Oruro: Ojo con el "beri" no es "beri" la pronunciación aproximada, es "veri". La "v" se pronuncia mordiéndose el labio inferior. Si no puedes, casi es mejor que digas una "f", que es como hermana o prima de la "v". Un saludo.
Paul Rädle: Could you please leave an e-mail address where I can contact you? Thank you
Pedro: Gracias por la sugerencia de abrir las ventanas con Firefox. También es cuestión de poner el código html. Ahí he sido yo un poquito vaga, con el "copy and paste" no he cambiado el código.
Sí lo he escuchado. Me parece fantástico. Lo único que ocurre es que es para un nivel más avanzado de inglés (intermediate para arriba). También yo recomiendo escuchar más acentos, no sólo americano. Americano y británico para empezar, pues son los más difíciles de entender.
Acerca de la sugerencia de la donación, creo que lo haré, es una buena idea. Muchas gracias por el "feedback" Un saludo.
Hola a todos/as.
He quedado bastante sorprendido de que un blog como este se esté cuasi convirtiendo en una comunidad de aprendices y perfeccionadores del inglés gracias a esta magnífica idea de MONICA.
He descubierto este BLOG tras MUCHO buscar en la red y en el emule cursos de inglés. Creo que muchos son válidos y otros sirven como complemento (hay que sacar lo positivo de todos).
Pero PIENSO que éste es especial.
La verdad es que ADMIRO a las personas que hacen cosas así, por compartir su tiempo y su dedicación, su motivación.
Muchas GRACIAS Mónica. Deseo y espero que siempre tengas ganas de estar ahí. Y cuando no sea así cuenta con nosotros para ayudarte.
Un saludo.
Por cierto... me encantan los idiomas pero soy un poco vago. Espero ponerme YA con tus lecciones.
¿Cómo has pasado las vacaciones?. REGARDS!!!
Kino: Muchas gracias por tu comentario. Intento estar por aquí lo máximo posible, aunque no siempre es fácil. A mi me encanta hacerlo aunque a veces me encuentro con gente que no es tan positiva como tú.
Sabrás que trabajo como abogado en realidad y que esto de las clases es más bien algo complementario. A mi sobre todo me motiva el hecho de que la información que pongo sirva para algo.
Las vacaciones muy bien. He estado en Túnez y he tenido que hablar francés. Ahí la gente habla todo tipo de idiomas. Un saludo y muchas gracias por la visita.
Genial el blog. Yo clasificaría también los cursos por niveles (básico, intermidio y avanzado).
Salu2.
Excelente trabajo monica, me ha sorprendido hay que tener paciencia (tiempo ) para hacer este tipo de trabajo. realmente me interso tu blog, porque neceisto aprener a hablarlo mas que leerlo.
pero empezare desde cero recordar no molesta nunca espero que sigas asi :) excelente trabajo y fuerzas desde republica dominicana
Mónica:
La oración "I am used to (hard) work" es correcta. Significa "Estoy acostumbrado al trabajo (duro)". Pero podría inducir al error de pensar que "work" es un verbo y que la expresión "be used to" va seguida de infinitivo en vez de gerundio. Si lo que queremos decir es "Estoy acostumbrado a trabajar duro", lo que tendríamos que decir es "I am used to working hard".
Espero que lo dejes claro cuando expliques el "Be (o get) used to".
Santiago
Anónimo : Tienes toda la razón. Ya he hecho los cambios pertinentes. No sabes cuánto agradezco este tipo de comentarios. Besos
Hola felicitaciones por el blog, el archivo de audio de la primera leccion no funciona http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-1-personal-pronouns-pronombres.html
hola felicidades por el blog es realmente bueno. oye yo tengo una machintosh que viene con el browser safari, todo esta muy bien, el problema es que cuando me meto al link de las lecciones el texto no se lee bien. el texto aparece como lo tienes en el codigo. no se si sea problema con los rss o sea problema mio de todas formas te hago el comentario ok, gracias.
Hoola podrias hacer un post de expresiones cotidianas en inglés y su traducción al castellano?
Es una sugerencia, pues a menudo veo películas y series en inglés y suelen meter muchas expresiones propias suyas, que a veces son de dificil comprensión para nosotros.
Un saludoo y gracias :)
Max: Prueba este enlace http://archive-c01m01.libsyn.com/aXdueJx2mX2UdWl1aXZtpmerYXXI/podcasts/elblogdelingles/lesson1personalpronouns.mp3
Dale a actualizar a la página sino se escucha bien desde el principio.
No he tenido tiempo de arreglarlo y pasar más clases a podcast. Además, me parece que tendré que llevar mi laptop a arreglar porque está haciendo unos ruidos rarísimos. Uf. En cuanto pueda me pongo manos a la obra. Gracias y un saludo
Mac user Es un problema de unicode. Ve si vistando este link lo puedes solucionar.http://www.alanwood.net/unicode/macbrowsers.html#fonts
Gracias por la visita.
Kesar: Si te parece mándame la lista de frases en español que quieres poner en inglés y cuando tenga un momento incluyo un apartado nuevo con todas estas frases. ¿Vale? Saludos y gracias por venir
Kesar No, no perdona. Con las prisas lo leí al revés. A ver, lo que quieres son "idioms" (expresiones). Esto es de inglés avanzado. Lo pondré, pero más adelante. Yo tengo la teoría de que si no te manejas bien con lo básico ponerte a aprender "idioms" carece de sentido. Poco a poco, paso a paso. Es como si a un inglés le enseñaras cosas como: "Al que madruga Dios lo ayuda" sin haberle enseñado antes los tiempos verbales básicos. Una frase bien, pero varias resultan inútiles si la casa aún está por construir. Un abrazo amigo
Ante todo gracias por tu esfuerzo por enseñar ingles.
Quizas seria bueno que dedicases una clase a explicar las diferencias entre el uso del verbo to do y del to make. Para nosotros el uso es indistinto, sin embargo en ingles su uso es diferente.
Ejemplo: I do the cleaning. I make the bed.
¿Como seria correcto I do the exam or I make the exam?
Esa es mi duda.
Gracias por tu esfuerzo.
Saludos a todos
Juanjo
hola monica soy de el salvador y debo decir que tu pagina esta super interesante. te escribire muy pronto para ver como va mi aprendizaje con el ingles...
atte: mike
Juanjo Perdona que haya tardado unos días en contestarte, pero es que si me pilla en medio de la semana con mucho trabajo, no me da tiempo a leer tantos comentarios. Tengo que venir por aquí el fin de semana.
Do and Make. En general siempre se dice que "make" es hacer con las manos o fabricar. "Do" en cambio es más abstracto, pero en la practica hay muchas ocasiones donde no es aplicable esta teoría.
En el dictionario www.wordreference.com puedes encontrar las diferencias buscando "do" y "make" por separado y encontrarás la explicación en español
Es "do an exam". Consejo: Cuando te corra prisa saber qué es correcto, haz una búsqueda en google, pones "make" ó "do" y ves si encuentras páginas (siempre de habla inglesa, fíjate en las extensiones de la url) en donde aparezca la construcción. Así acertarás. Un saludo y gracias por venir
Te dejo enlace:
Para Make: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=make&start=100
Para do: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=do&dict=enes&B=Buscar
May be a mistake
Ejemplo 1: I am used to speaking in public. [aim is yustusspiking inpablic]. Estoy acostumbrado/a a hablar en público.
Mistake:
[aim is yustusspiking inpablic]
or
[aim yustusspiking inpablic]
Great site :-)
Anonymous Muchas gracias. Ya está arreglado. Abrazos
I love you and I love your blogs.
Fabián. ;)
Hola mi nombre es arling tengo 17 años y y soy estudiante de ingles, en mi pais republica dominicana estoy terminando el curso ya me voy a graduar, te escribo porque te conosco p or medio de tu blog para aprender ingles y quiero felicitarte por ello, esta muy explicativo y muy interesante, tambien quiero que me saques de una duda es que, quiero saber si las espresiones se utilizan mucho en el ingles, expresiones como about to, que significa a punto de, tambien act one`s age, pass up, alive and kicking, by the book, burn the midnight, y muchisimas mas que existe, queiro saber si las expresiones son muy usadas en el idioma ingles.....
