tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post114633406851905431..comments2024-02-16T16:31:02.876+01:00Comments on El Blog para aprender inglés: Lesson 15 Past PerfectMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger64125tag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-69044396696134149172017-12-15T09:02:11.132+01:002017-12-15T09:02:11.132+01:00Si a la frase ¨I had eaten¨ le agrego otro verbo y...Si a la frase ¨I had eaten¨ le agrego otro verbo y queda asi ¨I had been eating¨. Esta ultima oracion esta correcta? Como se llama este tiempo, si esxiste o es que lo estoy escribiendo mal?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11236216225070574340noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-18480449755056214082015-08-31T21:10:46.834+02:002015-08-31T21:10:46.834+02:00Hola Óscar:
Genial que el blog te sirva. Contesto...Hola Óscar:<br /><br />Genial que el blog te sirva. Contesto a tu pregunta:<br /><br />"¿Por qué no había escuchado acerca de ella?" ¿Es correcto hacerlo de la siguiente manera "Why hadn't I listened about her?"<br /><br />La estructura que has puesto es correcta. Lo que no es correcto es el verbo. <br /><br />Se dice: Why hadn't I HEARD about her?- Cuando nos referimos a "escuchar o saber algo de alguien" el verbo es "hear", no "listen". ¿Ok?<br /><br />La estructura para este pregunta es:<br /><br />Interrogativo + hadn't + sujeto + v. principal en participio pasado + objeto ?<br /><br />Espero haberte aclarado la duda. Si no es así, vuelve a preguntar.<br /><br />Un saludo, Mónica<br />Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-84887751951348392212015-08-29T03:50:31.265+02:002015-08-29T03:50:31.265+02:00¡Hola Mónica!
Primero que todo, quiero felicitart...¡Hola Mónica!<br /><br />Primero que todo, quiero felicitarte por este fantástico blog. Lo llevo siguiendo hace unos meses y me ha ayudado muchísimo a fortalecer mi inglés.<br /><br />Ahora, mi duda es: <br />Si yo quisiera preguntar algo como "¿Por qué no había escuchado acerca de ella?" ¿Es correcto hacerlo de la siguiente manera "Why hadn't I listened about her?"?. O ¿cuál es la estructura que se debe seguir a la hora de hacer este tipo de preguntas?<br /><br />Muchas gracias de antemano.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-60177636831318301142014-07-30T13:17:03.463+02:002014-07-30T13:17:03.463+02:00La forma correcta es esta:
If god HAD WANTED us t...La forma correcta es esta:<br /><br />If god HAD WANTED us to fly, he would have GIVEN us wings.<br /><br /><br />- El past perfect va con la oración que empieza por "IF", y la segunda oración lleva la estructura:<br /><br />- WOULD + HAVE + PARTICIPIO PASADO DEL VERBO PRINCIPAL<br /><br />El participio pasado de "give", es GIVEN, no es "gave" (esto es el pasado).<br /><br />Puede que los nativos digan: "If god WOULD HAVE WANTED..." pero, en realidad es incorrecto.<br /><br />Un saludo, Mónica Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-73432628002358609942014-07-30T13:16:57.011+02:002014-07-30T13:16:57.011+02:00La forma correcta es esta:
If god HAD WANTED us t...La forma correcta es esta:<br /><br />If god HAD WANTED us to fly, he would have GIVEN us wings.<br /><br /><br />- El past perfect va con la oración que empieza por "IF", y la segunda oración lleva la estructura:<br /><br />- WOULD + HAVE + PARTICIPIO PASADO DEL VERBO PRINCIPAL<br /><br />El participio pasado de "give", es GIVEN, no es "gave" (esto es el pasado).<br /><br />Puede que los nativos digan: "If god WOULD HAVE WANTED..." pero, en realidad es incorrecto.<br /><br />Un saludo, Mónica Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-87965535130334059122014-07-30T12:54:07.607+02:002014-07-30T12:54:07.607+02:00Buenas tardes y enhorabuena por su formidable blog...Buenas tardes y enhorabuena por su formidable blog.<br /><br />He estado repasando la lección del past perfect ya que tengo una duda sobre su uso. Concretamente viene de la expresión "Si dios hubiera querido que el hombre volara le hubiera dado alas. He encontrado tres traducciones sobre esta oración:<br />1. "If god WOULD HAVE WANTED us to fly he would have gave us wings"<br />2. "If god HAD WANTED us to fly..."<br />3. "If god WANTED us to fly..."<br /><br />Entiendo que la forma correcta es la primera, pero he encontrado las otras dos formas a menudo y quisiera salir de dudas.<br /><br />Gracias por la atención.<br />Albertonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-39198268423057134312013-02-12T06:35:22.300+01:002013-02-12T06:35:22.300+01:00hola he visto tu blog es muy bueno,
