tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post117061544482709538..comments2024-02-16T16:31:02.876+01:00Comments on El Blog para aprender inglés: Lesson 40 Pronombres/ PronounsMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger46125tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-71383257595992663582016-01-15T08:56:53.562+01:002016-01-15T08:56:53.562+01:00Haré un vídeo y te lo pondré aquí enlazado. Saludo...Haré un vídeo y te lo pondré aquí enlazado. Saludos MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-8536674974157770322016-01-13T23:15:14.592+01:002016-01-13T23:15:14.592+01:00Buen dia
quisiera saber como se pronuncian us y as...Buen dia<br />quisiera saber como se pronuncian us y as, porque suenan bastante parecido<br />GraciasAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-15906450450949974072015-08-12T09:35:58.365+02:002015-08-12T09:35:58.365+02:00José: Muchas gracias por avisar. Ya está cambiado....José: Muchas gracias por avisar. Ya está cambiado. Un saludo, MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-71131576743171078692015-08-11T22:09:09.034+02:002015-08-11T22:09:09.034+02:00Hola el ejercicio Número 3 de pronouns el link est...Hola el ejercicio Número 3 de pronouns el link está caido.Gracias por el curso !Josehttps://www.blogger.com/profile/09672487326204076733noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-46238201164806262302015-01-02T11:52:12.369+01:002015-01-02T11:52:12.369+01:00Bryan:
La oración: "A story cannot be chosen...Bryan:<br /><br />La oración: "A story cannot be chosen by someone" es correcta, pero no quiere decir lo mismo que:<br /><br />Nadie puede escoger su propia historia.<br /><br />La traducción sería:<br /><br />No one can choose THEIR own story.<br /><br />Aunque quizás, queda más claro si dices algo así como:<br /><br />"You can't choose your own story."<br /><br />"Their" se usa precisamente en casos en que no podemos escoger "su de él" o "su de ella".<br /><br />Saludos,<br /><br />MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-77898618281297557632015-01-01T23:28:19.876+01:002015-01-01T23:28:19.876+01:00Tengo una duda con respecto a esta cita para tradu...Tengo una duda con respecto a esta cita para traducirla al ingles<br /><br />Nadie puedes escoger su propia historia.<br /><br />El "su" es un posesivo, pero en este cado no se sabe si es de una persona femenina o masculina.<br /><br />La unica manera para traducirla que se me ocurre es usar voz pasiva. A story cannot be chosen by someone.<br /><br />Si hay alguna manera de traducir ese su ayudenme. <br />Gracias de antemano.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11772164655288332562noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-762077557364970782014-08-31T09:57:16.910+02:002014-08-31T09:57:16.910+02:00También puede ser "She is one of HIS sisters&...También puede ser "She is one of HIS sisters". Suya de él. SaludosMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-55387301918588734432014-08-31T09:56:34.455+02:002014-08-31T09:56:34.455+02:00She is one of her sisterS- Es correcto, pero debes...She is one of her sisterS- Es correcto, pero debes añadir una -s al final de "sister" puesto que la palabra va en plural.<br /><br />SaludosMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-69389837642880090372014-08-29T18:23:40.856+02:002014-08-29T18:23:40.856+02:00Hola,
Tengo una duda sobre la traducción de una de...Hola,<br />Tengo una duda sobre la traducción de una de las frases: "Ella es una hermana suya" no valdría también "She is one of his sister".<br />Muchas gracias por todo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-43230093252970377822014-07-06T18:11:29.762+02:002014-07-06T18:11:29.762+02:00Adriana:
El auto de él estaba al lado del mio y n...Adriana:<br /><br />El auto de él estaba al lado del mio y no lo vi<br /><br />His car was next to mine and I didn't see it. El verbo to be debe ir en pasado.<br /><br />The car of his----> Me suena extraño-<br /><br />SaludosMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-13458754816148681402014-07-03T14:09:51.911+02:002014-07-03T14:09:51.911+02:00hola Monica y equipo
realmente les estoy muy agrad...hola Monica y equipo<br />realmente les estoy muy agradecida por ayudarme a estudiar sola<br />tengo una duda con esta oracion<br />El auto de él estaba al lado del mio y no lo vi.<br />The car of him is nex to mine and I didn't see it. <br />está bien asi???? tengo dudas por el of<br />muuuchaaasss gracias!!!!!adrianahttps://www.blogger.com/profile/17301494713678082135noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-81121940620770274082013-12-28T01:41:20.814+01:002013-12-28T01:41:20.814+01:00Muy buena lección, gracias por dedicar el valioso ...Muy buena lección, gracias por dedicar el valioso tiempo para todos nosotros, se que son muchas preguntas que te han hecho. <br />Gracias a usds ya no tengo dudas sobre el uso de los pronombres y posesivos, la espina es el memorizarlos.<br /><br />lo demuestro en un enunciado.<br />"We gave them our phone number and they gave us theirs"..Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-33278875195184417572013-11-08T19:42:24.040+01:002013-11-08T19:42:24.040+01:00Hola Monica!!!