Hola Arling:
Todas las expresiones que citas son bastantes usadas en inglés hablado (unas más que otras)No obstante, antes de aprenderte de memoria expresiones debes intentar dominar los 5 tiempos básicos del inglés, Present, Past, Present Continuous, Past Continuous y Present Perfect. Y cuando digo dominar me refiero a saber usarlos al hablar. Por otra parte, es muy importante intentar incrementar tu vocabulario. Cuando ya estés en un nivel intermedio, intermedio alto, empieza con las expresiones. La razón es que si no puedes construir frases simples ¿de qué te sirve saber frases sueltas? Espero haberte ayudado. El blog sigue en http://ingles.lastinfoo.es
Saludos y gracias por venir
Saludos a todos, especialmente a tí Mónica, lo que haces es admirable, quien comparte conocimientos, comparte un tesoro.
Mi pequeño aporte es el siguiente, en esta dirección uno se puede inscribir para contactar o ser contactados por nativos de la lengua inglesa, mediante el método de intercambio 50-50:
http://www.mylanguageexchange.com/
Yo enseño español y ellos me enseñan inglés. Llevo dos meses intercambiando correos con una persona en Estados Unidos y he aprendido muchísimo, tanto del idioma como de su cultura, además nos hemos vuelto muy buenos amigos. La proxima semana haremos el salto y empezaremos conversación, que es la "prueba de fuego" Hoy tuve la fortuna de encontrar este blog y he aprendido ún montón. Muchas gracias Mónica. Felicitaciones!!!
Un saludo, yo apenas sé inglés y estaba buscando en internet la manera de ayudar a mi hijo en esta materia, está claro que si quiero ayudarle de una manera "personal e intransferible", voy a tener que aprender un poco de Inglés.
Es así como llegué hasta esta página, mediante un link publicado en el diario El Pais.
Quisiera Mónica, felicitarte por el trabajo que estás realizando y agradecerte tu esfuerzo.
He leido que te sugerían que hicieras los cambios en la página para que al pinchar en un línk éste se abriera en una ventana nueva.
Si previamente a pinchar en un link mantenemos presionada la tecla de mayúsculas, ¡sí la que tiene una flechita dibujada y que está encima de las teclas de control! el link se abrirá en una ventana nueva.
Es una pena que esto sea lo único que yo pueda aportar a esta página de momento.
Un abrazo
Un abrazo
Charlitos y Amable-Neo Muchas gracias por vuestros amables comentarios y aportaciones. Tened en cuenta que el blog sigue (de momento) en http://ingles.lastinfoo.es Saludos
monicaa te felicito esta demaciad buena la pagina!!! graciass! mañana tengo examen final de los condicionales y te prometo que sin tu pagina no los hubiera entendido tan BN =) sigue asiii..ademas me gusta mucho tu forma de enseñar porque es entretenida ;)
GRXX de neww !
josefa k
Hola, me llamo Lety Castillo. Escribo desde Colima, Méxio. Deseo felicitarla porque este blog me ha sacado de muchos apuros, sólo que en el caso del tema de countable, incountable y going to, no econtré información (tal vez no busqué bien), pero bueno, dejo este comentario por las dudas. Gracias otra vez.
Pd. Duro el comentario para la chica argentina, pero lo comparto, existen miles de personas estudiando el inglés sin tan siquiera tener la mínima idea del idioma propio.
Je,je,je ya lo encontré! (Me refiero al tema contables e incontables) Sabía que este blog no me fallaría. Gracias!!!
Lety Castillo, Colima, México.
Monica: tu sitio me es de suma utilidad. Gracias por tu tiempo que gastas en esta loable tarea. Yo al menos ya puedo comunicarme con personas en ingles (Hablado y escrito), quizas con muchas falencia, pero con muchas ganas de mejorar y seguir comunicandome....
Saludos
Pablo Basoalto
Santiago,Chile
Hola Monica !
Te cuento, tengo 6 mese de estar estudiando Ingles y la verdad, desde que encontre tu Blog, me ha sido muy util como refuerzo para mis clases, de verdad, muchas gracias por tomarte el tiempo para compartir con otros tus conocimientos, me parce fantastico lo que haces...
Hola Mónica..
Bueno, encontre tu blog navegando un buen rato por el internet y me parece super interesante. Necesito un consejo. Mi prioridad en este momento es leer el ingles lo mas antes posible, actualmente estoy estudiando por mi cuenta pero quisiera que me ayudaras en como puedo comenzar y qué enfoque le deberia dar a mi aprendizaje. Espero me puedas ayudar....Gracias. Y felicitaciones por el espacio que has creado ya que me a servir mucho de aqui en adelante.
Saludos.....de Peru.
Franklin: Necesitaría saber qué tipo de textos quieres llegar a leer y con que fin. Espero tu respuesta. Ten en cuenta que el blog sigue en http://ingles.lastinfoo.es
hola Monica, mis padres utilizan mucho tu blog. vivimos en un pais de habla inglesa y ellos no hablan ingles, pero estan aprendiendo gracias a ti... me parece realmente interesante y muy util. Felicidades desde Irlanda
soy profesora de Inglés y actualmente estamos haciendo un diagnostico sobre el área de lengua extranjera en mi colegio. una de las tantas dificultades que he encontrado en mis alumnos es lo que sucede en el momento de contestar preguntas en una comprension lectora, ya que muchos confunden WH-questions y logicamente sus respuestas no son correctas. ante esta dificultad, que posible solucion podria plantear en el colegio para evitar que este año escolar se cometa el mismo error?.
Sandra Dime por favor exactamente cuál es el problema con la WH-questions, ¿confunden what, which, how? ¿No saben los significados?
ola monica yo te propondria que a ver si puedes hacer una leccion de report speech, ya que tengo serios problemas para comprenderlo i que normalmente a todos los estudiantes les cuesta.
gracias espero que lo tengas en cuenta
Anónimo Mira en "Home" http://elblogdelingles.blogspot.com/.
Luego puedes ir al nuevo blog y buscar el reported speech II.
Saludos Mónica
Si, exactamente eso sucede: las confunden. en el momento de una comprension de lectura o una evaluacion, muchas veces obtienen mala nota, porque aunque la respuesta este bien estructurada no corresponde a la WH-Q. parece que se les olvidara que who es quien, where es donde, etc...
gracias!
Sandra Haré un artículo en el nuevo blog para este tema. ¿Vale? A ver si les sirve.
Ver http://ingles.lastinfoo.es Saludos
Quiere recomendar http://www.omninternet.com/radio/radio.asp para que escuchen radio en vivo en inglés.
Hola Mónica.
Gracias por tus esfuerzos y dedicación para compartir tus conocimientos.
Apenas comienzo y creo que puedes mejorar el sitio facilitando escuchar los archivos en linea en lugar de descargarlos.
Yo utilizo www.evoca.com para hacerlo en mi blog de principiante
http://misclasesdeingles.blogspot.com/
Felicitaciones
DEsde Medellin, jose
Anónimo Gracias por el enlace de la radio. Iré a visitarla. Saludos.
José Rocha Tendré en cuenta lo que dices cuando vuelva a grabar. ¡Es mucho mejor! Muchas gracias por tu aportación. Saludos.
me parece muy buena tu pagina me has quitado algunas dudas sobre will y going to muchas gracias
Monik , your blog could be very useful but I think phonetics is quite nasty because english or american speakers don't talk like that. Try to teach real english with proper phonetic lessons. Otherwise, some people are so naïve thay think they'll be able to speak in English and natives aren't going to understand a single word.
hola esta muy bien tu pagina, pero no veo las lecciones del futuro progresivo, futuro perfecto, y futuro perfecto progresivo
saludos
Hi Mónica,
me topado con tu blog y tras leer la lección 50 me gustaría hacerte una única sugerencia ya que por todo lo demás me parece que está perfecto para los que estamos aprendiendo/puliendo/recordando, dicha sugerencia es el tema de la pronunciación que normalmente pones entre[corchetes], creo que en vez poner la pronunciación tal y como suena en spanish deberías poner el tema fonética, ya sé que es complicado tanto para tí al introducirlo en el texto, como para los que estamos leyendo, pero a la larga nos va beneficiar a todos ya que si queremos decir una palabra que nunca hemos visto y recurrimos al diccionario lo que vamos a ver es fonética y no pronunciación, así pues te sugiero/recomiendo que hagas una lección de fonética y nos des 'caña' con ella en las siguientes lecciones.