mi pregunta es...hola he visto tu blog es muy bueno,<br />mi pregunta es si tienes un sitio web o algo que tiene mas lexicones de ingles ,de no por que no te haces uno gratis con dominio y hosting que es mejor que el bloggerandreihttps://www.blogger.com/profile/09590839175482293179noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-83242504186810730992012-12-09T21:48:16.010+01:002012-12-09T21:48:16.010+01:00Despues de 6 años de haber escrito esta clase sigu...Despues de 6 años de haber escrito esta clase sigue siendo un gran aporte para los beginner, gracias Monica tu Blog me ha ayudado duarante todo este año y se que lo seguira haciendo. Aqui les dejo un gran aporte para aprender Listening<br />http://www.elllo.org<br /><br />Thanks a lot Monica :)iariel.duartehttps://www.blogger.com/profile/10604624530872427764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-82245692625565891882012-09-14T17:53:52.447+02:002012-09-14T17:53:52.447+02:00Muy bueno el blog! Yo suelo repasar en http://www....Muy bueno el blog! Yo suelo repasar en http://www.aprenderidiomasonline.es os lo dejo por si alguien le interesa! Laurahttp://www.aprenderidiomasonline.esnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-38230275027638819882012-06-29T16:45:01.164+02:002012-06-29T16:45:01.164+02:00Hola Monica.
Actualmente estoy estudiando en una e...Hola Monica.<br />Actualmente estoy estudiando en una escuela de idiomas de los EE UU, sin embargo leo tu blog todos los dias, y a veces pienso que gracias a ti aprendo mas que en la escuela.<br />Infinitas gracias.<br />RonaldRonaldhttps://www.blogger.com/profile/10828465695751221688noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-78338060306781708542012-05-02T06:35:28.465+02:002012-05-02T06:35:28.465+02:00Gracias Mónica tu página ha sido de gran ayuda sob...Gracias Mónica tu página ha sido de gran ayuda sobre todo los links a las prácticas. He estudiado con tus explicaciones y las prácticas y he tenido puros 100 en el colegio. Muchísimas gracias de nuevo!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-43579499852792177862011-12-02T21:32:08.613+01:002011-12-02T21:32:08.613+01:00Muchas gracias, tu blog me sirvio muchisimo!, y si...Muchas gracias, tu blog me sirvio muchisimo!, y sinceramente Me has salvado de mucho apuros. Gracias por tu interes en compartir esto que es tan importante con nosotros :)Ivanhttps://www.blogger.com/profile/00379107739167203852noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-65105236063999265192011-05-14T21:25:26.171+02:002011-05-14T21:25:26.171+02:00Hola SebaAndalaft.
Soy Roberto, colaborador del b...Hola <b>SebaAndalaft</b>.<br /><br />Soy Roberto, colaborador del blog. Muchas gracias por avisarnos. Efectivamente, la página a la que hace referencia el enlace ya no está disponible.<br /><br />Lo hemos sustituido por dos enlaces que espero que te sirvan.<br /><br />Un saludo.Robertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-49457067517101371202011-05-13T22:44:58.957+02:002011-05-13T22:44:58.957+02:00Mónica, cuando alfinal sale "más ejercicios&q...Mónica, cuando alfinal sale "más ejercicios"me dice que la páginano existe.<br /><br />Gracias.<br />SebastiánSebaAndalafthttps://www.blogger.com/profile/14272480721822578622noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-62091034251838419002011-03-16T10:27:23.040+01:002011-03-16T10:27:23.040+01:00Anónimo:
Soy Roberto, colaborador del blog.