Me encanta tu trabajo y todo lo que...Hola Monica!!!<br />Me encanta tu trabajo y todo lo que haces por nosotros, ya te lo he comentado en más de una ocasión, no quiero parecer pelota, es lo que siento.<br />Bien hace tiempo que tengo dudas sobre este tema pero siento decirte que no acabo de entender, soy dura de mollera ja,ja,ja ya le pregunte a mi profesora pero me quede igual, entonces voy a por otra opinión...estoy segura que lo has explicado en este post pero yo no lo acabo de ver (me refiero a entenderlo)<br />Bien no entiendo estas dos frases (por poner alguna porque tengo mas) despues de dar una y otra vez vuelta a la frase. A ver si por fin lo veo.<br /><br />How is with her now? Quien está con ella ahora?<br />Where is she now? Dónde está ella ahora<br /><br />No entiendo que en una se ponga el her y en la otra el she.<br /><br />Gracias por la ayuda<br /><br />MireyaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-43289424761898373412013-06-20T20:33:13.245+02:002013-06-20T20:33:13.245+02:00Fabian:
En inglés británico, en ocasiones, cierto...Fabian:<br /><br />En inglés británico, en ocasiones, ciertos sujetos singulares llevan verbos en plural porque se entiende que son un grupo de gente "They"/ellos. <br /><br />Es el caso de "team", "family", "company" y "club"<br /><br /><br />Por eso, en tu ejemplo, "club" aparece con el verbo "have" y no con "has".<br /><br />Esto, como he dicho, es propio del inglés británico, no del inglés americano.<br /><br /><a href="http://www.englishclub.com/grammar/verbs-m_plural-singular.htm" rel="nofollow">Aquí</a> tienes más ejemplos.<br /><br />SaludosMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-12213127882956845812013-06-20T15:26:05.691+02:002013-06-20T15:26:05.691+02:00Hola,en principio, felicidades, eres una excelente...Hola,en principio, felicidades, eres una excelente y bella persona.<br /><br />estoy siguiendo vuestro blog, twitter, face... y a parte unos libro de gramatica. Me salta la duda ante un caso, en el libro de gramatica pone tal frase como valida: <br /><br />The club have given $5000 to charity this year.<br /><br />yo considero que el sujeto es "the club", como 3ª persona singular, y por ello que la frase fuese con has, y no con have. <br /><br />no logro ver por que se pone have, ¿alguna idea?. gracias!<br /><br />Un saludo.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07851297272946744284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-16036820483823289592011-11-29T21:20:21.030+01:002011-11-29T21:20:21.030+01:00Ejemplo 7: Nobody/no one: nadie
I...Ejemplo 7: Nobody/no one: nadie<br /> I phoned many times but nobody answered. (Llamé muchas veces pero nadie respondió)<br /> <br /> Nothing: nada<br /> He thinks that nothing is impossible. (Él piensa que nada es imposible)<br /> Tiene valor negativo pero se expresa en afirmativa.<br /><br /><br />Ejemplo 8: One: uno (una persona cualquiera, que no está identificada)<br /> All the students arrived but now one is missing. (Todos los estudiantes llegaron pero ahora falta uno)<br /> Falta un estudiante, pero no se especifica quién.<br /><br /><br />Ejemplo 9: Somebody/someone: alguien<br /> Someone arrived when I was going out. (Alguien llegó cuando yo estaba saliendo)<br /> <br /> Something: algo<br /> I want to tell you something. (Quiero decirte algo)<br /> <br />El segundo tipo de pronombres rigen un verbo en plural o un pronombre personal en plural también.