Thanks for all. Kisses
Estoy aprendiendo ingles y la infomacion que encuentro en este blog es genial, pienso que para aprender ingles tambien es bueno contar con libros, algunos de ellos se pueden conseguir en formato electronico, es por ello que he creado una cuenta de correo en gmail publica para todos quienes esten interesados, en cual podamos subir algun material que queramos compartir.
Debe entrar desde: Gmail
La cuenta es la siguiente:
lanbook@gmail.com
y la contraseña es : english
Para empezar yo ya subi un libro que espero que alguien lo pueda comentar en el blog.
Espero comentarios sobre esto.
Saludos a todos...
Lilith y José L. Muchísimas gracias por vuestros comentario. Comprendo perfectamente vuestra postura sobre el alfabeto fonético, pero he de decir que mi experiencia como profesora me dice que el 99% de los estudiantes no mira el alfabeto fonético y no está dispuesto a aprenderlo. Ya escribí sobre este tema de la pronunciación en otro artículo. Os dejo enlace: http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/pronunciation-i-la-pronunciacin.html
Muchas gracias por venir. Un saludo
Ricardo Muchas gracias por tu contribución. Buena idea la de los libros. Saludos
hola recien entre a este sitio lo encontre por casualidad y me gusto, mil y gracias por compartir tus conocimientos saludos desde el norte la republica mexicana. que Dios te bendiga
atte.-hormiguita
Monica gracias por tu aporte yo recien ingrese al blog pues andaba buscando una tarea y me gusto tanto que empezare de la leccion 1, realmente que Diosito te de fuerza para seguir dejo aqui mi msn para las personas que tengan microfono y audio asi practicar un poco conversacion(darkhater7@hotmail.com)y si ho es mucho pedir si te queda tiempo algun dia me mandas un hola...
deverias hacer tu tus propios ejercicios asì no sea en visual estudio
davinchoferdel@gmail.com
Hola MOnica, creo que asi te llamas. Ayer por puro accidente encontre este sitio y estoy maravillad, GRACIAS. soy colombiana y llevo 1 año en EEUU, estoy estudiando ingles por mi cuenta, por eso me dio mucho gusto encontrarte. Quisiera preguntarte lo siguiente:
Se me dificulta mucho formar oraciones ya que en ingles son al reves y la verdad no le he encontrado un orden, por ejemplo. Whose car is this?, yo la escribiria Whose is this car?. se que el adjetivo va antes del sustantivo pèro no se mas. Me podrias aclarar esto?. Gracias. no se como buscar tus respuestas, te pongo mi correo a ver si puedes contestarme. chachacol1986@hotmail.com
chachacol Tu petición ya está en mi lista de pendientes. Saludos
hola mónica,soy alumna de bachillerato y gracias a ti he aprobado,tenía un examen global,bastante complicado y sobre todo muy largo,y había muchas cosas de las que no me acordaba como por ejemplo de utilizar los condicionales,hems aprobado 9 personas de 30 que somos en clase,está página es un milagro para mí,gracias!!un saludo
Hola Mónica , te quiero felicitar por este trabajo que estás realizando ,personalmente lo apresio mucho . He progresado mucho en mi ingles a travez de tu blog , soy muy fiel a él.
Percibo que eres una persona increible y te deseo fuerzas para que sigas con esto y no te detengas.
dedico 2 horas diarias a perfeccionar mi ingles y ya me he leido varias veces tus lecciones,y me gustaría que añadieras más , ojalá sigas adelante con eso para poder profundizar más en el idioma.
Te solicito me aconsejes
,creo que lo que más me está faltando es el conocimiento de vocabulario y el hablar , cosas que van totalmente ligadas al momento de interpretar y hablar en el idioma ingles , me gustaria que me aconsejes que puedo hacer para perfeccionarme en ello.
Gracias a dios tengo facilidades para los idiomas y lo quiero aprovechar.
Saludos desde Chile.
Gonzalo Muchas gracias por tu comentario. Sí, seguiré con las clases (lessons), ahora de momento estoy contestando consultas. Preparo un artículo sobre formas de negar. Los artículos también contienen ejercicios en muchos casos, así que son como clases.
Respecto a la forma de aprender vocabulario y hablar, lo mejor es buscarse un intercambio.
No puedo decir mucho más que lo que ya he dicho en mi propio blog. Aquí hay algunos trucos
Saludos
Te hice un comentario en el post del día 4 pasado apenas habiendo reconocido el blog en conjunto.
Ahora que lo he hecho de diré:
1-Sigue pareciéndome impresionante.¿Todo lo haces así?...
2-La pronunciación entre corchetes es vital para pardillos como yo. Está bien que lo sigas haciendo aunque parezca evidentemente reiterativo.
3-Hay una labor de "comida de coco" importante en general que no deja de ser un acicate para despertar el interés y mantener la voluntad. De hecho leyéndote me han entrado las ganas. Imagínate si te oigo...ejem.
4- Ja! y aquí viene la sugerencia (si nunca estamos conformes, siempre queremos más y más...) Insisto en los postcast. Es cierto que las primeras lessons los tienen. Si los incluyes (y mejor con un “sidebar” que no te obligue a abrir una ventana nueva)sería el acabose...No sé porqué dices que te llevan más trabajo. Es lo que tardes en hablar. Ten en cuenta que los archivos de sonido son para oirlos repetidamente, por lo que la velocidad de grabación es la que se necesita a la cuarta escucha (es decir, mayor que la conveniente para la primera).
Bueno si tu vena de podcaster sale a relucir...seré tu esclavo.
5-Finalmente, la chorrada formal: El formato del blog está de cine. Un Indice entrelazado glorioso. De hecho parece una web.¿Te has planteado cambiar a una plantilla que no deje margen lateral derecho? Así la lectura sería más horizontal. La foto no la elimines porfa, llévala al encabezamiento (la nueva versión del blogger te lo permite), que es muy sugerente. Incluso deberías cambiarla periódicamente...
Bueno qué le vamos a hacer somos de Eibar y éste es nuestro humor.
Zorionak (felicidades).
P.D.: Hay gente con suerte. Tu marido es uno. Y tus "in-lows", of course.
Jesús (Eibar): Muchísimas gracias por el comentario. Te contesto 4 y 5.
4) Podcast. Parece más sencillo de lo que es en la practica. Para grabar una clase te tiras un par de horas porque te equivocas, te ríes, alguien entra en la habitación, el gato maulla, te llaman por teléfono, etc.) Piensa que ahora he estado uno días de vacaciones y me "currado" 4 posts. Si estoy en Madrid, apenas me da el tiempo para un post a la semana porque trabajo. Así que me pongo el sábado por la mañana (me levanto a las 6am). En todo caso,si me pongo, me pongo y sé que al final lo haré.
5) Tengo pánico a cambiar la plantilla. De hecho cambié al nuevo formato de blogger otro blog que tengo y se fue todo a tomar por saco. El nuevo formato de blogger no te deja cambiar tan fácilmente el html. Ten en cuenta que soy una absoluta "pardilla" en esto de las páginas web y todo lo he hecho preguntando, leyendo y probando. Me encantaría que alguien me lo explicara poder poner la plantilla cómo tú dices. Sin ayuda, además del trabajo que supone para alguien que apenas sabe, corro el riesgo de dejarlo peor.
6)Me gustaría también preparar una newsletter y me he estado bajando software gratis pero tengo un lío con la configuración del correo.
Me alegra mucho que te motive. Éso es exactamente lo que pretendo. Si lo piensas, la mayoría de las cosas que merecen la pena en la vida cuestan trabajo. A mí -te lo aseguro- hacer todo esto me cuesta muchísimo, pero también -te lo aseguro- las satisfacción es grande. Igual con "aprender inglés".
¡Ojo! Se escribe "in-laws" y se pronuncia "in los"(algo similar).
Zorionak!! y besitos. Se agradece palabras tan motivadoras como las tuyas.
Javi said:
Monica solo decirte que has hecho un buen trabajo, ya que seguro que ayudas a mucha gente. A mi me es de gran utilidad.
Enhorabuena por tu blog. ;-)
Felicitaciones por su pagina profesora.
Queria pedirle si puede indicarme una pagina con poesia en ingles. Quiero enviarle poemas a una chica que no sabe español ;)
Gracias!!!