Como...<b>Anónimo</b>:<br /><br />Soy Roberto, colaborador del blog.<br /><br />Como puedes ver en el post, "had you slept" es la forma interrogativa del "past perfect", mientras que "you had slept" es la forma afirmativa.<br /><br />Un saludo y gracias por seguirnos.Robertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-60763027925069257212011-03-15T21:30:40.922+01:002011-03-15T21:30:40.922+01:00el blog esta muy bien. tenia un examen hace unos d...el blog esta muy bien. tenia un examen hace unos dias de inglesh y esto me aclaro las dudas. gracias!<br />una cosa en el past perfect se puede pone had you slept o tienes que decir you had slept???<br /><br />buena graciasAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-64520356507114333452010-09-18T05:24:17.163+02:002010-09-18T05:24:17.163+02:00Hola Mónica, gracias por ayudarme con el ingles:
...Hola Mónica, gracias por ayudarme con el ingles:<br /><br />Me quede con esta duda el past perfect es lo siguiente:<br />Had+ Past Participle y en ocasiones es la suma de when y ese when lo respondemos con past tense.<br /><br />En el past participle<br /><br />Usamos had y se utiliza past participle.<br />Entonces la única diferencia de estos dos es que en past perfect se usa when y que respondemos el when con past tense.<br /><br />Y en simple past pues solo usamos el simple past:<br />I ate<br />You played<br />Estoy en lo correcto?<br />Gracias de antemano!mistica_lunahttps://www.blogger.com/profile/10785962442424835905noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-6640803483985572132010-09-08T18:44:15.085+02:002010-09-08T18:44:15.085+02:001)No me había perdido el tren
2)Yo no habría perdi...1)No me había perdido el tren<br />2)Yo no habría perdido el tren<br /><br />1)I wouldn't had missed the train"<br />2)"I wouldn't have missed the train<br /><br />Hola Ricardo, Vea las traducciones quedan asi, no quiero que pienses que las traducciones son directas, estamos hablando de un tiempo Past Perfect, Recuerda es Ingles, y si nos volvemos traductores nuestro Ingles sera pesimo, tu tienes que aprender a Discernir cuando usar Would, Have o Had. Te recomiendo que practiques a diario este tiempo, con ejemplos reales, y que te escuches a ti mismo, como suena mas etico! SALUDOS! <br />Axel Ardon. Guatemala.<br />P.D. Yes, you can use Would to talk past perfect too...<br /><br />P.D.P.DYou have to start to think on English, I let me give u a tip: <br />When you think on your mind, THINK ON ENGLISH, while you are walking, working even sleeping... you know?Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07605611874417834944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-29437646887260919962010-09-07T20:30:07.674+02:002010-09-07T20:30:07.674+02:00Recientemente me encontré tu post y me ha parecido...Recientemente me encontré tu post y me ha parecido excelente desde las lecciones hasta la interfaz del sitio<br />GOOD JOB! sigue así!<br /><br />Leyendo un comentario anterior me entro la sig. duda:<br />Hola Monica!!<br />Si Yo hubiese despertado temprano, Yo no hubiese perdido el tren.<br />If I had woken up early, I had not missed the train.<br /><br />¿Tendrían las sig. oraciones el mismo significado?<br /><br />"I wouldn't had missed the train"<br />"I wouldn't have missed the train"<br />"Yo no hubiese perdido el tren."Unknownhttps://www.blogger.com/profile/01122371100672793273noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-17664630158037650662010-09-07T20:20:10.939+02:002010-09-07T20:20:10.939+02:00Hola Monica!!!