<br /><br /><br />Ejemplo 1: Both: ambos (dos cosas o dos personas)<br /> John likes coffee but not tea. I think both are good. (A John le gusta el café pero no el té/ Yo creo que los dos están buenos)<br /><br /><br />Ejemplo 2: Few: pocas personas o pocas cosas <br /> Few have ever disobeyed him. (Pocos le han desobedecido alguna vez)<br /><br /><br />Ejemplo 3: Many: muchas personas o cosas<br /> There are many at home. (Hay muchos en casa)<br /><br /><br />Ejemplo 4: Others: otras personas<br /> I'm sure that others have tried before us. (Estoy seguro de que otros lo han intentado antes que nosotros)<br /><br /><br />Ejemplo 5: Several: varios<br /> They all complained and several left the meeting. (Todos se quejaron y varios se fueron de la reunión)<br /> <br />Los pronombres que pueden ir con verbos en singular o plural así como llevar un pronombre personal en singular o plural son los siguientes:<br /><br />Ejemplo 1: All: todo<br /> All have already arrived. (Ya ha llegado todo)<br /> All is true. (Todo es verdad)<br /><br /><br />Ejemplo 2: Some- any:algo, algunos, algunas<br /> - Are there any of those biscuits left? (¿Queda algo de esas galletas?) <br /> I think there are some at home. (Creo que hay algunas en casa, que queda algo en casa)<br /> No, there aren't any at home. (No, no hay ninguna en casa, no queda nada en casa)<br /> -Is there any of that cake left? (¿Queda algo de ese pasterl?) <br /> I think there is some at home. (Creo que queda algo en casa) <br /> No, there isn't any at home. (No, no hay nada en casa) <br /> Some se usa en la afirmativa y any en la negativa (nada, ninguno, ninguna)e interrogativa. <br /><br /> <br />Ejemplo 3: More: más (cosas, personas)<br /> - More are coming to the party. (Más gente viene a la fiesta)<br /> - There is more over there. (Hay más allí)<br /><br /><br />Ejemplo 4: Most: la mayoría (de cosas, de personas)<br /> - Most of them have studied at the University. (La mayoría de ellos ha estudiado en la universidad) <br /> - Most has been lost. (La mayoría se ha perdido)<br /><br /><br />Ejemplo 5: None: ninguno, ninguna, nada<br /> - I tried to get tickets but there were none left. (Intenté conseguir tickets pero no quedaba ninguno)<br /> La misma frase se puede formular con any, pero negando el verbo. (I tried to get tickets but there weren't any left)<br /> - None of us knows her. (Ninguno de nosotros la conoce)<br /> <br />Espero que te sirva,<br />Un saludo<br />AlbaRobertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-72983631398495776132011-11-29T21:18:44.799+01:002011-11-29T21:18:44.799+01:00Hola Walter. Responde a tu pregunta nuestra colabo...Hola <b>Walter</b>. Responde a tu pregunta nuestra colaboradora, <b>Alba Martín </b>.<br /><br />********<br /><br /><br />Hola Walter.<br /><br />En la siguiente explicación podrás encontar todo lo referente a los pronombres indefinidos.<br /> <br />La función de los "indefinite pronouns" es la de sustituir a un nombre u objeto sin especificar de qué nombre o de qué objeto se trata. Los hay de tres tipos: <br /><br />- Singular: another, anybody, anyone, anything, each, either, everybody, everyone, everything, little, much, neither, nobody, no one, nothing, one, other, somebody, someone, something <br />* Para que te resulte más fácil aprenderlos ten en cuenta que las terminaciones -body/-one se refieren a persona y -thing a cosa.<br /><br />- Plural: both, few, many, others, several <br /> <br />- Singular or plural: all, any, more, most, none, some<br /> <br />Veamos primero el primer tipo de pronombres (singular). <br />Estos rigen un verbo en singular así como también un pronombre personal (en caso de que aparezca en la oración) que concuerde en género y número con dicho pronombre indefinido.<br /><br />Ejemplo 1: Another: tiene valor adicional (otro, otra) ya sea de una cosa o persona<br /><br /> That ice-cream was good. Can I have another? (Ese helado estaba bueno. ¿Puedo tomar otro?)