Hola monica.
Quiero consultarte lo siguiente:
Tengo entendido que en Ingles el adjetivo va antes que el sustantivo,por que en estas oraciones no es asi:
Does Julia live alone?
alone es el adjetivo que califica a live, asi lo veo.
What time does the bus come?
come es el adjetivo que califica a bus.
Gracias por tu aclaracion
Eduardo A ver qué te parece esta página.
Saludos
Anónimo
"Alone" en tu ejemplo está haciendo la función de "adverbio" (califica al verbo), por tanto, no es un adjetivo. Como adverbio va siempre después del verbo. "She lives alone". "Does she live alone?"
En tu ejemplo, "come" tampoco es una adjetivo, sino el verbo principal de la oración:
What time does the bus come? ¿A qué hora viene el autobus?
El orden en las preguntas en inglés suele ser: Interrogativo +do/does+ sujeto+ predicado?
Aquí puedes aprender más sobre "word order".
Saludos
Hola, Mónica.
Un saludo y enhorabuena por su página.
El mensaje que le envío es para sugerirle que, si no hay una razón que desconozco, cambie el orden de los pronombres. He observado que en las primeras lecciones, después de "it" pone usted "you". Pensé que sería un error, pero he visto que siempre hace lo mismo. Le comento que el orden en español -y creo que en inglés igual- para conjugar un verbo es: Yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos. Por lo que le sugiero que en inglés ponga el orden: I, you, he, she, it, we, you, they (cambiando el you, we, they que usted pone).
Un saludo y hasta pronto.
Tomás Toledo.
Tomás Gracias por tu comentario. Tienes toda la razón, es puro despiste eso de cambiar el orden de los pronombres. Cunado tenga un momento me pondré a revisarlos. Saludos y gracias otra vez
Gracias Profesora por la pagina de poemas!!!! la revisare con calma. Muchas Gracias!!!
Hey! Qué os parece esta página que tiene videos de canciones con subtítulos en inglés:
Englishtag
Ramiro
Ramiro El enlace no funciona. Saludos
Hola Monica, soy Chaca, aca les pongo bien la direccion que Ramiro recomendo y que de verdad esta super. Gracias y saludos a todos los que disfrutamos tu pagina
http://www.englishtag.com/videos/videos.asp
Chacha: ¡Gracias! Genial la página, la tendremos que incluir de alguna manera en el blog. Un saludo
Monica,
Simplemente, maravillosa tu ayuda, gracias a dios me encontre esta pagina y asi he podido aprender un idioma que queria hace tiempo pero siempre me lo habian presentado como el coco del paseo.
Gracias
Patricia
Mónica: Excelente trabajo el que haces, por vocación. Y además eres buena en esto. Te mereces más de un euro, desde luego.
Mi opinión es que, si no hay problema, pongas una cuenta corriente junto al símbolo del euro para el que quiera hacerte algún ingreso o transferencia. A mí me resulta más cómodo y fiable, y sería otra modalidad de recaudación. Yo seguro que te pongo más de un euro.
Gracias.
Anónimo Estudiaré eso de la cuenta corriente (aunque también tiene sus peligros). Muchas gracias por tu comentario.
Hace mucho tiempo que no practico inglés. Lo he estudiado en el colegio, instituto y en la EOI. Mi único objetivo entonces era la de conseguir el titulo para tener un mejor curriculum. Cuando empecé a trabajar no necesité el inglés, y lo abandoné en todos los sentidos. Ahora despues de siete años me gustaría retomarlo. Lo que necesitaba saber es por donde debería empezar a repasar desde esta página. Muchas gracias por tu ayuda.
Anónimo Indudablemente debes ir a Lessons (menu horizontal) y empezar por lesson 1. Poco a poco. Luego intenta escuchar mucho inglés. Mira en "entender inglés". Saludos
Estaba yo terminando mis relaciones actuales, poniendo fin a la rutina, cerrando puertas, habilitando espacio y decorando el tiempo venidero para tí, para quedarme a solas contigo. Estaba decidido a arriesgar mi tiempo (=mi vida)en un período sabático para poder llegar a declararte mi devoción en inglés. Estaba en la opinión de que eras perfecta, rozabas lo divino...hasta que me encuentro lo del euro... Ya me pareces más humana... mi corazón se ha encogido... Mira, creo que todos perdemos el norte (más entre tanto elogio)... Te ruego que no me dejes en la estacada, mi corazón es el mejor premio que te puede dar la vida...vale más que todos los euros del mundo...no cambies el color de éste cielo...no lo vendas al consumo o al interés comercial...Estabas haciendo algo grande...adimensional...no lo estropees. Si quieres dedicarte a la enseñanza por internet, aplícate tus consejos: que sea a tope: Cierra la academia, instruméntate de tecnología y conocimientos adecuados, promociónate...hay múltiples recursos para montar una web, cursos on line, presenciales o virtuales, etc...pero no limosnees en la esquina en la que nuestro primer beso selló un templo resplandeciente. Manténlo limpio de mercaderes. En éste blog no tiene cabida más que tu sonrisa absolutamente inmaculada. No confundas amor y sexo. Borra ésa moneda o llévala a otro sitio. Por favor...No hagas caso a los cantos de sirena de quienes no te quieren de verdad, de quienes no valoran tu abrazo generoso y de una calidez que solo se encuentra uno en los sueños...No me falles... por favor...
Jesús (Eibar)
Jesús (Eibar) Lo siento Jesús, "you fell in love with the wrong person; that's not me". La persona que tu describes no soy yo. Yo soy tan humana como los demás y, por tanto, tengo tantas imperfecciones y defectos como los demás.
El mundo que tú describes, creo, existe, pero después de esta vida. El de aquí está lleno de mercaderes que, en mi opinión, no son tan malos.
El truco está en mantener el equilibrio entre el mundo material y el inmaterial. No es fácil, pero al menos lo intento y me siento sanamente feliz siendo así.
Tú, en cambio, no me has decepcionado ni un ápice. Sigues siendo muy original. Jamás pongo demasiadas expectativas en nadie, simplemente trato de aceptarlos como son. Hay un motivo para todo; y supongo que la naturaleza tuvo razones importantes para crearnos tan diferentes . Se agradece una crítica tan elegante como la tuya. Un abrazo (fuerte)
Hola tengo una duda que necesito para poder escuchar las lecciones ya que le doy click en el boton esquchar y solo me aparece la pagina en blanco y nunca avanza
Tempranito Los audios de este blog están alojados en otra página que muchas veces tiene problemas. No es este blog, y por tanto, yo no lo puedo controlar. Es un servicio pagado (aunque muy barato) con muchas limitaciones y si, por ejemplo, hay mucha gente conectada, se colapsa. Cuando decidí grabar las clases fue lo único que encontré. Si en algún momento le dedico más tiempo a este tema, veré alternativas. Hoy he probado Lesson 2 y funcionaba perfectamente. Creo que depende de la hora en que te conectes. Lo siento. Un saludo
Hola Mónica,
tu blog me sirve y me ha servido para salvar mis dudas en inglés y lo encuentro muy completo y útil.
De todos los temas incluídos hay uno que hecho a faltar y es el que trata sobre la formación de palabras, concretamente hago referencia que ha partir de un verbo, por ejemplo, formo un sustantivo o un adverbio y viceversa. Creo que tiene relación con sufijos y prefijos, he buscado libros que hablen al respecto pero hasta el momento no he tenido suerte. Por tanto estaria agradecida si me indicaras a donde puedo encontrar esta información.
Muchas gracias,
Elvira.
Elvira Aquí te dejo una web donde puedes empezar a estudiar los sufijos y prefijos. Espero que te sea de utilidad. Saludos
Hola Mónica,
gracias por la página, la veo interesante. Comenzaré a trabajar con ellos y cuando los domine ya te contaré.
Elvira.
