tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post115315711857358154..comments2024-02-16T16:31:02.876+01:00Comments on El Blog para aprender inglés: Lesson 26 Conditionals I- Probable ConditionMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-55073403142454192492011-03-16T21:47:43.233+01:002011-03-16T21:47:43.233+01:00hola me encanta tu blonghola me encanta tu blongAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-53428296156444123002010-06-03T07:22:13.845+02:002010-06-03T07:22:13.845+02:00hola
tengo dieciseis años y quiero estudiar ingles...hola<br />tengo dieciseis años y quiero estudiar ingles me parecio mui interesante la informacion sobre los condicionales.de echo me sirvio mucho<br />para la exposicion que hare en mi clase de ingles espero,..seguir en visita con su pagina por que me gustaria mucho poder hablar el ingles siempre se me ha hecho interesante y mui util en nuestra actualidad,..<br />byee!!<br /><br /><br />att:monica=)maideth_lunahttps://www.blogger.com/profile/09097026155765552606noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-65097341642534318402009-06-04T22:21:36.482+02:002009-06-04T22:21:36.482+02:00Muchas gracias Roxana, me ha quedado más claro aho...Muchas gracias Roxana, me ha quedado más claro ahora.<br />saludos!Marielahttps://www.blogger.com/profile/03027821987276386567noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-36593535715786113572009-05-28T21:51:39.953+02:002009-05-28T21:51:39.953+02:00Hola Mariela:
Todos estos adverbios, excepto “lik...Hola Mariela:<br /><br />Todos estos adverbios, excepto “likely” (que es adjetivo) significan probablemente, posiblemente. Pero existen sutiles diferencias entre algunos.<br /><br /> “Possibly” significa que algo sucederá, pero no tenemos la certeza cuándo ocurrirá. Sólo sabemos que no es imposible que ocurra.<br /><br />Ejemplo:<br /><br />He may possibly decide not to come. Posiblemente decida no venir. <br />(no estoy segura que esta persona vendrá, tengo muchas dudas al respecto, pero puede venir).<br /><br />“Likely” y “probably” se utilizan para expresar algo de lo que casi estamos seguros que sucederá, o sea, siempre hay una pequeña posibilidad de que no ocurra.<br /><br />Ejemplos:<br /><br />It’s likely to rain this afternoon . Es posible que llueva esta tarde <br /><br />I’ll probably be home at 5. Probablemente estaré en casa a las 5 <br /><br /> “Surely” se utiliza para expresar algo que lo que estamos completamente seguros o convencidos de que sucederá.<br /><br />I didn’t study at all for my test. Surely, I’ll fail it. No estudié nada para el examen. Sin duda reprobaré. <br /><br />Espero haberte ayudado,<br />saludos<br /><br />Roxana<br />Traductora inglés-español<br />Colaboradora de "El blog para aprender inglés"Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05144684958466052983noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-35610636961824369792009-05-26T23:31:52.914+02:002009-05-26T23:31:52.914+02:00Hola Monica!
Me ha parecido de mucha utilidad tu b...Hola Monica!<br />Me ha parecido de mucha utilidad tu blog, gracias!<br />Tengo una duda, nose si esta relacionado con este tema...pero no supe donde mas ponerlo:<br />¿Cual es la diferencia entre likely, possibly, probably, surely?<br />El ejemplo al que aplica es:<br />It is ......... that permission to build will be refused as the site is zoned for residential use only.<br />gracias! ojala puedas responderme , estoy estudiando para el TOEIC.<br />saludos!<br />MarielaMarielahttps://www.blogger.com/profile/03027821987276386567noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-6369238168366418452009-03-02T21:33:00.000+01:002009-03-02T21:33:00.000+01:00Mónica, hay algo que me quita el sueño, una condic...Mónica, hay algo que me quita el sueño, una condición posible, pero mira, si te cortaras el pelo, estarías mejor, if you cut your hair, you'll be better.<BR/><BR/>¿ Por qué no es la segunda condicional? ¿ Por qué es posible cortarse el pelo? ¿ No estoy acaso dando una hipotésis?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1558860429279413582008-02-20T19:18:00.000+01:002008-02-20T19:18:00.000+01:00hola monica muy lindo tu blog ya llevo 2 semanas e...hola monica muy lindo tu blog ya llevo 2 semanas estudiando en esto ..los ejercicios estan buenisimos <BR/>te felicito <BR/>byesabrinahttps://www.blogger.com/profile/17847158205494224154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1165156891136472222006-12-03T15:41:00.000+01:002006-12-03T15:41:00.000+01:00Anonymous: Quería decir "If you have done this, y...<B>Anonymous: </B> Quería decir <B>"If you have done this, you'll pay it." </B> Como ves, las prisas me juegan malas pasadas.Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1164566670756071552006-11-26T19:44:00.000+01:002006-11-26T19:44:00.000+01:00Anonymous:Es correcto "If your have this, you'll p...Anonymous:<BR/><BR/>Es correcto "If your have this, you'll pay it." (no you'd pay it). Gracias por la visita. Ten en cuenta que continúo con el blog en http://ingles.lastinfoo.esMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1164560142828745842006-11-26T17:55:00.000+01:002006-11-26T17:55:00.000+01:00Enhorabuena y gracias por tu página: Como se diría...Enhorabuena y gracias por tu página: <BR/>Como se diría: Si tu has hecho esto, lo pagarás? ¿Puede ser: If you have done this, you will pay? o ebo usar un condicional improbable aunque yo piense que es cierto.<BR/>Gracias <BR/>CeciliaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1158473946152594972006-09-17T08:19:00.000+02:002006-09-17T08:19:00.000+02:00Alicia : Are you pulling my leg? (¿me tomas el pel...<B> Alicia :</B> Are you pulling my leg? (¿me tomas el pelo?) Mmmm... Sabrás que "butt" (Pronunciado igual que "but") es culo. Así que tu amigo quiero decir "besos en el culo". Un saludo y gracias por la visita y el comentario.Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1158099187946755012006-09-13T00:13:00.000+02:002006-09-13T00:13:00.000+02:00Hi there = ) My name is Alicia. Pleased to meet yo...Hi there = ) My name is Alicia. Pleased to meet you.<BR/>Well, I got a doubt... Can I ask you something?<BR/>Here I go xD<BR/>Today I was talking to a friend, and when I said to him "Kisses" he answered to me "in the but" and I don't know what it means. Would you clear my doubt? Plz =)<BR/><BR/>(Perhaps he didn't mean to say that, but there must be a meaning of "in the but" and I really want to know it = /)<BR/><BR/>Btw, this the most useful course I have ever found surfing the net. You must be proud of it = )<BR/><BR/>That's all folks xD<BR/><BR/>Thanks in advance =D<BR/><BR/>PD: I'm still learning how to write/speak this language.. So you will probably find lots of mistakes in the writing... forgive me :$Anonymousnoreply@blogger.com