<br /> Other: indica una persona o cosa diferente de otra que ya se ha mencionado (otro, otra)<br /> One was tall and the other was short. (Uno era alto y el otro bajo)<br /><br />Ejemplo 2: Anybody/anyone<br /> - With a little effort, anybody/anyone can become rich. (Con un poco de esfuerzo cualquiera puede llegar a ser rico.)<br /> Cuando "anybody/anyone" aparecen en afirmativa se traduce como cualquiera.<br /> - I don't know anybody/anyone in this city. (No conozco a nadie en esta ciudad)<br /> En negativa significa nadie.<br /> - Does anybody/anyone speak Spanish? (¿Alguien habla español?)<br /> El valor que se le da en la interrogativa es el de alguien.<br /> <br /> Anything sigue las mismas reglas que anybody/anyone.<br /> - You can eat anything you wish. (Puedes comer cualquier cosa que quieras.)<br /> Cuando aparece en afirmativa significa cualquier cosa.<br /> - I don't understand anything you say. (No entiendo nada de lo que dices.)<br /> Nada es el valor que tiene en negativa.<br /> - Have I done anything wrong? (¿He hecho algo mal?)<br /> En interrogativa se traduce como algo.<br />*Cualquiera-cualquier cosa (+), nadie-nada (-), alguien-algo (?).<br /><br /><br />Ejemplo 3: Each: se usa para referirse a cada una de las personas o cosas que integran un grupo (dos o más personas).<br /> Each has his own thoughts. (Cada uno tiene sus propios pensamientos.)<br /><br /><br />Ejemplo 4: Either-neither<br /> - Do you want tea or coffee? / I don't mind. Either is good for me. (¿Quieres té o café?/ No me importa. Cualquiera es bueno para mí.)<br /> En esta oración el hablante dice que le da igual cuál (uno u otro).<br /> - Do you like Tom or Jack?/Neither of them. I like James. (¿Te gusta Tom o Jack?/ Ninguno de los dos. Me gusta James.)<br /> El hablante dice que no le gusta ni uno ni otro (ninguno). <br /><br /> <br />Ejemplo 5: Everybody/everyone: todo el mundo<br /> Everybody/everyone went to the party. (Todo el mundo fue a la fiesta.)<br /> <br /> Everything: todo (todas las cosas)<br /> It is impossible to know everything. (Es imposible saberlo todo.)<br /><br /><br />Ejemplo 6: Little- much<br /> - Little is known about his wife. (Se sabe poco sobre su mujer.) <br /> - Not much is known about his wife. (No se conoce mucho de su mujer)<br /><br /><b>(Continúa en el siguiente post)</b>Robertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-13197671771380730502011-11-24T21:57:55.459+01:002011-11-24T21:57:55.459+01:00Hola Mónica linda: antes que nada, quiero agradece...Hola Mónica linda: antes que nada, quiero agradecerte por tu excelente blog, yo estoy aprendiendo inglés por mi cuenta y la verdad me ha servido como no tienes idea. Busqué en tu blog y no encontré nada sobre Indefinite Pronouns (pronombres indefinidos) tales como: Everybody Anybody, someone, all, something... Sería de mucha ayuda si pudieras agregarlos. <br /><br />Bendiciones y muchas gracias por tu Blog!!!Walterhttps://www.blogger.com/profile/13835118521030565873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-34201356416613026782011-09-16T19:41:39.674+02:002011-09-16T19:41:39.674+02:00otra pregunta:
Mi acento (si es que tengo alguno :...otra pregunta:<br />Mi acento (si es que tengo alguno :) es más británico. Recien estoy en 1º en lo que sería universidad de profesores ( IPA) y no se si podré seguir estudiando con mis 37 y una hija. Mi pregunta es como estudio la fonética, ya que hay buenas páginas ,pero algunas dicen acento Americano. Creo que puedo elegir, aunque tal vez me cueste adoptar el Americano ahora. No se si me explico<br />SaludosAnahttps://www.blogger.com/profile/02030799779601604543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-48510718313889260462011-09-16T19:08:38.094+02:002011-09-16T19:08:38.094+02:00Exelente Mónica,