Hola Monica, me llamo Sergio (from Málaga) decir que eres la mejol del mundo entero, no sabes cuanto he aprendido desde que visito tu blog, me gustaría darte las gracias en persona. Bueno a lo que iba, he encontrado ésta dirección que me parece muy interesante a lo mejor ya la conocéis pero para los que no, ahí va eso
http://www.ompersonal.com.ar/omexpress/indicetematico.htm
Gracias y besis para todas
Tengo que reconocerlo: tengo tentaciones. El Profesor Maurer me está tirando los tejos. Me promete el cielo en 20 semanas. Su fórmula matemática es incontestable 50 palabras por 20 semanas: 1000 palabras. El inglés en el bote.
http://www.cursosccc.com/curso_ingles_distancia.asp?codigo=ZSE
Pero mi corazón todavía guarda aquel sentimiento pristino que tu risa sembró en él. ¿Cómo caer en sus brazos de palabras renunciando a tus frases,conjunciones, y conjugaciones? ¿Se puede ser fiel con su método? ¿No será desorientar más mis emociones? ¿Estarías dispuesta a aceptar un trío? ¿Crees beneficiosa la relación que me propone o es una quimera para mis sueños? Necesito la lluvia refrescante de tus palabras (porque el paraguas que suelen incorporar no suelo ponérmelo, of course).
Thank you of "very much heart".
P.D.: No soy celoso, ni rencoroso. Por mucho que tontees con otros debes saber que estoy ahorrando para el donativo que tú te mereces, por si algún día el destino me sonríe.
Hola! Mi nombre es Alix Estoy en Honduras Centro América, yo ingrese un par de semana atrás a El blog para aprender Ingles y me párese excelente para todos los intersados en aprender una segunda Lengua , actualmente yo estoy estudiando nivel intermedio y recomendé esta pagina a todos mis compañeros de Clase por favor has lo mismo con tus amigos, Saludos
Hola Monica, soy Chacha
Tengo claro que debemos aprender vocabulario, yo trato de aprender 10 palabras diarias. Las voy juntando de acuerdo a lo que leo o estudio y encuentro palabras que no se. Mi duda es si es mejor estudiar estas palabras por un tema especifico (de casa, de trabajo), o como lo estoy haciendo.
Como siempre GRACIAS, GRACIAS por tu invaluable ayuda. Un abrazo grandeeeeeeeeeeeee para ti
Hola
Mónica
Mil gracias por el blog me aclaras muchas dudas tu descripción parece mi biografía hasta Londres fuí, una frustrante experiencia, pero recupere la esperanza con el blog.
Quería saber si das clases o si das clases privadas.
Profundas gracias
Chacha A mi juicio la mejor manera de aprender el vocabulario es relacionándolo con situaciones específicas. Además, dado que la memoria es asociativa, es mejor aprenderse frases dentro de un contexto determinado que palabras sueltas.
También es aconsejable que esas frases, en alguna medida, se relacionen con tu vida cotidiana (familia, amigos, estudios, trabajos).
Cuanto más reales son los ejemplos mejor se memorizan. La razón estriba en que nuestro cerebro retiene con más facilidad aquello que tiene una utilidad inmediata. Por ejemplo, en un viaje a un país donde tengas que hablar inglés para comunicarte, si nadie entiende español, rápidamente aprenderás el vocabulario relativo a las comidas, transporte, direcciones, etc. ¿Por qué? Porque estas palabras te permiten sobrevivir. Cuanto más alejado esté el vocabulario que quieras aprender de tu vida diaria, más difícil será aprenderlo. Por ello, hay que dejar el vocabulario más abstracto (sobre todo adjetivos y verbos poco usados) para los niveles avanzados.
Saludos
Lucía Gracias por tu comentario. En relación a las clases, lo mejor es que me escribas un mail a tapiastockerarrobayahoopuntoes diciéndome cuales son tus objetivos respecto al inglés. Saludos
Hola me encanta tu blog, es buenísimo, me preguntaba si me puedes dart pistas sobre donde conseguir información sobre las reglas gramaticales para escribir ensayos o articulos de fondo, como citar y poner las notas al pie y todo esto.
Así como donde conseguir actualizaciones sobre jerga o slang en inglés.
Gracias mil
Solondra:
Para escribir un ensayo aquí tienes un
enlace
Aquí tienes un enlace para aprender a citar en inglés
Más sobre citar y notas a pié de página.
Además, mis consejos para escribir bien en inglés.
Espero que te sea de utilidad. Saludos
Lo primero, felicidades por tu blog, está muy bien ordenado, y es muy útil tanto para empezar, como en un nivel avanzado,
Y ahora un consejo constructivo, sería más facil de seguir - el blog en generarl, si la parte en la que transcribes al español la pronunciación (what's your name ---> guats yur neim) fuera opcional, creo que es muy útil si quieres saber como suena más o menos, pero molesto para no perder el hilo,
Es cierto que es un poco complejo técnicamente pero tampco es demasiado díficil, (yo utilizaría divs,-es una etiqueta HTML- para ocultar o mostrar la transcripción segun se quiera o no)
Anyway, thanks a lot for your great job. It is really helpful to improve our English
Regards
Estimados , les doy como dato un test online para ver el nivel de ingles, esta ubicado en esta pagina :
http://www.internationalcenter.cl
Saludos
Javier ¿Me podrías enviar el código html para mostrar/ocultar? Un ejemplo. Please. Lo puedes pegar en un comentario o enviarmelo a tapiastockerarrobayahoopuntoes Gracias por tu sugerencia. Un saludo
Hola Mónica, soy Adafel de Venezuela, tienes una lista completaaa de los verbos regulares?? gracias!
Adafel En este blog no hay una lista (completa) de verbos regulares.
Te dejo una página donde tienen una con 600 verbos.
Aunque no sé si te servirá porque no están traducidos al español. Saludos
Hola!!!
Bueno, yo estudio Pdeagogia en Ingles en la Universidad Católica de Valparaiso (Chile) y este es mi primer año, lo cual se me ha echo muy dificil.. bueno, las dudas q tengo con la materia son:
- Con respecto a *Weak and strong forms*, cuando el *and* será weak y cuando será strong...
- Diferencia entre *In* y *At*...
Bueno, cualquier consulta te la hago saber, espero q me puedas ayudar..
Gracias!!!
Cototex Lo siento, no sé lo que quiere decir, weak and strong "and". Sé lo que son las "stressed" y "unstressed" words; pero no "weak and strong"-
Por otro lado, las diferencias entre at/in son muy largas para poner en un comentario, así que lo tengo que dejar para pendientes. Lo siento otra vez y gracias por la visita.
Hola, soy Javier (el que te comentó sobre ocultar/mostrar pronuncación aproximada)
he intentado enviarte un correo a tapiastockeratyahoodotes (lo pongo así para evitarte spam)
y me lo ha devuelto, asi que aunque peor explicado lo he dejado en tu foro
http://elblogdelingles.forogratis.es/viewtopic.php?p=39#39
un saludo, y espero que te sirva.
si necesitas aclaraciónes comentalo y deja una direccion de correo a la a que si pueda escribir
un saludo
Hola:
Necesito sinonimos pa los organos y partes q componen *The organs of speech*
trachea upper lip
larynx root of the tongue
vocal bands tip of the tongue
pharynx lower front teeth
oral cavity wall of the pharynx
nasal cavity epiglotis
nostrils esophagus
uvula
velum
palate
alveolar ridge
upper front teeth
Hola Monica
Soy Chacha. he intentado con el programa eyeSpeak pèro no logro escucha al profesor, siempre me sale un error, se que no son mis audifonos pues los uso con otros programas. sabes algo de esto, o es la version de prueba la que presenta este problema.
Gracias
Cototex Intenta poner el mensaje en "el foro" para que tenga más visibilidad. Yo no tengo ni idea así que lo siento no puedo contestarte.
Chacha Me parece que al poner el enlace al software el sistema del foro lo ha detectado como "spam". Intentaré poner tu mensaje en el foro para que tenga más visibilidad. Yo no te puedo ayudar con temas técnicos. Saludos
hola monica, la verdad estaba navengando cuando encontre este lugar me gusta mucho y estoy muy contenta de haberlo encontrado uno de mis sueños es ser biligue y por razones de tiempo y trabajo no puedo pero gracias a esta pagina espero mejorar el ingles q ya tengo y aprenderlo mejor graciasss
hola,Monica
me siento muy feliz de haber encontrado tu blog, ma ha despejado muchisimas dudas.
quiero felicitarte por tan grande labor y desearte una muy buena continuacion.
Hola Mónica!, Soy de Chile, me encontre con tu Blog y de verdad me ha servido mucho,quiero darte las gracias, estoy aprendiendo, voy en el proceso...Saludos
Marcela
Hola Mónica,
En primer lugar, quiero FELICITARTE por este blog. De verdad que ha sido una suerte incrible encontrarlo!!
