tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post3331890867689256569..comments2024-02-16T16:31:02.876+01:00Comments on El Blog para aprender inglés: 1. Maria y Peter (Phrasal Verbs Story) acting up, add up, ask for, ask someone outMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-8654194358928384452017-05-16T17:16:58.726+02:002017-05-16T17:16:58.726+02:00Hola Carlos: Por lo que veo "montar el pollo&...Hola Carlos: Por lo que veo "montar el pollo" solo lo usamos en España. Significa "hacerle una escena", "ponerse a gritar, o a hablar alto muy enfadado por algo que te ha molestado". Algo así. Muchas gracias por seguirnos. Saludos Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-87692040667514621792017-05-10T03:31:21.545+02:002017-05-10T03:31:21.545+02:00Muy explicativo y útil. Pero que significa "m...Muy explicativo y útil. Pero que significa "montar el pollo"?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02999477088574519965noreply@blogger.com