Me encontre de casualidad hace una ...Hola Monica!!!<br />Me encontre de casualidad hace una semana este post y me ha parecido excelente, desde la las lecciones hasta la interfaz de sitio<br />GOOD JOB! <br />En relación a un comentario anterior me surgio la siguiente duda: <br /><br />If I had woken up early, I had not missed the train.<br />Si Yo hubiese despertado temprano, Yo no hubiese perdido el tren.<br />¿Tendrían el mismo significado las siguientes oraciones:<br />"I wouldn't had missed the train"<br />"I wouldn't have missed the train"<br />"Yo no hubiese perdido el tren."Unknownhttps://www.blogger.com/profile/01122371100672793273noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-11966730032473938862010-06-08T21:45:23.606+02:002010-06-08T21:45:23.606+02:00Hola. Vea Monica, si tu utilizas el condicional en...Hola. Vea Monica, si tu utilizas el condicional en past perfect te queda de esta manera; <br /><br /><br />EJEMPLO; Si Yo hubiese despertado temprano, Yo no hubiese perdido el tren.<br /> If I had woken up early, I had not missed the train.<br /><br />La estructura queda de esta manera: <br /><br />IF + Subject + Had + Verb Past Participle + Complement.<br /><br />Esta es la estrucutura para trabjar el "SI yo hubiese....." "Si Tu Hubieses......" Etc...<br /><br />Si tienes mas dudas, por favor escribeme........ Axel Ardon Guatemala!Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07605611874417834944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-20868696083395728262010-06-06T18:21:02.475+02:002010-06-06T18:21:02.475+02:00hola me llamo monica lei sobre el past perfect ..p...hola me llamo monica lei sobre el past perfect ..pero me quede con la duda que se utiliza tambien en los condicionales voy en cuarto semestre de prepa y estoy viendo los condicionales y en verdad se me esta complicando los diferentes tipos que hay en los condicionales con el simple present,simple past,y past perfect,..desearia que añadiera mas informacion sobre eso,.ya que se me esta complicando un poco,..<br />gracias.<br /><br />=)maideth_lunahttps://www.blogger.com/profile/09097026155765552606noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-6615514604772103902010-05-17T07:59:18.735+02:002010-05-17T07:59:18.735+02:00Alex Gracias por tu comentario. Me alegra saber qu...<b> Alex</b> Gracias por tu comentario. Me alegra saber que el blog te ha ayudado y espero que siga haciéndolo durante mucho tiempo.<br /><br />Sí, por supuesto que puedes utilizar este blog para tus clases. Lo único que no está permitido es utilizar la información de manera comercial.<br /><br />Un saludo, MónicaMonicatshttps://www.blogger.com/profile/08287001832093720953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-1922298321340693072010-05-16T01:49:03.306+02:002010-05-16T01:49:03.306+02:00casi lo olvido; "Felicitaciones, si tu idea e...casi lo olvido; "Felicitaciones, si tu idea era ayudar e impactar muchas vidas.... Let me tell you; YOU DID IT!!! Felicitaciones Monica!Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07605611874417834944noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20268279.post-4789067256845503762010-05-16T01:47:46.127+02:002010-05-16T01:47:46.127+02:00Hola, Monica! Saludos hasta España. Te saludo desd...Hola, Monica! Saludos hasta España. Te saludo desde Guatemala, un pais que en los ultimos años a progresado mucho con la implementacion de "Call Centers". Bueno el motivo de escribirte es; Cuando visite tu blog por primera vez me quede impactado por la exelente calidad de esta herramienta audiovisual que tu has puesto al alcanze de cualquier persona. Yo soy maestro de Ingles Basico y Comercial en un colegio de Hoteleria y Turismo, y el %70 del Ingles que yo se, lo he aprendido aca, en este blog. Ahora necesito saber algo; ¿Puedo utilizar esta herramienta como recurso de clases que imparto? Desde Guatemala, Villa Hermosa un saludo. Axel Omar Ardon Davila.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/07605611874417834944noreply@blogger.com