Mi nombre es Laura y soy argentina. Vivo en Capital Federal, y hace poco me promovieron en mi trabajo... lo cual significó volver a desempolvar viejos libros de ingés! Mi nuevo puesto de trabajo requiere mucho intercambio de e-mails en inglés, en un idioma bastante formal (muy estructurado)y específico del área...
Es así como tratando de refrescar mi memoria, te encontré y no pude parar de leerte!! Llevo anotaciones en un cuaderno, y te leo, ejercito...
Adicta a tu blog, me despido con un GRACIAS gigante, y de ahora en más me leerás bastante seguido, ya que soy tu alumna a la distancia!!
Un beso grande!
Laura
Hola Mónica
Solo para desearte lo mejor y agradecerte por ayudarnos tanto, esta labor que realizas de manera tan desinteresada realmente te dibuja como un hermozo ser humano y pues decirte que gracias a ti somos muchos los que manejamos mejor el ingles
muchas muchas gracias
PD. me da un poquillo de verguenza preguntar, pero, ¿como podria hacer para que me tradujeras un texto al ingles?
Hola Monica.
me gustaria que todas la lecciones tuvieran un audio en mp3.. eso seria muy importante para el aprencizaje...
gracias por tu aporte..
atte:
MAX
Gracias Mónica y tambien por tomarte el trabajo de responder a todos nuestros comentarios y sugerencias.
un beso y un fuerte abrazo
Sugerencia:
Hola monica , escribo para sugerirte que hagas un articulo con tips utiles para viajar , para el viajero que visita paises con habla inglesa. Como por ejemplo que frases son necesarias al momento de viajar y se utilizan frecuentemente al relacionarte con los demas.
Podría resultar un articulo interesante que ayude a muchas personas que emprenden un viaje.
Gracias por el trabajo que estás haciendo ,siempre siendo fiel a tu blog.
Un saludo desde Chile y suerte.
Gonzalo
Primero que todo quiero decir, mil gracias por esta pagina, simplemente es completa, pero tengo curiosidad de saber como se dicen los dichos (refranes) en ingles seria saying or proverb.
Monica si me puedes ayudar con esto te lo agradecería muchísimo.
Nuevamente Gracias por tu pagina, es de mucha ayuda para la gente que sabe de su existencia, yo personalmente la he recomendado con todos mis compañeros de clase.
Saludos,
Mabely
¿Sabes qué te sugiero?, que continúes con esta iniciativa. Me parece una idea magnífica que compartas tus conocimientos sobre este idioma tan necesario y que sigue siendo un gran desconocido para muchos.
Gonzalo Gracias por la sugerencia. Tendré que poner el tema de "vocabulario y tips para viajes" en mi lista de pendientes. Saludos
Mabely Yo diría que refrán es "saying" y "proverb" es proverbio.
Mira aquí http://en.wikipedia.org/wiki/Proverb
Saludos
En el marco de la reforma Educacional, el Plan Inglés y los Tratados de Libre Comercio en el cual están hoy insertos diversos estamentos, tanto a nivel regional como nacional, TKLI y Fundación Chile han suscrito un convenio de colaboración el cual activa el desarrollo de estrategias educativas en el ámbito del aprendizaje del idioma inglés, por medio de sistemas y tecnologías de la información.
Es así como, hemos puesto a disposición un nuevo sitio educativo en el portal www.educarchile.cl “English on line Resources” cuyo acceso directo es www.tkli.cl/educarchile
Hola, el blog esta muy bueno. Me llamo Brandon, y tengo 18 años; estoy estudiando inglés desde principios de este año, y tengo una sugerencia para tí.
"Que te parece, hacer una post acerca del verbo get, ya que este verbo puede resultar como comodín, además de ir escrito junto con otros verbos y ser muy utilizado"
Brändark Ya escribí un artículo sobre "get". Mira aquí
Saludos
Hola Monica tengo una duda he escuchado en TV que I have got to go es lo mimo que I gotta go O solamente gotta go es cierto esto y que significa tener que irse o solo se usa para "tener" alguna posesion?
Te lo Agradezco
Andrea
Quisiera saber si tienes las letras de canciones americanas famosas (preferiblemente romanticas y lentas) escritas de manera fonetica? Aun no reviso todo el curso pero me parece fantastico, pero no he visto lo que te solicito y me parece apropiado tenerlas a disposicion para lograr la fluidez en la pronunciacion y familiarizarse con los sonidos pues cantar es mas facil (es mi opinion personal por afinidad) que solamente leer palabras. Agradecido de antemano, rubby66
Andrea:
I've got to go y I gotta go son lo mismo. "Me tengo que ir". "I gotta go" es inglés americano informal, no obstante. Es la típica expresión que escuchas por todas partes, pero que nadie te enseña en el colegio.
También es posible sustituir el verbo "go" por otros verbos o un sustantivo, por ejemplo, "I gotta do it". "Tengo que hacerlo". "I gotta car". Tengo un coche. Saludos.
Rubby Lo siento, no tengo la fonética de las canciones. Saludos.
Hola Mónica!!! Me había parecido leer por aquí, que habías hecho versiones de tus articulos para imprimir, no las encuentro, podrías guiarme??
Gracias!!!
Por cierto, me llamo Jessy.
Jessy Lo siento, sólo he hecho unas pocas versiones para imprimir (sólo unos pocos artículos). Tengo que ponerme al día y hacer más. Saludos
Mil gracias por esta maravilla de blog, la verdad es que he quedado impactada por tus conocimientos y las forma fácil de darlos a conocer en un idioma llano y a nuestro alcance.
Estudio inglés, soy de Rep. Dominicana y ten por seguro que mis visitas serán más seguidas para buscar referencias en este tu sitio.
Hola, pues... soy fiel a tu blog xD... Me encanta como explicas y siempre cuando tengo dudas consulto tu blog, realmente me has salvado de muchas cosas =P.
Pues aquí vengo con una sugerencia que, si quieres la tomas, si no no importa xD.
Al momento de querer publicar un comentario, encuetro más comodo para los lectores que aparesca una nueva y pequeña ventana, en donde puedes escribir y leer los comentarios, porque esto de andar mandandote a otra página para mi, en lo personal, es latero (fastidioso) xD.
Además es practico porque cuando ya mandas el comentarios puedes cerrar la ventanita y seguir navengando en el blog xD.
Bueno eso, en todo caso no tienes que aplicar codigo, lo encontraras en el Menu Opciones>Comentarios, ahí te preguntan si quieres mostrar los comentarios en una ventana emergente.
Eso, has la prueba y si no te gusta no importa xD que siga como esta xDD, de todas formas tiene información muy buena y se complementa muy bien cuando uno usa Wordreference.
Otra cosa, pues yo también te ofresco mi ayuda con este asunto del codigo. Si alguna vez necesitas ayuda de (X)HTML, CSS, Javascript o PHP, puedes contar conmigo =P conosco estos lenguajes ^^.
Bye, suerte!
Gamakichi Muchas gracias por la sugerencia. Como podrás comprobar ya he cambiado lo que me pedías. También muchas gracias por ofrecerme ayuda. Te lo agradezco sinceramente. Un saludo, Mónica
hola monica queria agradecerte de este instrumento de ayuda y de aprendizaje, soy colombiano y pues realmente me parece del carajo (muy bien) lo que tu haces por medio de este blog, mira quisiera que tu me ayudaras con algo con lo que he intentado mejorar y pues se me ha dificultado mucho,con la parte auditivaescucho varias cosas en ingles,miro programas en ingles y pues apesar de eso se me dificulta mucho a pesar de seguir tus consejos, ¿tu mepodria decir de que manera podria fortalecer esa parte? muchas gracias por tua yuda mi nombres mauricio
hola, genial este blog, me viene muy bien la teoría para refrescar cosas olvidadas!!!
si pudieses colgar un listado de phrasal verbs, lo agradecería ya que es materia pendiente por estudiar hace mucho!!! pero nunca logro hacerme con un buen listado!!
Anónimo Creo que no encuentras ese "buen" listado de "phrasal verbs" porque un "buen" listado es prácticamente un libro; son miles de verbos. Yo podría hacer alguna lista, pero desde luego no un libro; lo siento. Gracias por el comentario.