muchas gracias. La clase pasada c...Exelente Mónica,<br />muchas gracias. La clase pasada comencé con algo así: los sonidos h, y, wr, que vi en el video de un chico chileno creo. Los deberes de mis alumnos comienzan a basarse en tu curso gratis, ellos entrarán a tu blog ( o los ahorco:@)No les puedo dar mucho contenido de golpe. Hasta pronto, y gracias again!!Anahttps://www.blogger.com/profile/02030799779601604543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-45317202312915926722011-09-12T20:15:55.997+02:002011-09-12T20:15:55.997+02:00Ana:
Para enseñarles pronunciación Mira este post...Ana:<br /><br />Para enseñarles pronunciación<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html" rel="nofollow"> Mira este post</a><br /><br />Es lo más importante.<br /><br />Espero que te sirva.<br /><br />Saludos,<br /><br />MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-73543266768520935502011-09-12T19:23:39.184+02:002011-09-12T19:23:39.184+02:00Hola Mónica: soy una profesora begginer :) de Urug...Hola Mónica: soy una profesora begginer :) de Uruguay. Es un placer aprender en tu blog. Me sirve con mi inglés y además para ver las necesidades de los estudiantes. Yo fui a clases desde los 7 años, y a veces me olvido de las dificultades de ver un idioma por primera vez. Ahora tengo un grupo de gente de 50 años promedio que quieren comenzar el liceo. <br />Mi pregunta para hacerlo corto (son muchas, pero empiezo con esta) Estoy tratandop enseñarles a pronunciar( el curso es 14 dias, ridiculo . Que podria enseñar más en tan poco tiempo ? El objetivo es que en esos 14 clases se comprima un curso de 3 años. Que será lo mejor para que aprendan ?<br />Muchas gracias por tu dedicación.<br />saludosAnahttps://www.blogger.com/profile/02030799779601604543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-73552803177276578102011-01-25T10:31:57.570+01:002011-01-25T10:31:57.570+01:00Jorge :
Significa "ayer nos encontramos con ...<b> Jorge </b>:<br /><br />Significa "ayer nos encontramos con un <b>amigo nuestro</b> en el centro comercial". <br /><br />Un saludo.Robertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-7958073521327724182011-01-25T03:14:20.908+01:002011-01-25T03:14:20.908+01:00El pronombre posesivo va al final de una oracion, ...El pronombre posesivo va al final de una oracion, pero en el ejercicio 1 encontre esta oracion: <br />We came across a friend of ___ at the mall yesterday<br /> <br />Yo escribi "us" en lugar de ours. Que siginifica la oracion en español? Gracias.Jorgehttps://www.blogger.com/profile/06637408952758439431noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-88300038817225599122010-11-07T19:27:14.550+01:002010-11-07T19:27:14.550+01:00Hola otra vez!
Para decir "un amigo mio"...Hola otra vez!<br /><br />Para decir "un amigo mio" hay una excepción y se dice ´a friend of mine´, en lugar de ´a friend mine´ que podría ser la traducción literal.<br /><br />Supongo que para decir "un amigo suyo (de él)" sería ´a friend of his´, y así con todas las personas.<br /><br />Me gustaría saber con que clase de palabras se usa esta excepción. Me explico: igual que en otros apartados de gramática hay expresiones que se usan en función de que se esté hablando de un objeto inanimado o con personalidad, supongo que en este caso podría ser lo mismo, y como bien decís "no inventes, copia!!!"<br /><br />En resumen, siempre que quiera decir:<br /> <br />"UN "lo que sea" MIO/SUYO/NUESTRO/ETC", debo decir ´A "lo que sea" OF MINE/HIS/OURS" ????<br /><br /><br />Hacéis un gran trabajo. Muchas gracias!!!!Unknownhttps://www.blogger.com/profile/15313537223729389164noreply@blogger.com