Mauricio:
Todos los consejos que te puedo dar para entender inglés están aquí
y aquí
Espero que te sirvan. Saludos
Hola, hoy he descubierto tu blog, y tras echarle una ojeada de más o menos una hora, he de decir que me parece fantástico. Mi más sincera enhorabuena.
Keep going in this way!!!!!!!
Salvador
Ante todo felicidades por el blog!
Por casualidad fui a parar a el y no creo que me equivoque si aseguro que estas ayudando a mucha gente.
Mi duda es referente al negativo del Present Continuous. Seria correcto escribir:
"I amn't driving" o por el contrario solo es correcto "I am not driving"?
Tiene algo que ver si es en Inglés americano o del Reino Unido?
Gracias de antemano.
Iolanda
Iolanda En el ejemplo que me pones sólo puedes contraer:
"I'm not driving. "--> correcto.
"Iamn't driving"---> no es correcto.
Saludos,
Mónica
Hola, en el tema 20 de must/have to.
Cuando das la forma contraída en la estructura de la negacion la das de la siguiente forma:
Estructura negación: Sujeto + must + not (musn't)+ verbo en infinitivo Recuerda: nada de "to", "s" o cualquier otra cosilla que se os ocurra inventar.
y creo que debe ser mustn't, un pequeño error de dedo.
Muchas gracias por tu página, es excelente. Adrián Aguilar Hdez. de México
Hola Adrián: Muchas gracias. Ya lo he cambiado. Saludos
Hola Mónica, soy nuevo aquí. Pero me gustaría poder sugerirte una idea que tengo en mente... Me encantaría que abrieras un foro biligüe en el cual los alumnos ingleses escribieran en español y los españoles en inglés. De este modo, los ingleses podrían corregir a los españoles gramatical y estructuralmente y los españoles podríamos ayudar a los ingleses de la misma manera, un intercambio cultural, quid pro quo. Esto sería de gran ayuda para ingleses y españoles. El funcionamiento puede ser muy sencillo, basta con proponer un un tópico, un tema cada semana o cada cierto tiempo y dejar que los alumnos de ambas lenguas se expresen libremente en temas como la comida, la moda, las vacaciones, viajes, lugares, amigos, familia, etc. Bastaría con que propusieras un tema semanal y los alumnos podríamos sugerirte ideas acerca de que temas tratar, dar nuestra opinión siempre en el idioma contrario a nuestro idioma natal. ¿Qué te parece la idea?. Muchas gracias por atenderme Mónica. No hace falta decir, que la tuya es una gran labor. Enhorabuena.
English learner: Me parece bien. El problema es que no sé si es posible dado que no hay muchos angloparlantes que se pasen por aquí. Habría primero que promocionar el foro para angloparlantes (fíjate en mi foro actual, como no hay ningún nativo que haya puesto algo). Podemos hacer una prueba. Cuando me desocupe de otras tareas lo podemos ver. Gracias por tu aportación . Saludos.
Mónica, antes de nada muchas gracias por tu rapidisima contestación, no ha pasado ni medio día desde que escribi, simplemente genial. Tuve en cuenta esa posibilidad desde el principio aunq no lo especifique en el mensaje anterior. Mientras que hacemos acopio de angloparlantes los alumnos españoles nos podriamos corregir entre nosotros mismos. Tu podrias supervisar los textos y correcciones de los alumnos sobre la marcha ya que sería un tema por semana y ayudar así a la corrección y a engrasar al mecanismo del foro para su buen funcionamiento. Sé que esto supone un esfuerzo por tu parte y comprendería que tuvieras problemas por la falta de tiempo, pero confio en tu dedicación absoluta. Yo tengo un nivel medio-alto de inglés y por supuesto aquí me tienes dispuesto a que me corrijan y a intentar solventar el máximo de errores que estén en mi mano, debes saber que no estarás sola en esto. Y que desde luego el mayor esfuerzo no debe correr por tu parte sino por el empeño de los alumnos en aprender, corregir y ser corregidos para de nuevo aprender, además todos contamos con tu amplísima zona de apuntes y explicaciones de la que siempre podemos tirar para ajear cualquier duda. Mil veces gracias Mónica por tu atención, me apasiona el trabajo que realizas aquí. Gracias.
Hola monica, ante todo darte las gracias por este pekeño rincon del ingles al q tantas veces echo mano..XD, te escribo para ver si puedes tratar un tema con el que aun no he dado....El tema es el siguiente: la inversion del sujeto y del verbo.........se que existen 2 formas (al menos creo saber..XD)de inversion segun los diferentes casos en los que encontremos la oracion.....pero no se el pq real de esta inversion, pq ha de hacerse?? q se consigue con ello??....la verdad q me tiene hecho un lio.
Gracias de antemano, y gracias por tu blog.
Un saludo desde Cadiz.
English Learner: En el foro actual ya hay un subforo que se llama "corríge mi frase por favor". Podemos abrir otro en inglés y ver si la gente se apunta. Yo puedo poner todo mi empeño y tú el tuyo, pero ten en cuenta que toma mucho tiempo atraer a la gente. Creo, además, que la gran mayoría de la gente no tendrá mucho interés en colaborar. Pero por probar que no quede. Dame un tiempo para ver cómo estructuro el tema.
Sería un foro para aprender a escribir en inglés dirigido.
Gracias otra vez por tu interés.Saludos
Pedro ¿Me puedes poner un ejemplo de la inversión del sujeto y el verbo? Saludos
Hola de nuevo Mónica, muchas gracias por contestarme. Estoy deseando ver el resultado. Gracias por darme la oportunidad de intentarlo. Muchas Gracias.
A ver si consigo explicarlo lo mejor posible....
La inversion la estoy estudiando junto al emphasis de ciertas palabras o partes de la frase.
De la inversion encuntro q hay 2 formas de hacerse.
1- be/have/verbo aux+suj+verbo principal.
de esta forma encuentro q se usa en los siguientes casos:
-en preguntas ej. is peter taking an exam today?
-despues de las siguientes frases o palabras kaundo encabezan la oracion: seldom, rarely little, barely...........
ej.seldom do we go out since the baby was born.
- con so, neither, nor, as....cuando expresan acuedro.
ej. i love chocolate icecream. 'so i do'
-con should, were , had......kuando sustituyen al if al komienzo d ela frase
ej. should he call, tell him i'm out
2- verbo principal + sujeto
-despues de verbos d emovimiento o expresiones adverbiales de lugar cuando van al komienzo d ela oracion.
ej. on the sofa sat an old man
ej outside the house was a sport car.
-en estilo indirecto kuando el subject of the introductory verb is a noun.
ej 'I'll call you a taxi,' said the doorman.
esto es todo loq te puedo decir pq asi me viene en el libro de gramatica y nose ni pq se hace ni para q sirve ni nada de nada..XDD, a ver si tu logras desenmarañar todo esto q te he puesto.
Gracias.
Hola Pedro: El tema que planteas es, a mi juicio, un ejemplo típico de enseñar gramática de forma inútil. ¿Por qué? Porque -explicado de esa forma- el alumno no puede ver la conexión entre el lenguaje hablado y el escrito. Todo lo más, se aprende unas cuantas reglas que luego olvida rápidamente.
Es muy importante, muy importante, ver la conexión entre el lenguaje hablado y el escrito, es decir, saber porqué la gente habla de una determinada manera. Esto no es siempre posible, pero debe intentarse para que lo que aprendes por escrito te sirva luego para hablar. Si no ¿qué sentido puede tener saber cuándo se invierte el sujeto?
Ninguno.
Este tema hay que desmenuzarlo para comprenderlo. Yo lo dividiría en varios apartados. De momento, no lo puedo hacer por falta de tiempo. Lo que sí he hecho es dar una vuelta por la red y ver lo que había por ahí.
Esto es lo que encontré. Gonzalo en un foro nos dice:
"La inversión del sujeto (desplazamiento del verbo principal o auxiliar antes sujeto) se realiza:
1. Para realizar preguntas (Is he eating? What time does he finish work?). En este caso es obligatoria.
2. En frases comparativas con as(Your sister is beautiful, as is mine.) Para decir yo/tú... también o tampoco (She does not want to go there and neither do I! (yo tampoco)// I am so happy with you. So am I! (yo también) Obligatoria
3. En forma optativa, se realiza la inversión cuando SE ENCABEZA una oración con adverbios negativos o restrictivos, muchos de los cuales incluye ONLY (Only then did I realize how happy I was. Scarcely had I finished my homework when I went out with my friends. Only at night can I study. In no way can he help me.) Asimismo, se puede realizar en las oraciones con if cuando el verbo es had, should o were (Had my mother called today, I could have told her what happened to my sisteres igual a If my mother had called today...) No es una lista exhaustiva, la cantidad de elementos introductores que pueden dar lugar a una inversión es muy grande, chequea con libros de gramática. Asimismo cabe hacer notar que este tipo de inversión no es común en el lenguaje hablado, y que se oye más bien formal, por lo cual es típica del lenguaje culto y escrito.
Espero te sirva mi ayuda, saludos
Gonzalo
Este es un artículo en inglés con ejercicios.
Hay más cosas. Te lo pongo en otro comentario. Saludos
Pedro: Más páginas sobre la inversión del sujeto:
Página 1
Esta es con movimiento, algo corta la explicación.
Saludos
monica en realidad no es un comentario, no encontré la forma de mandarte mi pregunta, pero estoy estudiando inglés y no me queda claro cuando se utilizan los verbos en presente simple y cuando en la forma infinitiva agregando el "to". por ejemplo con los verbos need, hate, want, love, prefer, like.
gracias por tu blog, como otros e estudiado muchas veces ingles y no me es nada de fácil, y rapidamente lo olvido.
un barazo
claudia de chile
Claudia: No hay una razón de por qué unos verbos llevan "to" y otros no (al menos, yo nunca la he visto). Lo único que puedes hacer es aprenderte la lista.
Aquí tienes una lista.
Saludos
Que tal monica, he estado unos dias fuera de vaciones y no he podido agradecerte la informacion que me pasas, asi que ahora que he vuelto a la dura realidad y regreso a estudiar este importantismo idioma, te agradezco toda la info.
Realmente el pq de estudiar la inversion del verbo no es otro que un examen proximo que tendre en septiembre seguramente me caiga algo de ello y quiero llevar mas o menos controlado el tema, asi q gracias y sigue dandole caña al blog, que esta genial!!
Buenos días, Mónica:
Me parece genial tu idea, muchas gracias.
Yo llevo años intentando hablar inglés correctamente, me entiendo a medias cuando viajo, pero me considero un "Paco Martínez Soria", este es un nuevo intento, me gustaría me orientaras un poquito sobre como empezar, tengo muchas lagunas, llego a dudar, incluso, no te rías, sobre pe. algo tan básico como los días de la semana en inglés.
P.D.: La foto está genial, no es necesario que la cambies por la de tu prima...
pablorodriguezmendez@gmail.com
Hola me llamo andres y soy de mexico mira en vista de que tu blog me a servido demasiado debido a que el dia de hoy 20 de agosto a las 12:39am del 2007 estoy estudiando en tu blog para presentar mi examen que reprobe de ingles y lo presentare a las 12pm
Bueno al grano como es muy bueno tu blog y me sirve mucho quiero regalarte el Oxford English Dictionary para que lo subas en el blog
Estaras pensando bueno que bien para mis alumnos pero como subire 600mb a la web es mucho, bueno lo tengo comprimido con un truco en formato .rar asi que solo ocupa como 3mb y a la hora de descomprimir te sale el contenido de 600mb y ya lo tienes.
Si quieres el Oxford English Dictionary solo agregame snake_ushi@hotmail.com
Aclaración esta completo (lo recomiendo) espero y me agregues por el bien de mejores hablantes ^jejejeje lo digo yo y yo ni hablo ni una palabra pero bueno con el tiempo y el blog ya la hice ademas conosco mucha gente que habla bien el ingles^
espero tu respuesta
Pablo: Empieza por Lesson 1 y si tienes dudas me las pones aquí, me mandas un correo, miras en el índice, o en el foro. Es importante, muy importante que intentes hablar inglés, así que cuando ya tengas unos conocimientos básicos debes buscarte un intercambio. Saludos
Andrés Muchas gracias por tu oferta. Pero lo siento, no chateo por el messenger por falta de tiempo. Recibo muchas peticiones y no haría otra cosa durante el día si pusiera en el chat. Saludos
Me encanta tu página.
Aun así, creo que algunos enlaces, por ejemplo de vocabulario, estan un poco antiquados. Estoy vivendo en Irlanda i mis companyeros de piso no han oído en su vida algunas de las palabras que les pregunto y que he sacado de algun enlace.
Me podrías recomendar un enlace actual, con vocabulario "vivo",para ampliarlo?
Muchas gracias, moltes gràcies.
Un abrazo
Estoy aprendiendo con un profesor bilingüe, de california pero de padres mexicanos. Algunas herramientas que me sirven son:www.paralink.com/imstraducegratis.com/traductor1www.wordchamp.comhttp://www.portalnet.org/tv/usa.html
http://www.usembassy-mexico.gov/bbf/bfaudnew.htmwww.watchtower.orgwww.freetranslation.com Espero les gustensoy de chiapas, México.
Esto también suena interesante. Tengo el archivo, pero no se como subirlo. ahí está:http://www.ingles-mil-palabras.com/
Ya tengo la pronunciación, que me dio el profe bilingüe de california, pero no sé cómo subirlo?
Andreu Lo siento. Yo misma no he trabajado en un página sobre vocabulario. Me podrías indicar, por favor, qué enlaces te parecen anticuados. Quizá así podría mejorar. Gracias por tu comentario.
Charlyboy No se puede subir el contenido de otra página a esta así como así (si es a eso lo que te refieres), entre otras razones por problemas de copyright. Gracias por los enlaces. Saludos. Mónica
My pleasure, Ms.! Te felicito extensamente por tu dedicación y tu pronta respuesta. Me refería a un archivo con formato excel, pero sí, efectivamente, el contenido es propiedad intelectual del autor.
Ahora bien, si alguien quiere aprender lenguaje informal, grocerías y demás con nativos americanos y canadienses aquí les dejo este link:
http://www.icq.com/icqchat/chatroom.php?c_id=41
Si quieren ver videos de noticias en americano, elijan ABC news dentro de este enlace:
http://www.portalnet.org/tv/usa.html
Mil besos desde Chiapas, México!
hey hola còmo estas?
mmm...tu pàgina web esta sùper bien, gracias por preocuparte por los que no sabemos tanto!!!!
me ha ayudado mucho a mis tareas y sobre todo a aprender, tambièn por las contracciones informales de verdad que me encanta!!!!
salu2!!!
no entiend
o porque una tan sola palabra en ingles tiene diferentes significados. expliquenme xfa
anónimo: no soy un experto filólogo pero creo que en todo idioma moderno ocurre eso. Y para muestra el mismo español, por ej.:
la palabra ARTICULO en diferentes contextos significa:
JURÍDICO:Una ley.
MERCADOTECNIA:Un producto.
ESPAÑOL:Lo que indica el género y el número del sustantivo.
REDACCIÓN:Un reporte sobre un tema.
Ya ves... es como decimos en México: "Es la misma cocha, pero revolcada". Jeje!
Hola Mónica, antes de nada me gustaría felicitarte por tu gran trabajo en este blog. Desde hace un tiempo me he empeñado en aprender inglés y, aunque me agobio bastante por las ganas que tengo que aprenderlo, no desespero y sigo intentándolo. El caso es que me gustaría ayudarte a "makear" un poco tu página que, aunque está genial, pues podría hacerte un logo o darte el código para incluir una barra muy wapa y tal. Asi que nada, un saludo y gracias de nuevo por la ayuda que nos das a todos.
Christian Muchísimas gracias por tu interés. Me acuerdo que en mi otro blog, una vez un visitante me hizo un banner con el título y quedó muy bien. Si tienes alguna idea quizá me la puedes enviar por correo. Un saludo. Mónica
mmm... dónde puedo ver tu e-mail? es que no lo encuentro.
Christian tapiastockerarrobayahoopuntoes
Lo tienes en la columna derecha de esta misma página arriba.
Un saludo, Mónica
www.internationalcenter.cl
aca hay un trst online para practicar
perdon de nuevo: aca pueden ver un test on line
www.internationalcenter.cl
Publicar un comentario